Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas sobre poesía extranjera. similar. El tipo de mi capitán. Di un poco más. alrededor de 2000

Poemas sobre poesía extranjera. similar. El tipo de mi capitán. Di un poco más. alrededor de 2000

¿Ese poema es de Whitman del que estás hablando? No pude encontrar nada parecido

Durante tres años estuvimos esperando ansiosamente al mensajero.

Monitor cercano

Pinos, playa, estrellas.

Un hombre que lleva un arado o conduce un barco,

Estamos buscando, redescubriendo las semillas originales,

Que el antiguo drama comience de nuevo.

Regresamos a nuestra ruinosa casa,

las extremidades estaban paralizadas, los labios partidos,

habíamos saboreado la amarga y salada brisa del mar.

Cuando despertamos, viajamos hacia el norte como un grupo de extraños.

Fuimos derrotados por las alas blancas del cisne y caímos en la niebla.

En una noche de invierno, el destructor Yukikaze procedente del este nos irritó.

Y en verano, caímos en un largo período de dolor.

Los hemos traído de vuelta

Estos relieves son artísticamente bastante toscos.

Cuatro

Si el alma se eleva

Conócete a ti mismo.

Hay que verlo profundamente.

El Núcleo del Alma:

Los extraños y enemigos que encontramos en el espejo.

Los compañeros son buenos, nunca se quejan,

Por trabajo o por hambre, o por heladas,

Tienen la gracia de los árboles y de las olas.

Ser capaz de aceptar los altibajos,

Aceptar el día y la noche,

Ser firme en el cambio.

Son buenas personas que se pasan todo el día bebiendo y bebiendo.

Reman con la cabeza gacha, sudando,

"respirando rítmicamente",

Su sangre se hincha hasta formar una piel domesticada.

A veces cantaban, con los párpados caídos,

al pasar por las áridas islas de Berbería con sus higueras.

Navega hacia los cabos ladradores del Oeste.

Dicen que si quiere conocerse a sí mismo

Debe examinar un alma, dicen,

Los remos golpean contra el sol poniente.

Olas doradas.

Pasamos muchos cabos e islas.

El mar lleva a otro mar, gaviotas y focas.

A veces las mujeres infelices lloraban,

lamentándose por sus hijos perdidos,

mientras otras buscaban enojadas a Alejandro Magno.

Y la gloria sepultada en el fondo de Asia.

Fondeamos en una orilla rebosante de fragancia nocturna,

donde los pájaros cantaban y las olas lo llevaban a los marineros.

Deja bonitos y felices recuerdos.

Pero el viaje no ha terminado.

Sus almas son una,

y la superficie de popa de la proa,

Con las huellas del timón,

Una es El mar destrozó sus sombras.

Los compañeros murieron uno tras otro,

los párpados cayeron. Sus remos

documentan su hábitat en la costa.

Nadie se acuerda de ellos. Esto es justicia.

5.

No los conocemos;

Eso es lo que dijo Shen Pan.

Dijo que los conocemos desde que éramos muy pequeños.

Los vimos unas dos veces y luego se hicieron marineros.

Llevando carbón y mijo, nuestros amigos

desaparecieron para siempre al otro lado del océano.

El amanecer nos encontró sentados bajo una lámpara apagada.

Agarrando el papel con torpeza.

Barcos, sirenas o conchas;

Al atardecer caminamos hasta el río,

porque nos indica cómo llegar al océano;

Por la noche vivíamos en un sótano lleno de alquitrán.

Nuestros amigos nos han dejado,

Quizás nunca nos hemos conocido, quizás.

Los encontramos en nuestros sueños cuando dormimos.

Aún nos acerca al mar agitado,

Quizás los buscamos porque buscamos otra vida;

Está encima de la estatua