Colección de citas famosas - Libros antiguos - Dos líneas sobre la transmisión de palabras

Dos líneas sobre la transmisión de palabras

1. Sobre los poemas de paso

Sobre los poemas de paso 1. ¿Cuáles son los poemas sobre cómo despedir a la gente?

Todos estos son poemas antiguos sobre la despedida. el interrogador satisface.

Adiós a Dong Da (Gao Shi de la dinastía Tang)

Miles de kilómetros de nubes amarillas brillan durante el día y el viento del norte arrastra gansos salvajes y nieve.

No te preocupes, no habrá amigos en el futuro. Nadie en el mundo te conocerá.

Envíe el enviado de Yuan Er a Anxi (Wang Wei de la dinastía Tang)

La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, las casas de huéspedes están verdes y los sauces son nuevos.

Te aconsejo que bebas otra copa de vino y no quedarás con viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.

Enviando a Zhu Da a la Dinastía Qin (Dinastía Tang·Meng Haoran)

Visitantes de Wuling, la espada vale mil oro.

Cuando rompamos, nos daremos regalos, pero nuestro corazón seguirá siendo el mismo durante toda nuestra vida.

Adiós a Xin Jian en la Torre Furong (Dinastía Tang·Wang Changling)

Al entrar a Wu en la fría noche lluviosa, despido a mi invitado Chu Shangu bajo la luz brillante.

Los familiares y amigos en Luoyang son como preguntarse unos a otros, con un corazón de hielo en una olla de jade.

Despedir a un amigo (Li Bai, dinastía Tang)

Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas blancas rodean la ciudad del este. Este lugar es un lugar diferente y puedo conquistar miles de kilómetros solo.

Los pensamientos de vagar entre las nubes flotantes, el amor de viejos amigos bajo el sol poniente. Agita tus manos y vete de aquí, el caballo clase Xiaoxiao ruge.

Adiós al Rey en su Undécimo Viaje al Sur (Liu Changqing de la Dinastía Tang)

El caballero de Li está lleno de humo y agua, agita las manos y se mancha la toalla con lágrimas. Los pájaros voladores no se ven por ningún lado y las montañas verdes están vacías hacia la gente.

El río Yangtze navega muy lejos y el sol poniente es primavera sobre los lagos. ¿Quién puede ver que en Tingzhou, las manzanas blancas están llenas de mal de amor y tristeza?

Enviando un amigo (Xue Tao de la dinastía Tang)

Hay escarcha en la noche de Jianjia en el País del Agua, y la luna está fría y las montañas son verdes.

¿Quién dijo que mil kilómetros de distancia de hoy serían tan largos como una fortaleza alejada de los sueños?

Adiós al Maestro Lingche (Liu Changqing de la Dinastía Tang)

En el Templo del Bosque de Bambú de Cangcang, las campanas sonaron tarde.

El sombrero de loto lleva el sol poniente, y las montañas verdes regresan solas.

Enviar a Pei Langzhong de regreso a Jizhou (Liu Changqing de la dinastía Tang)

El simio llora y los invitados se dispersan en la cabecera del río al anochecer, y la gente se siente triste y el agua se va.

El mismo trabajo persigue a los ministros y reyes más lejos, un barco solitario a miles de kilómetros de las verdes montañas.

Dos poemas de despedida en una noche de luna en Jiangting (Parte 2) (Wang Bo, Dinastía Tang)

La jaula de humo está rodeada de ladrillos verdes y la luna vuela hacia el extremo sur.

La soledad se esconde lejos del pabellón, y el campo y las montañas son fríos por la noche.

Despediéndose unos a otros en las montañas (Wang Wei de la Dinastía Tang)

Despediéndose unos a otros en las montañas, el atardecer cubre la leña.

Cuando la hierba esté verde la próxima primavera, ¿volverán el rey y el nieto?

Adiós a Li Duan (Lulun, Dinastía Tang)

El antiguo paso está lleno de hierba podrida y es triste decir adiós. El camino sale de las frías nubes, cuando la gente vuelve a la nieve del anochecer.

Es temprano para que un joven sea invitado, pero es difícil reconocerte tarde. Cubriendo las lágrimas y mirándonos en el cielo, ¿dónde terminará el viento y el polvo?

Noche de despedida de los ocho miembros de la familia real (Jia Zhi de la dinastía Tang)

Adiós a Luoyang cuando los amentos vuelan y ve a Sanxiang después de las flores de los ciruelos floración.

Los sentimientos del mundo se han dispersado con las nubes flotantes, y el odio ha desaparecido con el río.

Enviando leña para servir al emperador (Wang Changling de la dinastía Tang)

El agua que fluye fluye a través de las cinco colinas, enviándote leña sin dejar tus heridas.

Las montañas verdes están juntas con las nubes y la lluvia, pero la luna brillante nunca ha estado en los dos pueblos.

Adiós a Meng Haoran en Guangling (Li Bai, dinastía Tang)

El viejo amigo abandonó la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales bajaron a Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

2. Versículos sobre el Ánimo

Aprender es como navegar contra la corriente, ¡si no avanzas, retrocederás! Hay caminos en la montaña de libros, y el trabajo duro es el camino, no hay límite para el mar del aprendizaje, ¡y el trabajo duro es el barco! Una pulgada de tiempo vale una pulgada de oro, pero una pulgada de oro no puede comprar una pulgada de tiempo.

Los años mejores nunca volverán a llegar, y el tiempo no espera a nadie. Las personas de cabello negro no saben cómo estudiar con diligencia desde temprano, y las personas de cabello blanco se arrepienten de haber estudiado tarde.

Si un joven no trabaja duro, el viejo será miserable. ¡No esperes más! ¡La cabeza del joven se pondrá gris y estará muy triste! Las flores volverán a florecer y la gente nunca volverá a ser joven.

El plan de un año comienza en primavera, y el plan de un día comienza por la mañana. El trabajo se logra con trabajo duro pero no con juego, y el éxito se logra pensando y se destruye con la casualidad.

Si no acumulas pequeños arroyos, no podrás convertirte en un río; si no acumulas pequeños pasos, no podrás llegar a mil millas. Te aconsejo que no aprecies tus ropas con hilos de oro; te aconsejo que aprecies tu juventud.

Si hay flores, debes romperlas. No esperes a que no queden flores. Las luces se encienden a las tres y el gallo a las cinco, que es cuando los hombres están estudiando los de pelo negro no saben estudiar temprano, y los de pelo blanco se arrepienten de haber estudiado tarde.

Es más fácil que un joven aprenda que convertirse en un anciano, por eso no debes perder ni un centímetro de tiempo a la ligera.

He leído cientos de miles de libros y escrito como un dios.

3. Sobre los poemas que contienen la palabra "municipio"

Las lágrimas de los invitados de la ciudad natal se han ido y la vela solitaria mira al cielo: "Madera en el cielo". "Río en el frío temprano" Meng Haoran levantó la cabeza y miró la luna brillante, inclinándose y pensando en su ciudad natal. - "Pensamientos nocturnos tranquilos" Li Bai todavía se compadece del agua de su ciudad natal y despide a miles de personas desde el barco. millas de distancia.--"Adiós en la Puerta Jingmen" (Dinastía Tang) El corazón de la ciudad natal de Li Bai está ansioso por el año nuevo y el cielo está solitario.--"Trabajo de Año Nuevo" (Dinastía Tang) ) Liu Changqing El viento es Sopla, la nieve sopla y los sueños de la ciudad natal se hacen añicos. No existe tal sonido en la ciudad natal: "Longing for Love" (Dinastía Qing) Se piensa que la ciudad natal de Nalan Xingde está a miles de kilómetros de distancia, y sí. Otro año de heladas en los templos de la dinastía Ming - "Grandes obras nocturnas" (Dinastía Tang) Gao Shijun vino de su ciudad natal, por lo que debería saber cosas sobre su ciudad natal - "Poemas varios" (Dinastía Tang) Wang Wei. es un extraño en una tierra extranjera y extraña aún más a su familia durante el festival - "Recuerdos del 9 de septiembre" "Hermanos de Shandong" (Dinastía Tang) Wang Wei miró el palacio y se cubrió los ojos con nubes, sintiendo nostalgia. gotas de lluvia en su corazón.--En la lluviosa dinastía Tang, Bai Juyi pasaba comida fría cada vez, y sentía nostalgia con lágrimas.--Comida fría entre los invitados, Tang Li Zhong ¿Dónde está la acumulación de nostalgia y el fin de la El mundo se llena de turbulencias.--En el río Cuando Zhang Qiao, un joven de la dinastía Tang, envió a sus amigos a viajar al sur, se fue de casa y sus mayores regresaron a casa. Su pronunciación nativa no había cambiado y su cabello en las sienes. se había desvanecido. Al regresar a su ciudad natal, incluso escribí una carta para felicitar a Zhizhang. Era aún más tímido acerca de su ciudad natal y no se atrevió a preguntarle al visitante: "Cruzando el río Han" Song Zhiwen.

4. Versos relacionados con la leyenda

Yu Shinan

Las mangas danzantes ondean y las canciones pasan entre las vigas. Fenghe Yongfeng respondió a las enseñanzas del rey de Wei

Li Duan

Le pasó una carta a Liu Yin, lo que sucedió para recordar a la familia Tao. y Zhang Yinyi Dongliju

Xu Ning

Se dice que los sacrificios obscenos han sido abolidos y las montañas están en silencio a lo largo de miles de kilómetros. Li Shangshu, en el oeste de Zhejiang, informó sobre la destrucción del templo obsceno

Qian Qi

Recoger crisantemos se recuerda entre sí y pasar la fragancia al viento. El día 9, envié una carta a mi sobrino y a otras personas

Wen Tianxiang

Reunidos para extrañar a mis hermanos y hermanas (también mostrando a mis dos hijos), y les transmití la primavera de mi ciudad natal (adiós a He Yong). Segunda hermana No. 155

Wei Xiang

Admira a Zhuan Jinxun y hereda la tradición familiar. He Nianzu

Liu Kezhuang

Quién sabe si la historia de la dinastía Han no se ha transmitido en su totalidad. Cien poemas diversos, cuarenta y tres de ellos Fu Sheng

La nota de suicidio ahora se ha vuelto inmortal y la persona que la transmitió ha robado el libro real. Cien Odas Misceláneas No. 11 Guiguzi

Miles de puertas se cierran por el frío y el mercado queda conmocionado por la llamada. Imagen de Tumbado en la Nieve

Se dice que las especies forestales fueron plantadas en Genyue. Recogiendo semillas de lichi, diez de ellas son únicas

La paginación es particularmente impresionante, y de repente desaparece y se detiene. Parte 1 de Cinco Odas Misceláneas en Cinco Caracteres

Xu Shang

Se dice que la casa de Yun Su Wang es verdadera, quién puede decir si es verdadera o falsa. Cientos de Odas de Huating, Treinta y cinco Casa de Confucio

La seda lleva miles de años en pie y se dice que se formó por los ojos del mar. Baiyong de Huating, sus cincuenta y dos edificios de piedra

Yang Pan

Los caminos de piedra dan lugar a extrañas luces, que se extienden por las laderas de ágata. Agate Slope

Zhou Bida

Quien elija a Cui'e recibirá dinero por decreto. Publicación número 3 del Dragon Boat Festival El Pabellón de la Reina Suprema (el cuarto año de Chunxi)

Fan Zhongyan

¿Por qué pagar el pasado transmitiendo esta canción de Yao y Shun? Ming Qin

Jin Peng dijo

Sea honesto y sincero al tratar con el Tao, y transmítalo a través de la práctica y el procesamiento. Canción del provincial Zhai

Zhao Jiong

Cuando se anuncia la actualización, las luciérnagas vuelan alrededor de los escalones imperiales. Conocimiento fatídico Qi veintisiete

Chao Chongzhi

Se dice que al Sr. Du Ling solo le importan las cosas. El cuarto de los cinco poemas escritos por Qin Shaozhang sobre navegar por el río Han

Poemas de Cui Dun

El edicto imperial para instar a la gente a cortarse la ropa y castigarlos fue enviado a Xie Yiban. El tercer poema del Dragon Boat Festival Post del Sexto Año de Chunxi, seis poemas del emperador

Jiang Zhiqi

Nueve hijos junto al hibisco, pasando la linterna a ese momento. Templo Jiufeng Parte 2

Han Wei

Enviado de regreso al carro para admirar las pequeñas flores de durazno.

Seis poemas del pabellón de la emperatriz viuda, parte 2

5. Poemas sobre la dinastía Song

El mal de amor de Wang Wei

Los frijoles rojos crecen en el país del sur. ¿Cuántas ramas brotarán cuando llegue la primavera? Espero que elijas más, esto es lo más enamorado.

Mirando la luna y Huaiyuan Zhang Jiuling

La luna brillante sale sobre el mar, el fin del mundo * **En este momento, los amantes se quejan de la noche lejana, pero empiezan a extrañar el mal de amor por la noche.

Cuando se apaga la vela, la lástima es plena y la ropa se cubre de rocío. No soporto regalarlos, pero todavía duermo bien por la noche.

Poemas del viento otoñal de Li Bai

El viento otoñal es claro, la luna otoñal es brillante y las hojas caen, se juntan y se rompen, las grajillas se posan y se asustan de nuevo. Nos conocemos cuando nos encontramos, pero es embarazoso a esta hora y esta noche.

Entrar por la puerta del mal de amores, ¿sabes? que mi mal de amor es doloroso, mal de amor largo, recuerdos largos, anhelo de amor corto, interminable Extremadamente,

Si hubiera sabido que sería algo tan inquietante, ¿por qué no me habría conocido en la primera? lugar.

Poemas sobre ramas de bambú de Liu Yuxi

Los sauces son verdes y el río Qingjiang está nivelado, y puedo escuchar el canto en el río Langjiang. El sol sale por el este. y en el oeste Llueve, el camino no está despejado pero hay sol.

Poemas sobre ramas de bambú de Liu Yuxi

Las montañas están cubiertas de flores rojas y el agua de manantial de Shujiang El río bate el arroyo de la montaña. Las flores rojas se desvanecen fácilmente como la voluntad de un hombre, y el flujo de agua es infinito como la preocupación de Nong.

Zhang Zhongsu en el edificio Yanzi

La lámpara rota en el piso de arriba. Está acompañado por Xiao Shuang, y la persona que duerme sola se levanta en la cama de acacia. ¿Cuánto mal de amor tiene una aventura de noche? Los confines de la tierra no son tan largos como los confines de la tierra.