Poemas antiguos sobre Hu Jia
"Dieciocho latidos de Hujia" es un poema narrativo en estilo Sao, con una extensión total de 1.297 palabras. Se publicó originalmente en el volumen 59 de "Song Yuefu Poetry" de Guo Maoqian y en el volumen 3 del "Comentario de Chu Ci" de Zhu. Los dos textos difieren ligeramente. Si este poema fue escrito por Cai Wenji es controvertido en los círculos académicos.
La "Poesía del dolor y la indignación" de Cai Wenji es un poema de cinco caracteres con un total de 108 líneas. La comunidad académica tiene una opinión unánime sobre este poema. Generalmente se cree que fue escrito por Cai Wenji, pero algunos estudiosos creen que es una obra popular.
Dieciocho filas de la familia Hu
Autor
¿Cai Wenji?
Tipo
Poesía narrativa atrevida
No hice nada al principio de mi vida, pero después de nacer, la dinastía Han decayó. El cielo es despiadado y caótico, y la tierra es despiadada al permitirme encontrarme esta vez. El camino es difícil y peligroso y la gente está en el exilio. El humo y el polvo cubren los campos, los vehículos todoterreno prosperan y faltan buena voluntad y rectitud. ¿A quién debo demandar por un insulto grosero? Después de un rato, estaba tocando el piano, sintiéndome enojado y resentido.
Rongjie me obligó a tener una familia y me empujó al fin del mundo. Las nubes y las montañas son pesadas y pesadas, y el viento sopla miles de kilómetros, levantando polvo y arena. Muchas personas son violentas y crueles, como serpientes, controlan sus hilos, arrogantes y extravagantes. Dos latidos y una cuerda, la cuerda está desconsolada, el corazón está roto y el corazón está triste.
En lugar de ir al país de Yue Han y entrar en la ciudad de Hu, sería mejor no tener vida. El sentimiento es impactante y de carne y hueso, y el karma es aburrido y frena mis emociones. El sonido de los tambores es fuerte y claro por la noche y el viento es vasto y oscuro. Herir el presente, sentir el pasado, sentir el pasado, sentir la tristeza, sentir el dolor, sentir el dolor.
Extrañar mi ciudad natal día y noche es lo más doloroso. Los desastres naturales dejaron al país sumido en el caos y dejaron a la gente sin amo. Soy el único que no tiene suerte. Diferentes costumbres y diferentes dificultades físicas, diferentes apetitos, ¡quién puede hablar con ellos! Al pensar en lo difícil que es la experiencia, Sipai se pone muy triste.
Los gansos del sur quieren emitir un sonido y los gansos del norte regresan al oeste para oír el sonido chino. Los gansos salvajes vuelan alto y son difíciles de encontrar, pero están desconsolados y añoran su hogar. Frunce el ceño, acaricia su elegante arpa y mira a la luna. Sus cinco golpes son profundos.
La helada trae frío y tengo demasiada hambre para comer carne o queso. Por la noche, escuché a Changshui sollozar, vi la Gran Muralla y el camino estaba lleno. Mirando hacia el pasado, es difícil viajar y la tristeza de Liupai va y viene.
Mientras el sol se pone por el oeste, el viento suena triste. ¡No sé con quién estoy hablando! Yuan Ye es melancólico, protege miles de kilómetros y es hermoso para toda la gente común, los viejos, los débiles y los jóvenes. Hay plantas acuáticas que construyen casas y bases de reparación, y ganado vacuno y ovino que se reúnen en la naturaleza como abejas y hormigas. La hierba ha desaparecido, las ovejas y los caballos se mueven y los siete latidos están llenos de odio.
¿Por qué no me ves deambulando solo? ¿Qué pasó con Dios? Vivo a la altura de Dios. ¿Qué me hace diferente? Le he fallado a mi Dios. ¿Por qué debería ir a un estado desértico? Hice ocho latidos para aliviar mis preocupaciones, pero no sabía que mis preocupaciones habían cambiado. (Centro)
El cielo es inmenso y mi corazón está triste. La vida es fugaz, pero no puedo ser feliz en mi mejor momento. Quería preguntar por la verdad, pero el cielo estaba gris y no tenía ninguna posibilidad. Al mirar las nubes y el humo, siento nostalgia. ¿Quién lo transmite?
El incendio de la baliza en lo alto de la ciudad aún no se ha extinguido. ¿Cuándo terminará el campo de batalla? La intención asesina corre hacia la puerta y el viento sopla en la noche iluminada por la luna. No hay ningún sonido en mi ciudad natal y lloro en silencio. Una vida de duro trabajo y despedida, diez tiempos de tristeza y lágrimas que se convierten en sangre.
Debo vivir para comer y morir para odiar, por eso no puedo dedicar mi cuerpo ni mi corazón. Todavía quiero volver a Mulberry en la vida, pero hace mucho que estoy muerta. El sol y la luna están en Rongji. Los bárbaros me favorecen y tengo dos hijos. La educación de Gong no tiene ningún sentido de vergüenza, pero los pensamientos que reprime son cada vez más grandes. Hay un latido cada diez millas y, debido a esto, la tristeza y la alegría persisten.
El viento del este responde a la ley y hay mucho calor. Por lo tanto, se sabe que la familia Han es el emperador y la gente común es armoniosa. El pueblo Qiang bailó salvajemente y cantó sus alabanzas, y los dos países consultaron y fueron a la guerra. De repente me encontré con un enviado de la dinastía Han. Me llamó con un edicto casi imperial y le pidió a mi hija que redimiera a mi concubina. Tengo mucha suerte de estar viva y de haber conocido a un sabio, así que no me despediré de mi hijo sin ningún motivo. Nueve de cada diez veces, dos latidos, uno triste y otro feliz, dificultan vivir dos emociones.
Esto no significa que no pueda vivir, pero tengo que regresar, acariciar a Hu y llorar. Me saludó el embajador chino. ¿Quién sabe? La vida y la muerte vienen a mí en este momento. Me preocupa perder mi gloria de niño. ¿Cómo puedo tener alas para devolverte? Paso a paso, centímetro a centímetro, el alma desaparece. Hay tres tiempos sobre diez, las cuerdas son urgentes y tristes, y los intestinos se revuelven y punzan.
Cuando llegué a casa, mi hijo no quería seguirme y mi corazón sentía como si tuviera hambre. Todas las cosas en las cuatro estaciones tienen sus altibajos, pero estoy triste y no puedo moverme por el momento.
Las montañas son altas y el mar es vasto, te veré por siempre. Sueño contigo viniendo a Sri Lanka por la noche. Tomarse de la mano en un sueño es una especie de alegría y una especie de tristeza, pero después de dormir, me duele el corazón. Nueve de cada diez veces, las lágrimas caen, los ríos fluyen hacia el este y estoy pensando en mi corazón.
Quince tomas, un festival, una promoción, una llena de ambición. ¿Quién sabe música? Muy inusual en una bóveda. Ojalá pudiera volver, ojalá pudiera volver a ser feliz. Mi corazón está lleno de tristeza y tristeza, y el sol y la luna son desinteresados y nunca brillan. No es de extrañar que madre e hijo vivan en lugares separados y que el mismo día se convierta cada vez más en un punto de referencia en el mundo empresarial y no sepan si vivirán o morirán.
Dieciséis latidos, te extraño infinitamente, mi hijo y yo estamos de nuestro lado. Con el sol en el este y la luna en el oeste uno frente al otro, no te rompas el corazón. No me olvido de preocuparme por las azucenas, ¡no me importa si toco el piano o no! ¡No quiero volver a mi ciudad natal hoy! ¡Los viejos agravios se resuelven y los nuevos están creciendo! ¡Xue Lei levantó la cabeza y se quejó con Hui'er de que Hu vive solo!
El corazón de Diecisiete latía y a Xi le dolía la nariz. A Xi le resultaba difícil caminar porque Guanshan la estaba bloqueando. Cuando me fui, tuve muchos pensamientos, pero cuando llegué, no pensé mucho en eso. Lleno de ramas de artemisa y hojas secas, el campo de batalla estaba lleno de huesos, espadas y flechas por todas partes. La primavera y el verano son helados y fríos, y la gente tiene hambre y está débil. Me sentí tan aliviado que entré a Chang'an. Suspiré con todo mi corazón y lloré todas mis lágrimas.
Hu Jia nació de Hu y se le ocurrió la misma melodía. Aunque los dieciocho tiempos de "Xiqu" ya terminaron, todavía suena infinitamente memorable. Esta es una obra que comprende profundamente las sutilezas de la seda de bambú. Las alegrías y las tristezas cambian según el corazón humano. Hu y Han son diferentes y están separados por el cielo y la tierra. Estoy sufriendo en el cielo, culpando al cielo y a los demás, ¡el mundo es tan vasto que no se puede tolerar!
Ambiente musical
Al final de la dinastía Han, los hunos del sur invadieron las llanuras centrales y la hija del famoso confuciano Cai Yong fue exiliada por los hunos del sur. Más tarde, Wenxi fue adoptada como princesa por Zuo y dio a luz a dos hijos. Cao Cao, el primer ministro de la dinastía Han, una vez se hizo amigo de Cai Yong y sabía que Wenxi era un hombre de considerable talento literario. Cuando se enteró de lo que le pasó a Wenxi, envió un enviado especial a los Xiongnu para ver al Khan y redimió a Cai Wenji con una gran suma de dinero. Luego ordenó a su doncella que se quedara a cuidar de su segundo hijo y regresara sola con Han.
Utilice el método de edición plegable para disfrutar de esta pieza musical
"Eighteen Beats of Hujia" es una obra maestra conmovedora, escrita por Cai Wenji. Para apreciar este poema, no lo lea como literatura escrita ordinaria, sino piense que Cai Wenji, una mujer desafortunada, toca el piano y canta, y el piano fluye con su alma. Acompañada del sonido del piano y del canto, nos parece verla caminando por un largo camino pavimentado de humillación y dolor...
Comenzó a aparecer frente al telón de fondo de la gran agitación de los tiempos. , y la primera toma Este es el trasfondo de la "desintegración": Land Rover es poderoso, las guerras están en pleno apogeo y la gente está en el exilio. Al final de la dinastía Han, el mundo estaba sumido en el caos. Eunucos, parientes y señores de la guerra tomaron el control de los asuntos gubernamentales uno tras otro. Se produjeron uno tras otro levantamientos campesinos, luchas entre señores de la guerra e invasiones extranjeras. En un poema escrito a finales de la dinastía Han, "La armadura está infestada de piojos y todos los apellidos están muertos". Los huesos blancos están expuestos en la naturaleza y no hay cuervos en miles de kilómetros. "Y así sucesivamente, son representaciones reales de la agitación en ese momento. Durante la guerra, Hu Qi la robó y la envió a Occidente.
El exilio fue el comienzo y la fuente de su dolorosa vida. , por eso el segundo tiempo del poema está dedicado a describir. El décimo tiempo se utiliza para expresar la amargura de su vida durante los doce años que se vio obligada a permanecer en los hunos del sur. Sufrió mucho tanto en vida como en espíritu. es duro: "Hu Fenghao es bueno", "Frost Descent", "Wildness Depression", "Crying Water", las costumbres y costumbres de la vida no le son familiares, y la ropa hecha de pieles da miedo usar: "Fieltro de lana". Tiene un efecto impactante sobre la carne y la sangre. "Al comer carne y leche, el olor a pescado es tan fuerte que no puedo tragarlo. "Es un desperdicio controlar mis sentimientos. "No tienen un lugar fijo donde vivir, dependen del agua y la hierba para migrar y viven en chozas temporales hechas de balsas de paja y estiércol seco de ganado vacuno y ovino. Cuando están emocionados, tocan tambores, se divierten, cantan y bailan toda la noche. En resumen, no puede adaptarse a las duras condiciones de la tierra Hu. El entorno natural y los hábitos de vida del pueblo Hu son diferentes a los del pueblo Han. Entonces cantó la dolorosa voz de "¿Quién puede hablar con personas con gustos diferentes?". ", y lo más insoportable para ella era el espíritu. p>
Espiritualmente, sufrió una doble humillación: como nacionalidad Han, quedó cautiva del pueblo Hu; como mujer, fue obligada a casarse con los Hu. "Injusto" se refiere a esta doble humillación. En el caso de la tortura física y mental, desaparecer y regresar a su ciudad natal se convirtió en la fuerza espiritual más importante para apoyar su fuerte supervivencia. La segunda escena del undécimo contenido principal de la toma. Es escribir sobre su nostalgia. El cuarto disparo "No extraño mi ciudad natal ni de día ni de noche", el décimo disparo "El sonido del polvo en mi ciudad natal, me tragaré el llanto silencioso" y el undécimo disparo "Todavía". Espero volver a Mulberry". Es una declaración sentida que habla directamente de nostalgia. El quinto tiempo es el más conmovedor y habla de nostalgia.
En esta toma, Cai Wenji creó una escena distante y profunda con su afecto persistente: en otoño, miraba hacia el cielo azul y los gansos que volaban hacia el sur para llevar su voz a la frontera, en primavera, miraba hacia las nubes; y el cielo, esperando con ansias las noticias de la patria que traen los gansos salvajes del norte. Pero todos los gansos se habían alejado volando desde lo alto de la fábrica, lo que hacía difícil encontrarlos. No pudo evitar sentirse desconsolada y eufórica. En el undécimo plano, reveló el secreto de la humillación en su corazón y vivió una existencia innoble: "No soy codiciosa de la vida y no odio la muerte, por eso no puedo dar mi vida. Todavía tengo la esperanza de volver a la tierra". morera cuando estoy vivo, y cuando muero, Recién crecí. "Finalmente, después de 12 largos años, su anhelado deseo de regresar a su ciudad natal se hizo realidad". De repente me encontré con un enviado de la dinastía Han y me entregó un edicto imperial, pidiéndole a su hija que redimiera a mi concubina. "Sin embargo, esta alegría fue fugaz. Al mismo tiempo, una nueva nube de melancolía la invadió. El día que pensó que había sobrevivido fue también el momento de despedirse de sus dos hijos biológicos. En el duodécimo tiempo, dice: “Yo Estoy feliz de estar vivo y estoy feliz de haber conocido a un santo. Estaba feliz de despedirme de mi bebé. "Nueve de cada diez veces, son dos tiempos. Es difícil vivir en dos emociones. Ésta es una explicación franca de esta ambivalencia. A partir del tiempo 13, Cai Wenji se volvió para describir que no podía soportar estar separado de su hijo Hablando Luego, tragó, su corazón se hundió por el dolor. En la decimotercera foto, escribió una despedida, y en la decimocuarta foto, escribió el sueño: "Espera a Hu Yi". ..... Un paso a la vez, un centímetro a la vez, y el alma nunca se moverá. " "Te veo en las montañas y en las tierras altas, y sueño que vienes a Sri Lanka en medio de la noche. Tomados de la mano en el sueño, uno está feliz y el otro triste, y le duele el corazón después de dormir. "Cuando estoy descansando" es extremadamente conmovedor y conmovedor. Fan de la dinastía Song dijo esto en "Night Talk on the Bed": "Esto volverá a otro hijo. Después de experimentar el sufrimiento, sus palabras son ensordecedoras e iluminadoras". El resentimiento y el duelo permanecen como nuevos durante miles de años; "Incluso si las Escrituras son sagradas, no puedo soportar borrarlas". El sentimiento de separación y el dolor de la separación de Cai Wenji siempre han estado con ella, dejando a Hu Di y regresando a ella. Chang'an. Se acabó la vida humillante y nuevas desgracias: el dolor de perder a padres e hijos apenas comienza. "Hu y Han son diferentes entre sí, y el cielo y la tierra están separados por madera". Sufro en el cielo y culpo al cielo y a los demás, pero no puedo soportarlo a pesar de que está muy extendido. "Es aquí donde todo el poema llega a su fin y deja de reproducirse, completando así el trágico viaje de la vida de Cai Wenji de quejarse al cielo.
"Dieciocho latidos de Hujia" no sólo refleja la pobre vida de Cai Wenji, sino también También refleja su magnífico talento. "Eighteen Beats of Hujia" tiene un fuerte color lírico subjetivo en la creación de la imagen artística del protagonista, Cai Wenji, e incluso en la narrativa, se trata de su degradación a Occidente y en. Hu. La tierra dio a luz a dos hijos, y cuando regresaron a Chang'an, todos suspiraron afectuosamente: "Todas las nubes y las montañas regresaron a Luyu, viajando miles de millas y levantando polvo. Hay muchas personas que son tan violentas como serpientes y se entregan a la arrogancia y la extravagancia. "Todo muestra el claro amor y odio de Cai Wenji: la frase "Yunshan" está relacionada con los pensamientos de su ciudad natal, y la frase "Blast" está relacionada con el dolor del viaje. El fuerte lirismo subjetivo se refleja principalmente en lo repentino de expresión emocional. Cai Wenji Las emociones a menudo van y vienen de repente, saltan y cambian, y son increíbles. Como dice el refrán, "El pensamiento no tiene dirección". Cuando llegué por primera vez al mar, reconstruí el Yaochi. . "¿Por qué no me ves a la deriva solo?" ¿Qué pasó con Dios? Vivo a la altura de Dios. ¿Qué me hace diferente? Le he fallado a mi Dios. ¿Por qué estoy cruzando este país? "Enviar al Emperador del Cielo al muelle encarna los sentimientos de Cai Wenji de "no importa lo triste que esté el cielo" y "Me quejo amargamente, pero mi riqueza está en el cielo".
"Dieciocho latidos de Hujia " tiene un gran valor artístico. Lu Shiyong, nativo de la dinastía Aming, dijo en el "Comentario de Shi Jing Tong": "Cai Wenji solo tenía talento en Yingying cuando Tokio estaba turbulento. "Leer "Oda a Hu Jian" puede hacer que la gente no pueda quedarse quieta, empiece a temblar y la arena vuele por sí sola. Es realmente emocionante para la gente abrazarse".
El alto valor artístico de " Dieciocho ritmos de Hu Jia" y Cai Wenji El talento de Cai Wenji está relacionado con su origen familiar y social.