La lección 24 "Malay Rain", un texto en chino para el segundo semestre de sexto grado, está dividida en niveles y resume el contenido principal.
El autor utiliza la lluvia en Jiangnan para imaginar la lluvia en malayo. Por un lado, expresa en malayo su deseo de que llueva. Por otro lado, comparó la lluvia en malayo y Jiangnan Yu, lo que demostró que la lluvia en malayo es única.
2. Contacta con el texto completo y habla sobre las diferentes características de la lluvia en Jiangnan y la lluvia en Malasia.
La lluvia en Jiangnan es persistente, agitada y suave; la lluvia en malayo es refrescante, fresca, limpia y no molesta.
3. La frase subrayada en el párrafo (4) es "Crepitante, llámame, límpialo todo", el lenguaje es delicado y prolijo. Por favor dime las ventajas de escribir de esta manera.
Estas frases tienen una forma clara, un ritmo armonioso, están llenas de belleza y expresan vívidamente las características nítidas y refrescantes de Malay Rain.
5] Todavía es temporada de lluvias, pero no sé por qué llueve muy poca. La jungla parecía ansiosa y marchita bajo el sol abrasador. Por tanto, si sueñas con llover mientras duermes y ruegas que llueva al despertar, la palabra "esperanza" hará que el viaje sea muy largo. Finalmente, cuando ya no había esperanza, la lluvia convirtió la esperanza en fruto. Sobre pilotes, en la calle, en el mar, no sé cuándo ni cómo llega la lluvia malaya, que vuelve adictos a los turistas.
4. Hay una oración en línea recta en el párrafo (5) que resalta la expectativa del autor sobre la lluvia.
5. ¿Qué tal cambiar la frase curva del párrafo (5) por "La lluvia llega inesperadamente cuando no hay esperanza"? ¿Por qué?
No muy bien. El texto original se cambió de "lluvia" a "agua", por lo que la realización de la esperanza es más madura que el logro, y se utiliza la técnica retórica de "continuo", que es más vívida que la frase modificada.
6. ¿Cuál es el papel de este artículo en el texto? Habla sobre tu comprensión.
Este pasaje describe las expectativas de Malay Rain desde el contenido, muestra el encanto de Malay Rain desde un lado y se prepara para lo siguiente estructuralmente, escribe sobre Malay Rain desde los siguientes tres aspectos: la apertura general; párrafo de Lai Yu.
[6] En la casa alta, la cabaña que "escucha" tus palabras cuando llueve está sostenida por gruesos pilares de madera por todos lados, flotando bajo la densa lluvia. Las casas sobre pilotes son populares en el sudeste asiático porque tienen la ventaja de estar protegidas del agua de lluvia. El techo está cubierto con láminas de hierro y zinc, y las gotas de lluvia que lo golpean están llenas del encanto de las láminas de jade. Cuando llueve repentinamente, el sonido del agua cayendo por el abrevadero de hierro sale de las cuatro paredes, y el sonido de las peleas y los caballos de hierro llena la casa cuando la lluvia es fina, la lluvia intensa ocasionalmente golpea las láminas de hierro, y allí; Es un sonido pesado en la sílaba rota. Las casas altas a menudo se esconden bajo la sombra de los árboles. Cuando la lluvia golpea las anchas hojas de plátano, el sonido se vuelve muy suave, formando un sonido suave y duro con el sonido en el techo, formando una sinfonía. Se dice que los malayos ricos se mudan a la ciudad o construyen casas de tejas de gran altura. Habrá momentos de comodidad, pero el placer de escuchar la lluvia se acabará.
(7) Llueve toda la noche cuando una casa alta gotea, que es la música del pueblo llano.
7. El párrafo [6] describe la lluvia en Malasia desde una perspectiva auditiva y escribe las características del sonido de la lluvia en Malasia (lleno de encanto).
8. En la oración subrayada en el párrafo [6], "las gotas de lluvia lo golpean" y "ocasionalmente la fuerte lluvia golpea la pieza de hierro", los verbos "golpear" y "golpear" en la oración significan Caen las gotas de lluvia. Entonces, ¿se pueden usar estas dos palabras indistintamente? ¿Por qué?
No puedo. La palabra "叩" se ocupa de la palabra "Encanto" a continuación, y la escritura de las gotas de lluvia es muy rítmica. "Golpe" corresponde al "punto de tormenta", que indica la intensidad de las gotas de lluvia cuando caen.
9. El artículo dice: "Las gotas de lluvia que lo golpean están llenas del encanto de cuentas grandes y pequeñas que caen sobre la placa de jade".
La lluvia repentina es la urgencia de "Golden Horse and Iron"; cuando la lluvia es fina, la música fina y entrecortada se mezcla con sílabas acentuadas; Lo mismo que el sonido de las gotas de lluvia golpeando la placa de estaño y zinc del techo. El sonido del plátano consta de dos partes: dura y suave.
10. En esta descripción se utilizan muchos poemas, como "Como un plato de líquido de jade lleno de perlas grandes y pequeñas" y "El caballo de oro y el hierro vencen a Wu Ying".
¿Cuéntanos sobre el efecto expresivo de estos poemas?
Estos versos, por un lado, describen vívidamente la nitidez y urgencia del sonido de la lluvia y, por otro lado, también enriquecen la connotación del artículo.
11. ¿Por qué dice el autor que “la lluvia desde lo alto es música de gente corriente”?
Porque los malayos ricos se han mudado a la ciudad o han construido casas altas con tejas, sin las casas altas y las láminas de zinc en los techos, el placer de escuchar el sonido de la lluvia. ya no existirá.
En la calle, la lluvia te mojará. En los pueblos y ciudades de Malasia, la mayoría de las calles son arcadas que brindan sombra o refugio a los peatones. Aquí es verano todo el año, por lo que es imprescindible ponerse sombrilla, pero la protección contra la lluvia es innecesaria. Qué placer es darse un baño en un día caluroso. Pocos peatones han visto paraguas en la vía. La lluvia es un lujo durante la temporada seca, por supuesto, debes aprovecharla al máximo durante la temporada de lluvias.
Llueve mucho en Malasia. En las calles de Penang, los aguaceros repentinos son como cortinas que parecen irrompibles por el viento. El agua del camino no se puede drenar y las gotas de lluvia salpican enormemente, una tras otra. Esta es la danza de la lluvia. La lluvia era fuerte y las gotas de agua eran pesadas, pero no dolían cuando te golpeaban y resbalaban al suelo. La lluvia ya no es fría, pero el calor ha desaparecido y me siento un poco como en primavera. Hay muchos automóviles en Malasia y se pueden ver autos famosos en casi todo el mundo. Los precios de los automóviles aquí parecen económicos en comparación con otros precios, por lo que los automóviles privados no son infrecuentes. El auto corría bajo la lluvia, era muy dominante_ Salió toda una hilera de lluvia. Las personas que viajan en coche no sufren el calor del aire acondicionado y, por supuesto, no experimentan el frescor de la lluvia. La civilización moderna a veces está muy alejada de la naturaleza.
12. La palabra "por supuesto" en la frase subrayada "Por supuesto, deberíamos disfrutarlo durante la temporada de lluvias" no se puede eliminar, porque "por supuesto" juega un énfasis aquí y puede expresar mejor la opinión de las personas. disfrute de la lluvia alegría.
13. Elige el verbo adecuado para rellenar los espacios en blanco: volar, salpicar, golpear, tirar, tirar, tirar.
(1) El agua del camino no se puede drenar y las gotas de lluvia salpican enormemente, una tras otra. Esta es la danza de la lluvia.
(2) El auto corría bajo la lluvia, arrojando toda la fila de lluvia de manera muy dominante.
14. El párrafo (9) describe la lluvia en Malasia desde una perspectiva táctil. El artículo decía "llueve mucho en Malaya". ¿En qué aspectos lo muestra el autor?
(1) La ducha es como una cortina, que parece que el viento no puede romper.
2 La lluvia es rápida, las gotas de agua son pesadas y la lluvia es fuerte. las gotas de lluvia hacen grandes salpicaduras;
(3) Una lluvia repentina, el calor ya no está;
(4) El auto corre bajo la lluvia, tirando toda la fila. de lluvia de manera muy dominante.
15. ¿Cómo entender la frase subrayada en el noveno párrafo "La civilización moderna a veces está alejada de la naturaleza"? Utilice 80 palabras para expresar su opinión.
Omitir
En el mar, la lluvia es para que la veas. Conocido como el "Ocean Park", el hermoso paisaje de Malasia no puede separarse del mar. El mar es la fuente y el escenario de la lluvia malaya, y la escena de la lluvia aquí es particularmente espectacular. La densa lluvia parecía mil puntadas, intentando coser el mar y el cielo. Incluso bajo el sol abrasador, la lluvia todavía se arremolina y cae, convirtiendo el mar y el cielo en un desastre húmedo y salado. Cuando subes a la lancha rápida y nadas en el mar, puedes sentir directamente el ritmo de la lluvia. La lancha rápida voló como una flecha y el agua de lluvia fue arrastrada en una línea diagonal. La pequeña isla a lo lejos aparece y desaparece, como un "renacuajo" en una partitura musical, y el sonido de las olas bajo la lluvia se convierte en una nota visible. La llovizna es buena para los lagos, las lluvias son buenas para los océanos. Me acuerdo de una canción llamada "Love You the Malaysian Way". No conozco la letra, pero puedo imaginar que el encanto será como Malay Rain: el mar y el cielo son uno, majestuosos, sinceros, minuciosos y emocionantes.
16. Encuentra las palabras correspondientes a las siguientes estructuras de palabras de la mitad del párrafo ⑽:
El mar y el cielo son uno: magnífico y espectacular: el ritmo de la lluvia.
Miles de ellos Miles de agujas e hilos: cosiendo emocionantemente juntos: revolviendo hasta formar una bola
El párrafo ⑽ describe la lluvia de Malasia desde una perspectiva visual, mostrando las espectaculares características de la lluvia. Lluvia de Malasia.
18. Cuando el autor miró la lluvia, su descripción de la lluvia fue muy expresiva. Elija una oración con técnicas retóricas, extráigala y hable sobre sus beneficios.
Frase: La densa lluvia es como mil agujas, intentando coser el mar y el cielo.
Beneficios: Utiliza metáforas y exageraciones para describir la delicadeza y magnificencia de la lluvia.
Frase: Las islas a lo lejos aparecen y desaparecen, como renacuajos en el pentagrama, y el sonido de las olas bajo la lluvia se convierte en notas visibles.
Beneficios: La metáfora compara la isla con un "renacuajo" y una nota musical, y compara la lluvia con un bastón. Convertir una gran escena en una pequeña muestra la maravillosa imaginación del autor.
⑾Se abre el telón de lluvia y el paisaje y las costumbres se funden en uno.
⑿El encanto de Malasia está en la temporada de lluvias.
19. "Paisaje" se refiere al paisaje natural o al paisaje disponible para su visualización. Las "costumbres" aquí se refieren a las condiciones y costumbres locales.
20. El autor dijo: "Cuando la lluvia abre las cortinas, el paisaje se vuelve más hermoso".
Debido a que la lluvia malaya no solo formó el paisaje local único, también penetró y afectó las vidas de la población local. Con el tiempo, formó una cultura local única.
21. El final del artículo es casi igual que el principio. ¿Cuál crees que es el beneficio de que el autor escriba de esta manera?
La estructura resuena de principio a fin, dando coherencia al artículo. En términos de contenido, el final contiene una palabra "debería" menos que el principio, mostrando un tono más positivo, lo que indica que el autor está intoxicado por el encanto de Malay Rain.