Colección de citas famosas - Libros antiguos - Una breve introducción a Sadura, el calígrafo, pintor y poeta de la dinastía Yuan, su obra representativa "¿Niannujiao? Escalando la ciudad de piedra"

Una breve introducción a Sadura, el calígrafo, pintor y poeta de la dinastía Yuan, su obra representativa "¿Niannujiao? Escalando la ciudad de piedra"

Biografía

Se dice que Sadura es la transliteración del idioma chino Sa'dal-Allāh, que significa "la bendición de ***", y su palabra "Tianxi" " Estoy de acuerdo. No. Zhizhai, de ***. Mi abuelo Si Lan Bu Hua y mi padre Aluch alguna vez protegieron a Yun y Dai. Sadura nació en Yanmen, Daizhou (ahora al noroeste del condado de Dai, Shanxi).

Una teoría es que nació en Zhenjiang (ahora Jiangsu). En sus primeros años, su familia era pobre, pero sus talentos eran sobresalientes. En el cuarto año de Taiding (1327), se convirtió en Jinshi. En julio del primer año de Tianli (1328), se desempeñó como funcionario general y fue nombrado secretario de Zhenjiang Road. Durante su mandato, se centró principalmente en Feng Jiao. En julio del segundo año de Zhishun (1331), fue trasladado al puesto de Tai Fushi, censor de Jiangnan, durante tres años. Durante su mandato, viajó hasta Wu Chu en el sur, Jingchu en el oeste y Youyan, Shangdu y otros lugares en el norte. También cantó poemas y ensayos con Zhang Yu, Ni Zan, Ma Jiugao y otros. Escribió "Man Jiang Hong · Jinling Nostalgic", "Nian Nu Jiao" · Sube a la ciudad de piedra", "Sube a la torre de la ciudad de Beigu", "La balada de la chica sinuosa" y otras obras famosas.

En agosto del segundo año de Yuan Tong (1334), fue trasladado a Zhaomo, funcionario oficial del Gobierno y Asuntos de Integridad de Yannansu (Zhending, ahora Zhengding, provincia de Hebei). Fue trasladado nuevamente a principios del año siguiente. Como oficial ceremonial, acompañó al soltero Jixian en un barco para adorar a Tuo Lei en el salón de sombras de Zhending. También fue a Hejian y Cangzhou para inspeccionar la prisión. Más tarde, en la primavera del segundo año de la dinastía Yuan (1336), viajó al sur, a Fujian, y asumió el cargo de gobernador de la Oficina de Integridad del Gobierno de Minhai Fujian Daosu (que gobernó Fuzhou). Hangzhou, Tonglu, Lanxi, Xianxialing, Chongqing, etc. Se han dejado poemas en An, Jianxi y otros lugares escénicos.

En agosto del tercer año de la dinastía Yuan (1337), se trasladó a Yannan y a la provincia de Hebei para trabajar en la oficina de Suzheng Lianfang. Fue ascendido al séptimo rango y asumió el cargo en el invierno de. ese año. Hasta el momento, ha compuesto más de 400 poemas en su vida. Quizás murió temprano debido a la fragilidad. Respecto a los últimos años de Sadura, hay algunas teorías de que vivió recluido en el mundo de las artes marciales (Hangzhou), centrándose en las montañas y los ríos sin saber dónde terminó. También hay teorías de que sirvió como personal de Fang Guozhen y terminó. al pie de la montaña Sikong y la montaña Taibai en el lago Taihu. Sadura afirmó que su "nombre está en el confucianismo" y estaba profundamente influenciado por el confucianismo. Era un funcionario honesto y honesto, y su desempeño oficial fue encomiable. Le gustaba viajar por naturaleza y era bueno escribiendo guiones regulares. Su principal logro fue la creación de poesía. Debido a su baja posición oficial, el pueblo Yuan lo clasificó junto a Guan Yunshi, Ma Zuchang, Yu Que, etc. Sin embargo, las generaciones posteriores lo elogiaron mucho y lo clasificaron como el mejor poeta de la generación Yuan. Debido a que viajó al norte y al sur como funcionario, tuvo en cuenta los lugares escénicos y las costumbres de miles de kilómetros de distancia. También utilizó el temperamento de un norteño para incorporar las fortalezas de cada familia de la generación anterior sin copiar a sus predecesores. Todos los poemas están preparados en varios estilos, con palabras fuertes y ritmo sonoro, y una atmósfera clara y clara. Los poemas incluyen "Colección Yanmen" (tres, seis, ocho y veinte volúmenes), "Colección de poesía de Sa Tianxi" en diez volúmenes, "Poemas fuera de la colección" en un volumen (grabados por Mao Jin), "Poemas de Sa Tianxi" "Yi Shi" (edición japonesa) y "Diez poemas paisajísticos del Lago del Oeste". Creación literaria

Sadura nos dejó cerca de 800 poemas a lo largo de su vida, entre poemas paisajísticos que describen paisajes, poemas que describen la vida palaciega, algunos nostálgicos del pasado y otros tristes del presente, que relatan injusticias personales y sociales. Es un poeta que ocupa un determinado puesto en la dinastía Yuan e incluso en toda la historia de la literatura china. Debido a que nació en Daizhou, que en la antigüedad se llamaba Yanmen, su colección de poemas también se llamó "Colección Yanmen", y él mismo fue llamado "Erudito talentoso de Yanmen". La "Colección Yanmen" se publicó por primera vez en ocho volúmenes en el período Zhizheng de la dinastía Yuan. La versión existente es la edición de catorce volúmenes de Salong en el duodécimo año de Jiaqing en la dinastía Qing. colección completa y fue publicada por la Editorial de Libros Antiguos de Shanghai en 1982. Publicó la "Colección Yanmen" editada por Yin Menglun y Zhu Guangqi. Sadura también escribió un artículo titulado "Prefacio a la colección de poemas de Wuyi", así como pinturas como "Imagen de Yanling Diaoyutai" y "Flor de ciruelo", que ahora se encuentran recogidas en el Museo del Palacio de Beijing.

Sadura era erudita, capaz de escribir y buena en guiones regulares. Su creación literaria es principalmente poesía. El contenido de los poemas trata principalmente sobre viajar por montañas y ríos, retirarse a la reclusión por placer, admirar a los inmortales y adorar a Buda y responder a invitaciones sociales. El valor ideológico no es alto. En poemas como "Enviar al mariscal Guan a la expedición al sur" y "Enviar a Liu Zhaomo a Guilin", incluso apoyó a los gobernantes en la represión del pueblo rebelde. Pero algunos poemas involucran la oscura realidad de la sociedad de la dinastía Yuan y reflejan la opresión de clases en ese momento. Por ejemplo, "Estación Datong", "Noche de luna en el río Amarillo", "Balada de la niña sinuosa", "Imagen de la tejedora", etc., reflejan la vida miserable de los trabajadores.

③Bueno en creación e imagen vívida. Oraciones como "Yunsun sacó el Nanji para aventar, la hermana de Yue vino a la Osa Mayor para medir", "Una montaña se eleva como un dragón hacia las nubes y una montaña se convierte en el flujo del río Yangtze" y otras oraciones, convertir el silencio en movimiento, convertir la vida inanimada en vida, hacer que la imagen sea novedosa y fluida.

④ También utilizo la técnica de la "sinestesia" para conectar imágenes visuales, auditivas, olfativas, etc. y compararlas entre sí. Por ejemplo, "El sonido de la ciudad suena como si el mar se cubriera con una niebla roja, las flores florecieran y el cielo se convirtiera en nubes de colores". Obras Escogidas Poemas

Palacio Ci

A altas horas de la noche salió el carruaje de palacio para construir el sello, y el equipo vestido de púrpura salió con dos o tres líneas. Unos estribos plateados pasan junto a la valla de piedra y se puede ver la escarcha en las hojas de hibisco.

Anochece en la ciudad de Fujian

No hay nieve en Lingnan a principios de la primavera y se venden flores en las calles en el duodécimo mes lunar. Se acerca la víspera de Año Nuevo para la gente de Haiguo y la ciudad está llena de camelias mojadas por una ligera lluvia.

Sra. Stone

Peligrosa e independiente frente a la ribera del río, sin nadie alrededor y sin agua como vecino. Las sienes verdes han sido peinadas perezosamente en un moño durante miles de años, pero la belleza no cambiará durante miles de años.

La nieve se convierte en polvo graso y se esparce por el viento, y el rocío se vuelve colorete y se iguala cada día. No hay ningún espejo precioso frente al rostro de Mo Dao y una luna brillante brilla sobre su esposa.

Paraguas

Abre como una rueda, cierra como un paquete, corta papel y mézclalo con ungüento para proteger el bambú otoñal. Las hojas de loto dan sombra al pabellón al sol y al plátano; Los árboles crujen bajo la lluvia.

Hace sol pero está nublado y soleado, y los dos cielos están despejados, pero la gran manija está siempre en la mano, cubriendo todo de este a oeste, de norte a sur.

Envía a alguien a vivir al templo de Longxiang con una sonrisa.

Nadie conoce al ermitaño del sur del río Yangtze, pero su fama se extiende nueve veces en un día. El suelo está mojado y odio ver llover en Tianzhu. Cuando la luna brilla, escucho la campana Jingyang.

La ropa fragante mantiene caliente al ciervo almizclero primaveral, y las nubes en el cuenco de piedra son frías y el dragón duerme por la noche. ¿Qué día me acompañará el Primer Ministro con mi bastón? Recogeré hibiscos en el río con el viento de otoño.

La canción de Yan Ji

La hija de Yan Jing tiene dieciséis o diecisiete años, su rostro es como flores y sus ojos rojos como laca. La fragancia de las orquídeas llena el camino, el polvo de los caballos vuela y el látigo del brazalete verde destila belleza.

La brisa primaveral mece el corazón primaveral, y la cítara de brocado y la vela plateada son altas y profundas. La colcha bordada no abriga, el pato mandarín de brocado sueña, la cortina violeta cuelga y el cielo brumoso se hunde.

¿Quién aprecia el paso de los años fragantes? Como el agua, la gente con sueño primaveral está cansada de lavarse. Por la noche, la ligera lluvia humedece la calle y el patio se llena de flores de álamo.

Pasando Jiaxing

Tres montañas y un mar de nubes a lo largo de miles de kilómetros, diez velas de espadaña colgando de humo y agua. Un transeúnte en Wuzhong extraña su hogar, y las pinturas de barcos en Jiangnan parecen casas.

Los capullos de caña son cortos y cortan la arena azul, y las carpas en la proa soplan las olas. Wu Ji está remando hacia la ciudad, la llovizna es un poco fría y la gasa verde crece.

Nadie puede continuar mi canción en el agua. La luna fría sobre el río sopla el bambú morado. La brisa primaveral canta el canto de una perdiz, y las flores caen y las oropéndolas cantan por toda la ciudad verde.

La balada de la concubina

Cuando la concubina es abandonada como tierra, un viento lúgubre y triste se levanta en el cielo. Por la mañana se pueden ver zorros salvajes en el pueblo desierto y al anochecer fantasmas aullando en las casas en ruinas.

La gente elogia el color del muro dorado, pero hoy tengo hambre y lloro mucho tiempo. Llorando y llorando por todo el río Amarillo, el magistrado del condado He Eryan.

Al prefecto del condado con cinturón dorado y ropa morada, borracho y lleno, no le importan las dificultades alimentarias de la gente. Se rumorea que Guan y Shaanxi son particularmente preocupantes, ya que la sequía y el hambre no se limitan a la prefectura del sudeste.

Los peces muertos escupen espuma y los gansos salvajes lloran gimiendo pidiendo comida.

Cinco poemas sobre ir a Beijing

Hay montones de arena de montaña en Daye y hay torres por todas partes con arena blanca. Los peatones evitan la hierba aromática en la zona prohibida y se dirigen hacia la carretera sinuosa.

Se rocía vino para adorar a Tianma en las llanuras, y la hierba huele fragante cuando el viento sopla desde la arena. Caballos blancos como nubes se dirigen al noroeste, camellos morados y urnas de plata se entregan a los reyes.

Las vacas y ovejas están esparcidas bajo el sol poniente, y la hierba silvestre es fragante y dulce. El viento y la arena son como nieve el primer día del año nuevo, y todas las familias han sentido cortinas debajo de sus tiendas.

Zi Saifeng tiene un arco fuerte y el rey y su nieto están cazando en el campo de batalla. Llamando a la cintura del águila, la flecha regresó tarde, e inmediatamente aparecieron dos lobos blancos colgados boca abajo.

El frío golpea el suéter morado en la quinta vigilia, y me despierto de la cama con una copa de vino junto a la ventana este. Afuera el sol no está claro y la ciudad está llena de niebla húmeda como Jiangnan.

Escuchando la flauta en una noche de otoño

¿Quién toca la flauta? Fuera del viento otoñal, la luna está fría frente a la montaña Beigu.

También hay invitados del sur del río Yangtsé que no han regresado y deambulan toda la noche apoyados en las barandillas. Letra

La Orden de los Cien Caracteres: Sube a la Ciudad de Piedra

En la Ciudad de Piedra, mirando el cielo bajo y a Wu Chu, no hay nada en mis ojos. Al señalar los seis complejos turísticos con forma de dinastía, sólo las montañas verdes son como paredes.

El sol está bloqueado por banderas, nubes y remos, y los huesos son blancos como la nieve. De norte a sur del río Yangtze, cuántos héroes se están consumiendo.

Solitario en el palacio de verano, el viento del este impulsa el camino de los carros y la hierba crece cada año. En el deshabitado sendero de pinos al atardecer, los fuegos fantasmales suben y bajan.

Frente a las botellas que cantan y bailan, en el sueño próspero, el cabello verde cambia en secreto. Triste por toda la eternidad, Qinhuai es una luna brillante.

Magnolia Slow·Xuzhou Nostalgia (también conocida como Pengcheng Nostalgia)

Xuzhou en la antigüedad salió victorioso, pero solo había unos pocos héroes. Piense en la armadura de hierro con ojos pesados, el sudor y la sangre de los pájaros y la tienda de jade vacía.

Los ocho mil soldados de Chu Ge se dispersaron, pero se esperaba que Menghun no pudiera llegar a Jiangdong. El río Amarillo es como un cinturón en el cielo y las caóticas montañas se están convirtiendo en nubes y dragones.

El viento otoñal sopla desde el mausoleo de la dinastía Han y los granos de mijo llenan Guanzhong. El escenario de los caballos está desierto, los zorzales están lejos y la torre de las golondrinas está vacía.

Cien años de vida son como el correo, y puedes beberte mil minutos de un solo trago. Mirando hacia atrás, a la ciudad desierta y al sol poniente, me apoyo en la columna para despedir la estrella voladora.

Número de conjuntos

Nanlu Yizhihua

*** Cuju

La cara roja se contrasta con las nubes y la horquilla de jade se extiende por la golondrina. Las cejas curvas de la luna están cubiertas de verde y las nubes y los templos están llenos de cigarras. La hermosa Chanjuan, después de todo, simplemente cantó y bailó frente al banquete de flores y estudió para convertirse en Qi Yuntian

Xia Yuan. Después de comer y tomar té frente a la agotada ventana verde, elegí las flores dentro de la pared encalada mientras el sol se ponía.

Camisa Liangzhou Su Luo con mangas colgantes de colores, brotes bajos de bambú de jade, medias de brocado forradas de negro y botas con loto dorado. Ocupa un puesto oficial y levántate, los demás te envidiarán. Como una chica sencilla que vuela desde el Palacio de la Luna, es como un hada derribada por el viento. La falda de granada revolotea con rocío y el polvo fragante rueda con cintas bordadas. El abanico y las muletas no se inclinan cuando se juega en conjunto, y la hebilla del pato mandarín es liviana y fácil al patear. Para la parte general utiliza una camiseta para limpiarte las rodillas, para la parte bonita utiliza las mangas budistas para tocar la ropa y para la parte vuelta hacia arriba utiliza el chal en las sienes. De repente, soltó una carcajada.

Las mangas del mundo de los mortales son delgadas y la cintura cansada, cuanto más rico es el encanto, más suave se vuelve. Luopa es fragante, rosada y sudorosa, y las flores caen.

Epílogo Si Tao cumple el deseo de apreciar el jade y cuidar la fragancia en la cámara nupcial, coincidirá con la brisa y la luna brillante en el Pabellón Cui, y seis piezas de piel fragante se usarán como compañeros de matrimonio. . Té

Al lado del estante, frente a la Cueva de las Rosas, te enseñaré cómo reunirte al final, ni siquiera a medio paso de distancia.