Colección de citas famosas - Libros antiguos - El proceso comercial general de la empresa

El proceso comercial general de la empresa

Con el rápido desarrollo de las unidades de negocio, la cantidad de información se ampliará y la gestión manual tradicional ya no podrá manejar ni comunicar de manera oportuna. Para mejorar la eficiencia de la gestión, las unidades suelen optar por la informatización. ¡Este artículo ha compilado el diagrama de flujo comercial general de la empresa solo para su referencia!

Diagrama de flujo general del negocio de la empresa

Sistema de negocio de la empresa

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1: Con el fin de estandarizar a los empleados comportamiento, integral Este sistema de gestión está especialmente formulado para mejorar el nivel general de servicio, la adaptabilidad ambiental y la competitividad en el mercado de la unidad para que la unidad pueda operar de manera saludable, eficiente y eficiente.

Capítulo 2 Disposiciones de Trabajo y Descanso

Artículo 1 Horario de trabajo: 8:30-12:00 am todos los lunes a sábado 2:00-6:00 pm según temporada u otro Motivos La oficina le notificará si es necesario realizar ajustes.

Artículo 2: Cerrado todo el día los domingos y festivos nacionales. Si necesita trabajar horas extras durante este período, la unidad organizará el tiempo libre adecuado según las condiciones laborales.

Capítulo 3 Sistema de Asistencia

Artículo 1: La unidad implementa un sistema de registro de asistencia el mismo día. Quienes lleguen tarde, soliciten permiso o estén ausentes del trabajo deberán registrarse a tiempo e indicar la hora de presentación. Quienes firmen en nombre de otros serán sancionados por retraso. La oficina es específicamente responsable de las estadísticas de registro y asistencia.

¿Artículo 2? El ingreso dentro de los 30 minutos posteriores al horario laboral será sancionado como atraso; el ingreso dentro de los 30 minutos a 3 horas (incluidas 3 horas) después del horario laboral será sancionado como ausentismo por medio día; exceder más de 3 horas en el mismo día Se sancionará con un día de ausencia del trabajo.

Artículo 3: Si sale del trabajo menos de 30 minutos antes, será sancionado como salida anticipada; si sale del trabajo entre 30 minutos y 3 horas antes (incluidas 3 horas), será sancionado como ausentismo; durante medio día; si sale del trabajo más de 3 horas antes, será sancionado como ausentismo por un día.

Artículo 4: Al solicitar licencia, deberá redactar un "Formulario de Solicitud de Licencia" con anticipación y enviarlo a su superior para su aprobación en persona. Si no puede solicitar la licencia en persona en circunstancias especiales, debe llamar a su superior directo para explicarle. Una vez completada la licencia, debe completar de inmediato el "Formulario de solicitud de licencia" y hacer que su superior lo firme y lo presente en la oficina. para archivar.

Artículo 5: La solicitud de licencia deberá ser aprobada por el superior inmediato en el plazo de un día (incluido un día). Si excede de un día, deberá ser firmado por el superior inmediato y luego reportado al subgerente general para su firma y aprobación.

Artículo 6: Si trabaja horas extras por un período prolongado, la unidad podrá concertar días libres apropiados. No se incluyen las horas extraordinarias requeridas por retrasos en la formación y el trabajo personal.

Artículo 7: Será sancionado como ausentismo el que pida licencia o traslado de licencia sin autorización y abandone su cargo sin autorización.

Artículo 8: Si por motivos de trabajo no pudieras presentarte a tiempo o abandonar anticipadamente tu puesto, deberás explicarlo prontamente a tu superior directo.

Capítulo 4 Normas interiores

Artículo 1 El personal administrativo de la oficina es responsable de la recepción, presentación, servicio y despedida de los huéspedes visitantes.

Artículo 2: Cuando lleguen invitados, debes tomar la iniciativa de levantarte y saludarlos. Sea cortés, generoso, cálido y considerado al recibir invitados. Después de una simple comunicación, se debe informar oportunamente al personal correspondiente de la recepción específica.

Artículo 3 Después de que los invitados se sientan, deben tomar la iniciativa de entregar el té; cuando los invitados se van, deben tomar la iniciativa de despedirse después de que los invitados se vayan, deben ordenar a tiempo;

Artículo 4 Está prohibido utilizar el teléfono de la oficina durante mucho tiempo y está prohibido realizar o recibir llamadas personales.

Artículo 5: Prestar atención al mantenimiento regular del material de oficina y tratar de evitar daños humanos.

Artículo 6 Está prohibido chatear de forma privada en Internet, jugar, apostar o realizar actividades ajenas al trabajo durante el horario laboral.

Artículo 7 Está prohibido dormir, hacer ruidos fuertes o poner música alta en el vestíbulo de la oficina durante el horario normal de trabajo; está prohibido fumar, beber o escupir en la oficina.

Artículo 8 Todas las personas en la oficina deberán mantener su área de trabajo personal ordenada y limpia, no pudiendo dejarse basura, tierra o escombros descuidadamente.

Capítulo 5 Reglamento de turno

Artículo 1: La unidad implementa un sistema de turno rotativo para higiene. Consulte el "Programa de tareas de salud" para obtener arreglos específicos.

Artículo 2: El personal de turno ese día deberá ser responsable de sacar la basura, lavar pisos, limpiar mesas y otros trabajos de limpieza después de salir del trabajo por la tarde. Cuando la oficina esté desatendida, se debe revisar y cerrar todos los aparatos eléctricos, puertas y ventanas antes de salir.

Artículo 3: La remoción de basura, desperdicios y suciedad deberá arrojarse en los lugares designados según sea necesario.

Capítulo 6 Reglamento Administrativo

Artículo 1: El principio de un superior. Los superiores no pueden saltar al mando, pero pueden inspeccionar, guiar, ayudar y comprender la situación. Los subordinados no pueden pasar al mando, pero pueden apelar y apelar. No se les permite dirigirse ni informarse entre sí en todos los departamentos. (Especial) El director del departamento de finanzas obedecerá al director general en materia de finanzas y al subdirector general en materia de administración.

Artículo 2: Los subordinados deben obedecer la dirección de sus superiores directos. Si tiene alguna objeción a las disposiciones del superior, puede quejarse ante su superior directo. Si no está satisfecho con la decisión del superior, puede apelar ante su superior inmediato. Después de la decisión del superior sobre orden incorrecta o error de juicio, el responsable soportará todas las consecuencias que de ello se deriven.

Artículo 3: Cuando el superior inmediato está ausente o desobedece la dirección unificada de la unidad, el superior inmediato superior es responsable de la dirección, mando y asistencia.

Artículo 4: Los empleados de la unidad deberán informar sobre su trabajo cada dos meses para aceptar el interrogatorio presencial del gerente general. El director general adjunto es responsable de las disposiciones específicas.

Artículo 5: El subdirector general es el ejecutivo ejecutivo de las labores administrativas de la unidad. Office ayuda con la implementación.

Artículo 6: El gerente general es el máximo responsable de las labores administrativas de la unidad y el máximo responsable de las decisiones en asuntos importantes. En caso de circunstancias mayores, el gerente general tiene derecho a tomar. ajustes a la unidad.

Capítulo 7 Reglamento de las Reuniones

Artículo 1 Cuando los líderes celebran reuniones, deben mejorar su estilo de trabajo, reducir el tiempo, mejorar la calidad y centrarse en la eficacia. Al participar en reuniones, los empleados deben llegar a tiempo, ajustar sus teléfonos móviles, abstenerse de fumar y tomar notas.

Artículo 2 La oficina es específicamente responsable de la notificación, organización, celebración y notas de todas las reuniones de empleados de la unidad.

Artículo 3 Las reuniones de departamento y de grupo serán convocadas, presididas y tomadas por el jefe del departamento o grupo.

Capítulo 8 Normas de seguridad

Artículo 1: La unidad requiere que todos los gerentes fortalezcan la educación sobre seguridad de los empleados en el trabajo diario y, a menudo, recuerden a los empleados que presten atención a la seguridad personal, de propiedad y propiedad unitaria.

Artículo 2: Los empleados deben cumplir conscientemente las leyes y regulaciones de seguridad nacional, cumplir con los requisitos de la unidad y las instrucciones de los superiores y siempre prestar atención a la seguridad de las personas, la propiedad y la propiedad de la unidad.

Artículo 3: Las llaves entregadas a personas por la unidad no se transferirán a otros a voluntad; los elementos de la unidad no se podrán sacar ni tomar prestados sin el consentimiento del responsable del departamento de finanzas.

Artículo 4: Está prohibido instalar, desmontar y reparar materiales de oficina sin soporte técnico, especialmente productos vivos.

Artículo 5: Los efectos personales de los empleados deberán llevarse consigo y no deberán dejarse a voluntad en los espacios colectivos de oficinas.

Artículo 6: Los asuntos confidenciales requeridos por la unidad no serán revelados a otros a voluntad sin el permiso de la unidad.

Capítulo 9 Gestión del Sello

Artículo 1: El Departamento de Finanzas es responsable de la gestión del sello y de los contratos de la unidad. El sello debe conservarse de forma estricta y utilizarse de forma estandarizada. Nadie puede retirarlo sin el consentimiento del director general.

Artículo 2: Los documentos y contratos oficiales de la unidad deberán ser revisados ​​definitivamente por el gerente del departamento de finanzas y sellados con el sello oficial. Los contratos en blanco no podrán sellarse sin el consentimiento del director general.

Artículo 3: Podrás llevar contigo un contrato en blanco cuando viajes por negocios. Debido a necesidades comerciales urgentes, puede solicitar al vicepresidente que reciba un contrato en blanco y sellado. Las personas físicas podrán portar un contrato en blanco y sellado por no más de 24 horas.

Artículo 4: Al firmar un contrato en blanco y sellado, cualquier término adicional deberá ser informado oportunamente al subgerente general.

Artículo 5: Una vez firmado el contrato en blanco y sellado, deberá enviarse de inmediato al Departamento de Finanzas para su posterior verificación. Si es correcto, se entregará a la oficina para su archivo unificado.

Capítulo 10 Gestión de Archivos

Artículo 1: La oficina es específicamente responsable de la gestión de archivos. El contenido incluye principalmente: normas y reglamentos, procedimientos de ejecución administrativa, notas de reuniones, información de recursos humanos, información comercial, informes de trabajo, planes, información de clientes, cartas, contratos, imágenes en movimiento y otros materiales escritos y audiovisuales.

Artículo 2: La gestión de archivos debe clasificarse en categorías y almacenarse de manera uniforme para evitar daños y pérdidas.

Artículo 3: El préstamo de archivos debe seguir estrictamente los permisos de lectura y las normas de confidencialidad. No se permite el préstamo de personas ajenas a la unidad sin el consentimiento del subdirector general. Debe tomarse el tiempo para leer los archivos y devolverlos para su custodia el mismo día en que los lea.

Capítulo 11 Reglamento Financiero

Artículo 1 Todos los gastos financieros de la unidad deben informarse directamente al gerente general para su aprobación.

Artículo 2 En circunstancias normales, se pueden gestionar transferencias bancarias para grandes cantidades de dinero. Cuando se requieran cobros y desembolsos de efectivo, los arreglos serán hechos directamente por el Gerente del Departamento de Finanzas.

Artículo 3 El gerente del departamento de finanzas tiene derecho a dictar regulaciones detalladas sobre la implementación financiera en función de la situación real de la unidad, que se promulgarán e implementarán como anexo de este sistema después de la aprobación por parte del gerente general.

Capítulo 12 Sistema de Empleo

Artículo 1: Es política a largo plazo de la empresa desarrollar sus recursos humanos manteniendo las puertas de la empresa abiertas a los talentos en todo momento. La unidad reclutará talentos abiertamente a través del mercado de recursos humanos, los medios, Internet y agencias de recomendación de talentos profesionales. Al mismo tiempo, se anima a los empleados a descubrir e introducir talentos activamente a través de relaciones en cualquier momento.

Artículo 2: Después de que los nuevos empleados ingresan a la unidad, deben ser observados durante una semana (siete días consecutivos). Una vez finalizado el período de observación, una vez contratado, el período de observación de una semana se incluirá en el primer mes de prueba y se complementará el salario.

Artículo 3: Una vez contratados, todos los recién llegados deberán entrar en un período de prueba de tres meses. Quienes superen el período de prueba ingresarán al período de empleo formal y firmarán un “Contrato Laboral”.

Artículo 4: Los recién llegados que se desempeñen de manera sobresaliente durante el período de prueba pueden finalizar su prueba antes de tiempo. Después de ingresar al empleo formal, disfrutará del trato de los empleados formales de la unidad.

Artículo 5: La unidad puede incorporar nuevas personas en cualquier momento y garantizar la rápida mejora de la ventaja competitiva del equipo mediante capacitación y selección periódicas.

Artículo 6: Los empleados que renuncien deberán presentar un "Informe de dimisión" al subdirector general con al menos quince días de antelación. Sólo podrán dimitir después de que el subdirector general apruebe y organice el traspaso de trabajo.

Capítulo 13 Métodos de Capacitación

Artículo 1: La unidad requiere que todos sean independientes, presten atención al crecimiento mutuo del equipo y mejoren a cada empleado a través de la capacitación y el aprendizaje continuos. capacidades de servicio.

Artículo 2: Todos los empleados de la unidad deben recibir diversas capacitaciones proporcionadas por la unidad. Los nuevos empleados que ingresan a la unidad deben recibir al menos tres días de capacitación profesional en el trabajo, y cada departamento y unidad organiza la capacitación posterior. La formación debe ser práctica y de largo plazo.

Capítulo 14 Entornos Organizacionales

Artículo 1 Organigrama de los Principales Departamentos de la Unidad

Artículo 2. Los Entornos Organizativos de la Unidad deben considerar las necesidades prácticas y lograr " Sólo cuando las personas tienen sus propias obligaciones pueden ser útiles." También debemos prestar atención a las reservas de recursos humanos de la unidad y a las necesidades de planificación futura de la empresa.

Artículo 3: El personal de cada departamento debe cumplir con sus responsabilidades y hacer todo lo más rápido posible. No solo deben garantizar una división clara del trabajo y que cada uno cumpla con sus deberes, sino también fortalecer la asistencia y la colaboración mutua. cooperación.

Capítulo 15 Especificaciones comerciales

Artículo 1: División del mercado: el mercado de Zhengzhou se divide en el Distrito Norte (al norte de Zhongyuan Road y Jinshui Road, incluida Jinshui Road) y el Distrito Sur (hay dos áreas comerciales principales: Zhongyuan Road y el sur de Jinshui Road, incluida Zhongyuan Road. El desarrollo de los mercados fuera de Zhengzhou lo coordina el vicepresidente. El desarrollo empresarial debe centrarse en el refinamiento de la industria.

Artículo 2: Asignación de personal: El gerente comercial, en colaboración con los directores regionales y los supervisores de servicio al cliente, son responsables del desarrollo comercial y el mantenimiento del cliente en sus respectivas regiones. Una vez que el resto del personal de la unidad complete sus funciones, el subdirector general se encargará del desarrollo comercial y el mantenimiento del cliente.

Capítulo 16 Explicaciones complementarias

Artículo 1 Este sistema es la versión transitoria de la construcción del sistema de la unidad en 2006. Se promulga e implementa después de ser firmado y aprobado por el gerente general, y la oficina es responsable de conservarlo. La unidad tiene el derecho final de interpretar este sistema.

Artículo 2: Todo empleado de la unidad tiene derecho a tomar prestados materiales en cualquier momento, y los mismos no podrán ser dañados, perdidos o alterados a voluntad. Nadie podrá copiar ni prestar este documento a otras personas ajenas a la unidad sin la aprobación del gerente general de la unidad.

Artículo 3 Los jefes de cada departamento deberán formular gradualmente procedimientos operativos específicos en función de las necesidades de trabajo del departamento, previa aprobación por el subdirector general, serán promulgados e implementados como anexo a este sistema.

Artículo 4 Durante la implementación de este sistema, si los empleados tienen sugerencias de modificaciones, podrán explicarlas directamente a la oficina. La oficina deberá presentar el resumen por escrito al Subgerente General. El subdirector general es el responsable de revisar la idoneidad, suficiencia y eficacia de las sugerencias y servir de referencia para la revisión del sistema.

Artículo 5: El director general no está sujeto a este sistema de asistencia por disposiciones especiales. Otros miembros del personal que no puedan seguir regularmente este sistema de asistencia debido a deberes oficiales deben informar al director general adjunto para su aprobación.

Artículo 6 Cuando el subdirector general esté fuera de la ciudad, Yang Lin, director del departamento de finanzas, desempeñará temporalmente sus funciones en su nombre. Si el Gerente del Departamento de Finanzas está fuera al mismo tiempo, puede llamar directamente al Gerente General Adjunto para recibir instrucciones.