Poemas extranjeros sobre la puesta de sol (poemas extranjeros que describen la puesta de sol)
1. Poemas extranjeros que describen el atardecer.
¿Quién no te ve seguido acompañando al granero?
También te pueden encontrar en los campos,
A veces te sientas casualmente en el campo de trigo,
Deja que tu cabello fluya ligeramente con el viento aventador <; /p>
A veces, ebrio del olor de las flores de amapola,
te tumbas en el lomo de un campo a medio cosechar,
y dejas que la hoz repose junto a ti. las flores de la siguiente fila;
O, como una espiga que cruza un arroyo,
Llevas un saco de grano con la cabeza en alto, proyectando un reflejo,
O simplemente siéntate durante unos segundos bajo el exprimidor de frutas. A las horas,
Miras pacientemente el vino que gotea lentamente.
¿Dónde está la canción de primavera? Sí, ¿dónde?
Pero no pienses en estas, también tienes tu música——
Cuando las olas del atardecer reflejen el día que pasa,
Que el sonrojo sea limpiado En los campos con tallos esparcidos,
En ese momento, un grupo de pequeños insectos voladores bajo los sauces del río
cantó una nota triste y de repente volaron alto,
De repente caen, suben y bajan con la brisa;
Los grillos cantan bajo la cerca, y en el jardín
Los petirrojos de pecho rojo silban;
Y los rebaños de ovejas gimen fuerte y silencioso en el corral de la montaña;
Las golondrinas que vuelan en racimos susurran en el cielo. 2. Poemas extranjeros que describen el atardecer
¿Quién no te ve a menudo acompañando al granero? También te pueden encontrar en los campos. A veces te sientas casualmente en el campo de trigo, dejando que tu cabello ondee con el viento. A veces, obsesionado con la fragancia de las amapolas, te acuestas en las crestas del campo a medio cosechar, dejando que la hoz. sopla, descansa junto a las flores de la siguiente fila; o, como una espigadora que cruza un arroyo, llevas tu bolsa de grano con la cabeza en alto, proyectando un reflejo o te sientas bajo el estante de prensado de frutas durante unas horas; Observas pacientemente el vino de primavera que gotea lentamente. ¿Dónde está la canción? Sí, ¿dónde? Pero no pienses en esto, también tienes tu música: cuando las ondas del atardecer reflejan el paso del día y dejan que el rojo manche los campos con tallos dispersos, en ese momento, un grupo de pequeños insectos voladores bajo los sauces del río aparecerán. También aparecen tocando notas lúgubres, de repente vuelan alto y luego bajan, subiendo y bajando con la brisa; los grillos cantan bajo la cerca y los petirrojos de pecho rojo silban mientras las ovejas cantan fuerte y silenciosamente; en el corral de la montaña, las golondrinas que vuelan en racimos susurran en el cielo. 3. ¿Hay poemas famosos de países extranjeros que describan la puesta de sol?
"Sunset Verlaine" está seleccionado de "Trescientos poemas extranjeros famosos" (Beijing Press, edición de 2000).
Traducido por Luo Luo. Paul Verlaine (1844-1896), poeta simbolista francés.
Es autor de colecciones de poesía como "Cosplay Park", "Untitled Romance" y "Collection of Wisdom". Sus poemas son muy musicales, a menudo revelan emociones de pánico y son ricos en sugerencias.
La luz mortecina de la mañana brilla sobre los campos, la melancólica puesta de sol se hunde. La melancolía canta dulcemente, mi corazón se olvida del atardecer.
El sol poniente en la playa es como un sueño extraño; el fantasma, reflejando la luz roja, sigue parpadeando y parpadeando, como el enorme atardecer en la playa. La apreciación significa que este poema muestra las características sobresalientes de la poesía de Verlaine, es decir, presta atención a la creación de la concepción artística general, y todo el poema está envuelto en una atmósfera confusa, misteriosa y nebulosa.
La primera mitad del poema del atardecer de estilo moderno describe el sol poniente, el sol poniente con los campos como fondo, lo que da a la gente una sensación de "decadencia" y "melancolía". La segunda mitad del poema pasa a describir la puesta de sol con la playa como fondo. Es como un "fantasma" y tiene un tamaño "enorme". A través de la descripción del poeta, se destaca la imagen de la "puesta de sol", haciendo que la gente. Siento que no se puede ignorar el poder intimidante.
Este poema también es bastante original en su forma artística. El poeta adopta la práctica habitual de dividir una frase larga en dos o tres frases cortas y dejar que las palabras clave aparezcan repetidamente, creando así una sensación de desconexión y conexión.
Además, todo el poema no tiene estrofas y tiene rimas enrevesadas. Además, la imagen del "atardecer" aparece repetidamente, formando así una melodía que está constantemente involucrada y dando vueltas.
4. Poemas extranjeros que describen la puesta de sol
"Oda al otoño" del poeta romántico británico John Keats Versión en inglés: Al otoño1 Estación de nieblas y suave fecundidad, ⑴ Amigo íntimo del sol que madura, ⑵ Conspirando con él ⑶cómo para cargar y bendecir con fruta las enredaderas que rodean los techos de paja; ⑷ para doblar con manzanas los árboles de cabaña cubiertos de musgo, y llenar toda la fruta con madurez hasta el corazón; para hinchar la calabaza y rellenar las cáscaras de avellana con un dulce grano ; para hacer brotar más, y aún más, flores posteriores para las abejas, hasta que piensen que los días cálidos nunca cesarán, porque el verano ha desbordado sus células húmedas. 2 ¿Quién no te ha visto a menudo en medio de tu tienda? quien busque en el extranjero⑹ puede encontrarte sentado descuidadamente en el suelo de un granero, con el cabello levantado por el viento aventador; o en un surco a medio segar, profundamente dormido,⑺ bañado con el vapor de las amapolas, mientras tu anzuelo ahorra la siguiente franja y todas sus flores entrelazadas. Y a veces, como una espiga, mantienes firme tu cabeza cargada a través de un arroyo; o junto a un lagar de sidra, con mirada paciente, observas los últimos rezumantes ⑻ horas tras horas. 3 ¿Dónde están las canciones de la primavera? Ay, ¿dónde? ¿Lo son? No pienses en ellos, tú también tienes tu música, mientras las nubes barradas florecen el día que agoniza suavemente, ⑼ y tocan las llanuras de rastrojos con un tono rosado; luego, en un coro de lamentos, los pequeños mosquitos lloran entre los sauces del río, ⑽ llevados en alto ⑾ o hundiéndose mientras el ligero viento vive o muere; y los corderos adultos balan ruidosamente desde las colinas;
los cielos Notas: (1) Estación de nieblas y fructificación melosa: La estación de nieblas y frutos maduros y abundantes (refiriéndose al otoño).
(2) Sol madurante: El sol que madura todas las cosas. (3)él: se refiere al sol.
Aquí, el poeta personifica el otoño y el sol, por lo que el uso de la palabra conspirar es bastante humorístico. (4) bendecir/con fruto las enredaderas que rodean los techos de paja: El orden normal de las palabras de esta media oración es: bendecir las enredaderas que rodean los techos de paja con frutos, es decir: bendecir las enredaderas alrededor de los aleros. frutas.
(5) oft: frecuentemente (una antigua palabra inglesa). (6) busca en el extranjero: salir a caminar al aire libre.
(7) en un surco medio segado profundamente dormido: La primera mitad de esta frase está en la segunda y tercera líneas, es decir, quien/pueda encontrar/Te profundamente dormido en un surco medio segado. (8) exudaciones: jugo que gotea lentamente.
(9) Las nubes barradas florecen en el suave día que muere: el cielo de la tarde revolotea con hermosas nubes en forma de cinta, tira, el suave día que muere, el día pasa tranquilamente, florece, para hacerlo hermoso. ; florecer. (10) Sauces: sauce, ramas de sauce.
(11) Borne alft: Vuela alto. Borne es el tiempo pasado de oso, que significa: movimiento, giro: a flote, alto.
(12) Y los corderos adultos balan fuerte desde el bourn montañoso: Quiere decir que los corderos balan fuerte desde el bourn montañoso. Bourn, región, territorio.
(13) Agudos: el tono más alto. (14) Jardín-croft: El jardín al lado de la casa.
Oda al otoño---Traducido por Keats (Mu Dan) y Cha Liangzheng En el otoño, cuando la niebla se llena y los frutos están maduros, te haces amigo del sol maduro y conspiras para decorar el; hierba con tus numerosas cuentas, las vides bajo los aleros; haz que el viejo árbol que está frente a la casa lleve manzanas, deja que el sabor maduro penetre en el corazón de la fruta, haz que la calabaza se hinche, abulte la cáscara de avellana, para que el el corazón dulce puede rellenarse y abrirse demasiado tarde para las abejas una y otra vez. Las flores les hacen pensar que los días siempre serán cálidos, porque el verano llena sus nidos pegajosos temprano. 2 ¿Quién no te ve a menudo con el granero? También te pueden encontrar en los campos. A veces te sientas casualmente en el campo de trigo, dejando que tu cabello ondee con el viento. A veces, obsesionado con la fragancia de las amapolas, te acuestas en las crestas del campo a medio cosechar, dejando que la hoz. sopla, descansa junto a las flores de la siguiente fila; o, como una espigadora que cruza un arroyo, llevas tu bolsa de grano con la cabeza en alto, proyectando un reflejo o te sientas bajo el estante de prensado de frutas durante unas horas; Observas pacientemente el vino de primavera que gotea lentamente. ¿Dónde está la canción? Sí, ¿dónde? Pero no pienses en esto, también tienes tu música: cuando las olas del atardecer reflejan el paso del día y dejan que el rojo manche los campos con tallos esparcidos, en este momento, un grupo de pequeños insectos voladores bajo los sauces del río También aparecerán tocando notas lúgubres, de repente vuelan alto y luego bajan, subiendo y bajando con la brisa, los grillos cantan debajo de la cerca, y los petirrojos de pecho rojo silban mientras las ovejas cantan ruidosamente; en silencio en el corral de la montaña; las golondrinas que vuelan en racimos susurran en el cielo. 5. Buscando algunos poemas que describan la noche, el amanecer y el anochecer, ya sean extranjeros, nacionales, antiguos o modernos ~~~~
Poesía Xiaozhu responderá a sus preguntas:
1. Describiendo anochecer
El atardecer es infinitamente mejor, pero ya casi está anocheciendo. ——Li Shangyin de la dinastía Tang, "Deng Le You Yuan"
El humo solitario llega directamente al desierto y el sol se pone sobre el largo río.
——Wang Wei de la dinastía Tang, "Enviado a la Fortaleza"
Un rayo de sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la otra mitad es roja. ——"Oda al río vespertino" de Tang·Bai Juyi
Huanxisha Yan Shu
Una nueva canción con una copa de vino, el mismo pabellón que el clima del año pasado. ¿Cuándo se pone el sol?
Las flores cayeron impotentes, y las golondrinas regresaron, como si se conocieran de antes. El sendero fragante del pequeño jardín deambula solo.
"Adiós al Maestro Lingche" Liu Changqing
Templo del bosque de bambú de Cangcang, las campanas de Yaoyao suenan tarde.
El sombrero de loto lleva el sol poniente, y las montañas verdes regresan solas.
El bosque de arces llena el río, y el atardecer siempre es triste. —— "Heliang está embarazada de Yan Yu cuando llueve" Shangguan Liangshi
El sol poniente tiene un odio eterno y el pabellón corto y largo está dividido. ——"Inscrito en el Pabellón de la Ola Verde" Chen Yuan
Hay poca gente en el cruce del ferry y el humo verde me da vergüenza cuando lo subo para saborear la puesta de sol. ——"Escalando la montaña Langshan en Tongzhou" por Xia Song
Los bambúes aman la nueva lluvia y las montañas aman la puesta de sol. ——"Enviado a Yang Buque desde el estudio Taniguchi" Qian Qi
El clima es soleado y la gente está de buen humor, y algunos barcos regresan con flautas y tambores al atardecer. ——"On the Lake" Xu Yuanjie
Quiero devolver a Xiaoli, porque el amor del atardecer es rojo. ——"East Village" Lu You
"Woyi Alley" Liu Yuxi
Hay flores silvestres y hierba al lado del puente Suzaku, y el sol poniente se pone en la entrada de Wuyi Callejón.
En los viejos tiempos, el rey Xietang Qianyan volaba hacia las casas de la gente corriente.
2. Describe la madrugada:
"Inscrito en el templo zen detrás del templo Poshan" Chang Jian, dinastía Tang
Entrando al antiguo templo temprano en el Por la mañana, el primer sol brilla sobre el bosque alto. El camino de bambú conduce a un lugar apartado y la sala Zen está rodeada de flores y árboles.
La luz del monte es agradable a las aves, y la sombra del estanque está vacía del corazón humano. Todo está en silencio, excepto el sonido de campanas y campanillas.
“Recordando el sur del río Yangtze” de Bai Juyi de la dinastía Tang
Cuando sale el sol, las flores del río son más rojas que el fuego Cuando llega la primavera, El agua del río es tan verde como azul. No puedo evitar recordar el sur del río Yangtze.
3. Describiendo la noche oscura:
La fina hierba en la orilla y la suave brisa, la peligrosa balsa del barco en la noche.
Las estrellas cuelgan sobre las vastas llanuras y la luna surge a través del río.
No es como escribir artículos, los funcionarios deberían jubilarse por vejez y enfermedad.
¿Cómo es Piao Piao? Hay una gaviota de arena en el cielo y en la tierra. ——"Walking at Night" de Du Fu
Los gansos salvajes vuelan alto en la luna oscura y el Chanyu escapa por la noche. ——"La canción de Saixia" de Lu Lun
La Osa Mayor está alta y Ge Shu lleva un cuchillo por la noche. ——Mi querido Xi, "Geshu Song"
Escabullirse en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio.
Los senderos salvajes están todos oscuros por las nubes, pero los barcos del río solo brillan por el fuego. ——"Spring Night Joyful Rain" de Du Fu
La luna se pone, los cuervos lloran, el cielo está lleno de escarcha y los arces de los ríos y los fuegos de pesca se enfrentan a la melancolía.
En el templo Hanshan, en las afueras de la ciudad de Gusu, sonó la campana de medianoche para el barco de pasajeros. ——"Atraque nocturno en el puente de arce" de Zhang Ji 6. Poemas que describen el anochecer y el atardecer
El atardecer es infinitamente hermoso, casi es el anochecer Las nubes ponientes y los pájaros solitarios vuelan juntos, el agua otoñal. Es del mismo color que el cielo largo.
"Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" de Wang Bo El sol se pone por el oeste y el hombre desconsolado se encuentra en el fin del mundo. "Tian Jing Sha. Pensamientos de otoño" Ma Zhiyuan El humo solitario se eleva directamente en el desierto y el sol se pone sobre el largo río.
"Enviado a la Fortaleza" Wang Wei La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero ya casi está anocheciendo. "Deng Le Yu Yuan" de Li Shangyin El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar.
"Subiendo a la torre de la cigüeña" de Wang Zhihuan La luz inclinada pulsa con agua que fluye. "Mirando hacia el sur del río Yangtze" de Wen Tingyun A miles de kilómetros de distancia, el largo humo se pone y el sol se pone, dejando la ciudad cerrada.
"Orgulloso del pescador" de Fan Zhongyan El cielo es azul y el agua del otoño es verde, y las nubes son rojas con la puesta de sol. "El regreso del crepúsculo desde el lago Taihu" de Zhao Yi Un sol poniente se extiende sobre el agua, la mitad del río susurra y la mitad del río está roja.
"Oda al río Anochecer" de Bai Juyi El cielo es largo y el sol se pone muy lejos, el agua es clara y fluyen olas frías. "Climbing the New Pinglou" de Li Bai Las flores de durazno de Mo Daobi son tan hermosas y la puesta de sol fuera del lago Dianshan es roja.
"Wumen" de Su Manshu Dos postes están en el puente Sunset Creek, media voluta de humo ligero se refleja en la sombra del sauce. "Dos poemas ocasionales en el condado de Qi'an" de Du Mu El sol se pone sobre la arena plana en el salvaje oeste y las estrellas en Longshan suben y bajan nuevamente.
"Canciones varias · Canción de melodía de agua n.° 1" El sol poniente está en el gancho de la cortina y el paisaje primaveral es tranquilo junto al arroyo. "La puesta de sol" de Du Fu de Bai Juyi de la dinastía Tang Frente al salón budista independiente al anochecer, el suelo está cubierto de flores de langosta y los árboles están cubiertos de cigarras.
Por lo general, el corazón siempre sufre durante las cuatro estaciones, y el otoño es la época en la que el corazón se rompe. Spring Village de Bai Juyi de la dinastía Tang En febrero, el jardín del pueblo es cálido y los cascos vuelan entre las moreras.
Los agricultores trituran el grano viejo, las concubinas de los gusanos de seda rezan por ropa nueva. El ganado y los caballos están lejos debido al viento, y las gallinas y los delfines son pocos y espaciados.
En el camino bajo el bosque al anochecer, los dioses regresan mientras tocan tambores y flautas.
Mirando a Jiangzhou por Bai Juyi de la dinastía Tang Cuando Jiang Hui vio Shuanghuabiao, supo que era la Puerta Xiguo en Xunyang.
A tres o cuatro millas del barco, el humo del agua, la arena y la lluvia se acercan al anochecer. Lagerstroemia de Bai Juyi de la dinastía Tang La escritura de Sir Silun es tranquila y las tallas en las torres de campanas y tambores son largas.
¿Quién es mi compañero cuando me siento solo al anochecer? Ziweihua contra Ziwei Lang. La luna en la arena de Tang Bao Rong Al anochecer, la marea baja en el sur y la arena se vuelve brillante. La luz de la luna cubre la arena y la nieve del otoño se aclara.
La calidad del agua no es buena, el humo no fluye y los campos de jade están fríos y vacíos. Sentado solo de Du Fu de la dinastía Tang Su cabeza se pone blanca de tristeza y se apoya en su bastón para llevar la ciudad solitaria.
El río sale de Zhuzhou, el cielo está vacío y el paisaje está despejado. Cangming declinó y declinó, y Zhu Fu perdió la vida.
Admiro el pájaro del crepúsculo y me lanzo entre las plumas del bosque. Atrás Foto de Du Fu de la dinastía Tang Está anocheciendo en el norte del Palacio Chu y las marcas de lluvia pasan por la ciudad de Baidi en el oeste.
El reflejo se adentra en el río y vuelca el muro de piedra, volviendo a las nubes y rodeado de árboles en el pueblo de montaña perdido. Las personas con enfermedades pulmonares en la vejez sólo pueden sentarse y relajarse, y cuando están agotadas y preocupadas, cierran la puerta temprano.
No dejes a los chacales y tigres en el caos por mucho tiempo, porque de hecho hay almas no despiertas en el sur.