El octavo grado (primer grado) y el séptimo grado tienen el primer y segundo volumen de poesía antigua tanto dentro como fuera del aula.
1) Recitar poemas antiguos en clase
Mirando al mar (Cao Cao, Dinastía Han del Este) De cara a los Jieshi en el este, mirando al mar. El mar es tan vasto y vasto, con islas que se elevan muy por encima del mar. Los árboles y parathas eran muy frondosos, el viento otoñal hacía que los árboles emitieran un sonido triste y el mar se agitaba con enormes olas. Los movimientos del sol y la luna parecen provenir del vasto océano. En el viaje del sol y la luna, si es inesperado; Han es una estrella talentosa, si es inesperado. Estoy feliz de utilizar este poema para expresar el deseo de mi corazón.
Un lugar de amarre (Wangwantang) al pie de la montaña Beipu está debajo de la montaña verde. Mi barco y yo deambulamos por el agua verde. Hasta que la orilla del río se ensancha con la marea baja y no hay viento que sople mi vela solitaria. ...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura. Finalmente puedo enviar a mi mensajero ganso salvaje de regreso a Luoyang.
Tour por la primavera del lago Qiantang (Salón Bai Juyi) El templo Gushan está ubicado al norte de Jiating West y el nivel del agua es bajo. Varias oropéndolas madrugadoras competían por volar hacia los árboles calentados por el sol, y sus nuevas golondrinas llevaban barro en sus nidos. Las coloridas flores primaverales poco a poco cautivarán los ojos de la gente, mientras que la hierba primaveral poco profunda apenas puede cubrir los cascos de los caballos. Lo que más me gusta es la belleza de la orilla este del Lago del Oeste, no me canso de ella, especialmente el terraplén de arena blanca bajo los álamos verdes.
Luna Xijiang (Dinastía Song del Sur Xin Qiji) La luna brillante sorprende a la urraca, y la brisa llora en mitad de la noche. La fresca brisa del atardecer parecía alcanzar las cigarras a lo lejos. En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla de la cosecha del año y las ranas cantan en sus oídos, como si estuvieran en un buen año de cosecha. En los viejos tiempos, Maodian estaba cerca del bosque y el camino giraba hacia Xitou.
Tian Jing Sha Qiu Si (interpretado por Ma Zhiyuan) es un lugar con enredaderas muertas, árboles viejos y cuervos apagados, agua corriente y pequeños puentes, y caminos antiguos con viento del oeste y caballos delgados. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo.
(2) Recitar poemas antiguos después de clase
Aunque la tortuga tiene una larga vida (Cao Cao), aunque la tortuga tiene una larga vida, todavía tiene su tiempo. Una serpiente venenosa vuela entre la niebla y acaba cubierta de polvo. El viejo caballo se agachó, apuntando a mil millas. Los mártires estuvieron llenos de valor en sus últimos años. Los períodos de altibajos no sólo ocurren en el cielo; las bendiciones de la gracia nutritiva pueden durar para siempre. Estoy feliz de utilizar este poema para expresar el deseo de mi corazón.
Al pasar por el antiguo pueblo (Meng Haoran Tang) me preparó pollo y arroz. Viejo amigo, me entretienes en tu granja. Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad. Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos. Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.
En una mañana pura, en el retiro budista detrás del templo Poshan (Chang), cerca del templo antiguo, la primera luz del sol brilla sobre las copas de los árboles. Un camino sinuoso conduce a un lugar apartado donde un templo budista está rodeado de ramas de árboles y flores. Aquí los pájaros viven a la luz de la montaña y las almas humanas sienten la tranquilidad en el estanque. Aquí todo está tranquilo, pero suenan las campanas.
Escuché que Wang Changling se mudó al horno Longbiao a la izquierda y envió este mensaje (Li Baitang). Huayang cayó al suelo y lloró, y el dragón literario cruzó los cinco arroyos. Confío mis tristes pensamientos a la luna, con la esperanza de acompañarte al oeste de Yelang.
Una nota en una noche lluviosa a un amigo en el norte (Li Shangyin, dinastía Tang) le preguntaba sobre la fecha de regreso inoportuna, y la lluvia tardía llenó el estanque de otoño. Cuando * * * corta las velas de la ventana oeste, habla de la lluvia tardía.
Parque Qinhuai (Du) jaula de humo, agua fría, jaula lunar y arena, restaurantes cerca del parque Qinhuai por la noche. Las mujeres de negocios fuertes no saben cómo odiar a su país, pero aun así cantan en el patio trasero al otro lado del río.
Huanxisha (Oda a Yan Shu) Nuevas palabras Una copa de vino. El año pasado hizo mal tiempo. ¿Cuándo volverá el atardecer? No hay nada que hacer, las flores florecen y caen, y las familiares golondrinas regresan. Pasee solo por los fragantes senderos del pequeño jardín.
Después de ir a la tienda de Qigong de Chen Chu en las dinastías Song y Yuan (Yang Wanli en la dinastía Song del Sur), Mo Yan fue a Xia Ling sin esfuerzo y se ganó el amor de los transeúntes cuando; Entra en el círculo de altas montañas, acabas de escalar una montaña, otra montaña te detendrá inmediatamente.
Por ejemplo, Meng Ling (Li Qingzhao de la dinastía Song del Sur) a menudo recordaba la puesta de sol en el Pabellón Oeste y estaba tan ebria que no sabía el camino de regreso. Siempre juego hasta que me divierto mucho, pero pierdo en la piscina profunda de Zhufeng Pool. ¿Cómo podría remar en un bote y asustar accidentalmente a un grupo de Oulus?
Leer pensamientos (Dinastía Zhu Nan Song) Cuando el estanque cuadrado de medio acre está abierto, el cielo está alto y las nubes son ligeras y las nubes se mueven y se relajan. Quiero preguntar por qué el agua del estanque es tan clara. Porque hay para ello un suministro inagotable de agua viva.
Dos. Volumen 2 para Séptimo Grado
(1).
Poemas antiguos en clase
Poemas de Mulan (canciones populares de las dinastías del norte)
Pirando, Mulan teje en casa. No puedo oír el sonido del telar, pero sí oigo el suspiro de una mujer.
Pregúntale a una mujer qué piensa y qué recuerda. Las mujeres no tienen nada en qué pensar y las mujeres no tienen nada que recordar. Anoche vi un puesto militar. El Khan ordenó más tropas. Hay 12 volúmenes de libros militares, todos con los nombres de los señores. El abuelo no tiene un hijo mayor y Mulan no tiene un hermano mayor. Ella está dispuesta a ser un caballo con arcos y firmará por él a partir de ese momento.
Compra caballos en el este, sillas de montar en el oeste, riendas en el sur y látigos en el norte. Cuando me despedí de mis padres, estaba junto al río Amarillo al anochecer. No escuché a mis padres llamando a las niñas, pero escuché el agua del río Amarillo chapoteando. Dile adiós al río Amarillo y dirígete a Montenegro al anochecer. No escuché a mis padres llamando a las niñas, pero escuché a Yanshan Hu montando a caballo.
A miles de kilómetros hasta Rongji, las montañas vuelan. El aliento de la luna nueva es dorado y la luz fría brilla sobre la ropa de hierro. Un general muere en batalla, pero un hombre fuerte regresa a casa después de diez años.
Cuando volví a ver al emperador, estaba sentado en el salón. La política es de 12 turnos y los primeros 100 tienen recompensa. Khan le preguntó qué quería, Mulan no necesitaba a Shang Shulang; estaba dispuesto a viajar miles de kilómetros para enviar a mi hijo de regreso a su ciudad natal.
Después de escuchar la noticia sobre mi hija, salí a ayudar a Guo; tan pronto como la hermana A escuchó que la hermana Mei vendría, tuvo que maquillarse. Cuando oí venir a mi hermana, afilé mi cuchillo y apunté a los cerdos y a las ovejas. Abre la puerta de mi pabellón este, siéntate en la cama de mi pabellón oeste, quítate mi bata de guerra, ponte mi ropa vieja, párate frente a la ventana con nubes en las sienes y mírate en el espejo con apliques. Cuando salgo a encontrarme con mis amigos, todos están sorprendidos y ocupados: llevan doce años juntos y ni siquiera saben que Mulan es una chica.
Las patas del conejo macho están desordenadas y los ojos de la coneja están borrosos; cuando dos conejos caminan uno al lado del otro, ¿puedo saber si soy macho o hembra?
(2) Recitar poemas antiguos después de clase
Poemas varios en las montañas (Dinastías Wujun del Sur) Se ve humo en las montañas y la puesta de sol se ve en los bambúes. Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían por la ventana.
Zhuliguan (Rey) Me apoyo solo en el bambú verde, toco el piano y tarareo canciones. Tan suave que nadie podía oírlo excepto mi pareja, Mingyue.
Canción lunar del monte Emei (Li Bai) Los colores otoñales en forma de media luna del monte Emei reflejan el flujo del río Pingqiang. Qingxi fue a las Tres Gargantas por la noche, pero los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.
En una noche de primavera en Los Ángeles, escuché el sonido de la flauta (Li Bai). El sonido de la flauta bailaba en la oscuridad y la brisa primaveral llenó Los Ángeles. En este nocturno, el sauce se rompe y nadie puede soportar extrañar su hogar.
"Conozca la capital" (Dinastía Tang) El camino hacia el este de mi ciudad natal es largo y el dragón y las campanas cantan en las mangas. Nos reuniremos contigo inmediatamente, sin lápiz ni papel, y por favor dile a mi familia que estoy a salvo.
Xixi Chuzhou (Dinastías Wei y Tang) nació junto al arroyo Youcao, donde los oropéndolas cantaban en los árboles. La marea primaveral trajo lluvias tardías y urgentes, y no había barcos en Yedu.
"Encuentro con el río" (Du Fu) es algo común en la familia Qi Wang, pero Cui lo ha escuchado varias veces antes. Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de la caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido.
Envía al Maestro Che Ling (Liu Changqing Tang) desde el templo, en lo profundo de sus tiernos bambúes, llega el sonido profundo de las campanas de la tarde. El sol poniente, con un sombrero de bambú, regresó gradualmente a las verdes montañas.
A un invitado (Zhao Shixiu de la dinastía Song del Sur) llovió en casa durante la temporada de ciruelas amarillas y el estanque estaba lleno de ranas. Era más de medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé las piezas de ajedrez con aburrimiento, haciendo que la mecha de una lámpara de aceite se convirtiera en grumos.
Sobre la poesía (Zhao Yiqing) Los poemas de Du Li son muy leídos, pero hasta el momento no son nuevos. Están surgiendo talentos en todo el país y su poesía y popularidad se transmitirán durante cientos de años.
Tres. Volumen uno para octavo grado
(1) Clase de poesía antigua
Wang Yue (Du Fu) ¡Qué majestuoso es el monte Tai! ? Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte. Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos. Logré llegar a la cima de la montaña: eclipsaba todas las montañas debajo de nosotros.
Wang Chun (Du Fu) El país es fácil de cambiar, pero la naturaleza es difícil de cambiar, y la hierba y los árboles son todos soldados. En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación. La guerra duró más de medio año y las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro. Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
Li Shihao (Du Fu)
Al anochecer, algunos funcionarios arrestaron a personas por la noche. El anciano saltó el muro y se fue, y la anciana salió a ver.
¿Por qué están enojados los funcionarios? ¿Por qué a una mujer le molesta llorar?
Antes de escuchar el discurso de mi esposa: Tres hombres custodian Yecheng. Una persona adjuntó un libro y dos murieron en la batalla. ¡Aquellos que viven una existencia innoble están muertos! No había nadie en la habitación, sólo un bebé y un nieto. Y la abuela no fue, y no le entraban ni salían faldas. Aunque la anciana no era muy fuerte, le pidió a Guan Ye que regresara y estaba ansiosa por preparar el desayuno.
La noche fue muy larga, muy tranquila, como llorar, como ahogarse. El amanecer se elevará hacia el futuro, dejando al anciano solo.
Guiyuan Tianju (3) (Tao Yuanming, dinastía Jin del Este) plantó frijoles al pie de la montaña Nanshan y la hierba se cubrió de brotes de soja. Levántate temprano por la mañana para quitar las malas hierbas y regresa a casa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna. El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.
Para ser fortaleza (rey), una bicicleta necesita saber a dónde ir. Es un país donde se vive desde hace mucho tiempo. La pelusa esponjosa también salió flotando de Han, y los gansos salvajes que se dirigían al norte también volaron hacia el cielo. Hay humo solitario en el vasto desierto y el sol se pone sobre el río Amarillo. Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.
Despídete de tu amigo (Li Bai) en Jingmen Ferry y navega lejos de Jingmen Ferry. Pronto estarás con la gente del sur. Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través de la naturaleza. La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.
Cuando visites la aldea de Shanxi (Lu You en la dinastía Song del Sur), no te rías del vino sucio de los granjeros. En los años buenos, crían suficientes gallinas y delfines. Las montañas se retuercen y fluyen, y no hay camino adonde ir. De repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores. Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez. De ahora en adelante, si puedes salir bajo la luz de la luna, llamaré a tu puerta con un bastón en cualquier momento.
(2) Poesía antigua extracurricular
Los girasoles en el Jardín Qingqing de Changgexing (Han Yuefu) están tomando el sol. La primavera llena la tierra de esperanza y todo parece próspero. A menudo tengo miedo de que cuando llegue el frío del otoño, las hojas de los árboles se pongan amarillas y la albahaca se marchite. El río corre hacia el mar. ¿Cuándo volverá al oeste? Si un joven no trabaja duro, el viejo será miserable.
Wang Ye (Wang Jitang) miró a Gao Dong al anochecer y quiso confiar en él. Los árboles son todos colores otoñales y las montañas simplemente brillan. Los pastores ahuyentaron a sus terneros, cazaron sus caballos y trajeron sus pájaros. No hay conocidos cuando nos preocupamos el uno por el otro, pero siempre cantamos y apreciamos a Cai Wei.
Era temprano y hacía frío en el río (Meng Haoran de la dinastía Tang), y el agua fría traía el viento del norte. Mi casa vaga junto al río y el mar de nubes está muy lejos. Lágrimas de nostalgia durante el viaje, al ver la popa de la vela en el horizonte. El humo en el viento desdibujaba el lugar donde estaba el ferry y el vasto río ondulaba bajo el sol poniente.
Una carta del lago Dongting al primer ministro Zhang (interpretado por Meng Haoran) el octavo día del primer mes lunar. El lago aquí tiene el mismo aire que el cielo. El vapor de agua en Ozawa en la tierra de las nubes es blanco y las olas parecen sacudir todo Yueyang. Tengo que cruzar el agua para encontrar un bote y un remo, y es una pena regresar a casa en los días santos. Sentado sin hacer nada y observando el arduo trabajo de otras personas pescando en el río, solo puedo envidiar los peces que pesqué.
Torre de la Grulla Amarilla (Cui Haotang) Hace mucho tiempo, una grulla amarilla llevó a un santo al cielo. Ahora no queda nada excepto la Torre de la Grulla Amarilla. La grulla amarilla se ha ido y nunca regresa, y las nubes blancas no se han visto en miles de años. Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde. Pero mientras miraba hacia casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.
Adiós a mi amigo (Li Bai) Las montañas del norte de la ciudad son azules y el agua del este es blanca. Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, te dejas llevar por el viento y viajas muy lejos. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica. Con un movimiento de su mano, fueron separados el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse.
Autumn Ci (Liu Yu y Xi Tang) ha estado triste y solitario desde la antigüedad. Yo digo que el otoño no es tan bueno como la primavera. No hay nadie en el cielo despejado y una grulla vuela entre las nubes, lo que me hace pensar en el cielo azul.
El viaje al Monte Lu (Mei Yaochen, Dinastía Song del Norte) es una sensación de comodidad y salvajismo, mientras que Qianshan es alto y bajo.
En el camino, la cordillera del Monte GryRum al frente sigue cambiando. Una persona se sumerge en el sinuoso y profundo camino salvaje, pero olvida hacia dónde se dirige. Sale el sol, la nieve se derrite, las montañas parecen más silenciosas y vacías, los osos tontos trepan lentamente a los grandes árboles y los ciervos beben tranquilamente el agua del arroyo. ¿Dónde está? Hay gallinas fuera de las nubes.
Arena de Huanxi (Su Shi, dinastía Song del Norte), los capullos de las orquídeas están empapados en el arroyo, el camino de arena entre los pinos está limpio y sin barro, y llueve al anochecer. ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? ¡El agua frente a la puerta también puede fluir hacia el oeste! ¡No lamentes el paso de la vejez!
El 4 de noviembre hizo viento y lluvia (viajes terrestres). Me quedé en un pueblo remoto y no sentí lástima de mí mismo. Todavía pienso en defender el país. Al final de la noche, me quedé en la cama escuchando el sonido del viento y la lluvia, aturdido en mi sueño, montando un caballo blindado a través del río helado hacia el campo de batalla del norte.