Escribe 3 modismos más como el fin del mundo
Se agotan modismos como montañas y ríos:
El cielo y la tierra son para siempre
El cielo está alto y el cielo espeso
Piénsalo bien
Las montañas son claras y el agua es hermosa
Muerte por mil cortes
Gracias mil gracias
Agotado municiones y alimentos
Aceite agotado y lámparas agotadas
Agotado y agotado significado Similar, las montañas y los ríos tienen la misma parte del discurso
El cielo está alto y el el cielo es espeso
El cielo es eterno
Piénsalo bien
Perfecto y perfecto
Las montañas y las aguas claras son hermosas
Muerte por mil cortes
Gracias por mil tipos
Wen Guo Fei Fei
Explicación del modismo:
El modismo está al final del camino
Pinyin shān qióng shuǐ jìn
Explicación: Las montañas y las aguas han llegado a su fin. Es una metáfora de estar en una situación desesperada y sin salida.
Alusiones a modismos
Origen del poema "Visiting Shanxi Village" de Lu You de la dinastía Song: "Hay montañas y ríos sin dudas sobre el camino, y hay otro pueblo con sauces oscuros y flores brillantes." "Historias extrañas de un estudio chino·" de Pu Songling de la dinastía Qing "Li Bagan": "Si no llegas al final de la montaña, no esperes dar ."
Historia idiomática
En 1167 d.C., Lu You, el gran poeta de la dinastía Song del Sur, fue destituido de su cargo porque defendía la resistencia a la dinastía Jin. Regresó a su ciudad natal para vivir junto al lago Shanyinjing. Una vez visitó una aldea cercana de Shanxi y compuso un poema improvisado "Visitando una aldea de Shanxi": "No te rías del vino del granjero, que está lleno de cera y vino. Tiene suficientes visitantes para medio año. Hay No hay salida a las montañas y ríos, pero hay otro pueblo con sauces oscuros y flores brillantes." para expresar sus sentimientos. Siento que mi talento no es apreciado.
"Las montañas y los ríos han llegado a su fin" originalmente significaba que las montañas y los ríos han llegado a su fin y no hay camino a seguir. En el artículo "La estela sintoísta de Guangrao Gongyu Wenggong, el gobernador de Yanzhou en la dinastía Zhou", escrito por Yu Xin de la dinastía Zhou del Norte, "las montañas son pobres y el agua está cortada" se utiliza para describir el fin del camino. Valles insondables y acantilados imponentes hacen imposible que las personas y los caballos avancen. Realmente hemos llegado al final de las montañas y los ríos.
El poema "Visitando la aldea de Shanxi" escrito por Lu You en la dinastía Song: "Hay montañas y ríos y no hay duda sobre el camino, y hay otra aldea con sauces y flores oscuras". El significado de "Se restauran montañas y ríos" en el poema también tiene el mismo significado. Debido a que el dicho más común en generaciones posteriores es "las montañas están agotadas y los ríos están agotados", estas dos líneas de los poemas de Lu You a menudo se cambian a "las montañas están agotadas y los ríos están agotados, y no hay salida". , pero hay un pueblo con sauces oscuros y flores brillantes." El segundo significado de este modismo se deriva del significado original, que es una metáfora de una situación desesperada.
"Historias extrañas de un estudio chino" escrita por Pu Songling en la dinastía Qing. Hay una historia sobre "Li Balgang" en el Volumen 12. Se menciona que Li Balgang era un hombre rico porque le gustaba coleccionar oro en jarras, la gente lo llamaba "Li Balgang". Cuando estuvo gravemente enfermo, dividió su propiedad entre sus dos hijos: su hermano mayor recibió el 80% y su hermano menor, Li Yuesheng, solo recibió el 20%. Batan le dijo a Yuesheng que no era que tuviera ninguna preferencia, sino que había escondido el oro para Yuesheng y no podía dárselo hasta que Yuesheng estuviera "al final de su cuerda". Este es el significado utilizado en el texto original de "Liao Zhai": "Cuando estés al final de tu cuerda, no esperes dar". Por tanto, el dicho "las montañas y los ríos están agotados" no sólo significa que no hay camino a seguir, sino que también significa que no hay salida.