Colección de citas famosas - Libros antiguos - Sobre los cambios en los sonidos sonoros en japonés

Sobre los cambios en los sonidos sonoros en japonés

1. En palabras compuestas, cuando el primer sonido de la siguiente palabra aparece en la línea de カ, サ, タ, ハ, generalmente cambia de sordo a sonoro.

o

Aguja

+

Dorada

-& gt;

はり

+

かね

-& gt;

はりがね(cable)

o

Pequeño

+

Simio

-& gt;

+

さる

-& gt;

こざる

(pequeño mono)

o

Tres días

+

Luna

-& gt;

みか

+

つき

-& gt;

みかづき

(Luna Nueva)

o

Fuego

+

Palillos

-& gt;

+

はし

-& gt;

ひばし (Palillos de fuego)

Sin embargo, hay excepciones. Cuando las palabras anteriores y siguientes están en una relación paralela o hay un sonido sonoro debajo de la segunda sílaba de la siguiente palabra, el sonido sonoro ni siquiera aparece:

o

+

Comprar

-& gt;

うりかい

(Comprar y vender)

o

Flores

+

かご

-& gt;

はなかご

(Cesta de flores)

p>

2. En palabras compuestas, cuando el último kana de la palabra anterior es ん, suele haber un sonido sonoro o semisonoro. Entre ellos, los números aparecen principalmente en partículas combinadas con "カ, サ, ハ" kana o con "ハ" kana. Por ejemplo:

o

Básico

+

Caja

-& gt;

ほん

+

はこ

-& gt;

ほんばこ(caja de libros)

o

Humano

+

En/separado/en/el espacio entre habitaciones

-& gt; p>

にん

+

けん

-& gt;

にんげん(人)< /p >

o

Tres

+

Una habitación pequeña o balcón con ventana

-& gt;

さん

+

けん

-& gt;

さんげん(三屋)

o

Causa

+

pluma

-& gt;

えん

+

ひつ

-& gt;

えんぴつ

(Lápiz)

o

Mil

+

Editar

-& gt;

せん

+

へん

-& gt;

せんぺん

(1000 artículos)

Pero más que Las reglas no son absolutas y hay muchas palabras que no se expresan.

Por ejemplo:

o

Casi no

-& gt;

べんきょう

o< / p>

Simple

-& gt;

かんたん

o

Lavado

- & gt;

せんたく

o

Fórmula matemática

-& gt;

さんしき

3. Las palabras con sonidos superpuestos se denominan "palabras con sonidos superpuestos" en japonés. Debido a la estrecha superposición entre las palabras anteriores y siguientes, hay una vocal sonora en este último diccionario:

<. p>o

Estrecho

+

Estrecho

-& gt;

ほの

+

ほの

-& gt;

ほのぼの

o

Lejos

+

Lejos

-& gt;

はる

+

はる

-& gt;

はるばる

o

Eso

+

Eso

-& gt;

それ

+

それ

-& gt;

それぞれ

o

Alta presión significa

+

Alta presión significa

-& gt;

かさね

+

かさね

-& gt;

かさねがさね

Pero incierto. Algunas onomatopeyas y adverbios miméticos no se expresan. Por ejemplo:

Los árboles y las hojas soplan, el viento sopla y el sonido hace ruido.

Las hojas susurraban con el viento.

Los pasos del anciano son "がそろと".

El anciano caminaba lentamente.

Hacer fotografías del sol.

El sol brilla.