Intención de Klang Ganzhou
Frente a la lluvia Yù que cae del cielo, el paisaje otoñal bañado por la lluvia en el río es particularmente frío. Soplaba un viento helado y sombrío, las montañas y los ríos estaban desiertos y el sol poniente brillaba sobre los altos edificios. Las flores rojas por todas partes se marchitaron y marchitaron, y todo el hermoso paisaje desapareció gradualmente. Sólo el agua del río Yangtze fluye hacia el este sin palabras.
Si no tienes el corazón para alejarte y mirar tu hogar lejano, será difícil reunir el deseo de volver a casa. Suspirando adónde han ido a lo largo de los años, ¿por qué deberíamos quedarnos en una tierra extraña durante tanto tiempo? Si quieres que una mujer hermosa mire el edificio, si te lo pierdes varias veces, volverás al pasado. Intenta conocerme, apóyate en el lugar seco y no te preocupes.
Deje un comentario de agradecimiento
Esta obra maestra centenaria combina descripción del paisaje y lirismo, y expresa una fuerte nostalgia al describir las dificultades de los viajes y la esclavitud. Es superficial y cariñoso. Es el mayor logro artístico de obras similares de Liu Yong, incluida la famosa frase "No bajes la altura del pueblo Tang" (Su Dongpo).
Las dos primeras frases dicen que el agua del río queda cristalina después de la lluvia. La palabra "derecha" expresa el estado de mirar al horizonte. Se hacía tarde a esa hora y empezó a llover al anochecer, extendiéndose por todo el norte y el sur del río, a miles de kilómetros de distancia. Entre ellos, se recitan en voz alta las tres palabras "llover", "rociar" y "lavar", lo cual es refrescante e incomparable. De la oración "viento helado gradual", use la palabra "gradual" para derivar cuatro palabras, tres oraciones y doce palabras. La palabra "gradualmente" hereda la frase anterior. Cuando este otoño es arrastrado por la lluvia, el paisaje del tiempo vuelve a cambiar. De esta forma, el poeta utiliza una "palabra degradada" y parece estar preparado. El otoño se hace más profundo, la lluvia baña el anochecer, pero siento la repentina brisa fresca, su aliento solemne y solemne, que hace que Yibang Wanderer sea irresistible. La palabra "apretado" también se usa en el tono superior y el ambiente está lleno de tristeza. A continuación, la palabra "frío" se superpone al sonido. Además, "Tristeza y frialdad" y "Hanliang" son voces dobles, que tienen un fuerte atractivo artístico. También hay una frase al final, "La luz restante es el edificio", que resalta el reino. La belleza de esta frase es que la palabra "danglou" parece golpear al universo entero con la tristeza del otoño.
"Está cayendo y está cayendo". El significado de la palabra ha cambiado de trágico a reflexivo, de mirar hacia arriba a mirar hacia abajo, y hay una escena de decadencia por todas partes. "El rojo se desvanece y el verde se desvanece", en palabras de un poeta Yuxi, es una experiencia romántica. Las palabras "hengheng" y "gradual" son exactamente iguales. La palabra "Xiu" contiene infinitos sentimientos y tristeza, y luego "Sólo el río Yangtze fluye hacia el este sin palabras", escribe la filosofía de la vida en el universo entre lo fugaz y lo eterno, el cambio y la inmutabilidad, y directamente hace pensar a los poetas en el eternidad. La palabra "无语" significa "sin corazón". Esta frase contiene una psicología compleja y sentimientos encontrados.
"Unbearable" termina con el fondo de subir alto y mirar a lo lejos, diciendo "Unbearable", con más giros y sentimientos. En este punto, la letra describe principalmente la escena y la emoción está en la escena. Pero la belleza de la siguiente parte es que el poeta es bueno comparándose con los demás, porque él mismo mira a lo lejos, pero tiene debilidad por la gente de su ciudad natal, por lo que también quiere mirar a lo lejos y mirar. Esperamos con ansias el regreso del vagabundo. "Algunos errores" es una palabra más sutil. Al final de la oración, identifica el problema. Apoyarse en tallos, mantenerse erguido, construir un edificio, trepar alto y lejano, mirar, suspirar y pensar están todos interconectados y se reflejan entre sí. El escenario del poema es el de apoyarse en el tocador; el sentimiento de nostalgia nace del "dolor"; y las palabras "trata de conocerme" se vuelven realidad, haciendo que la expresión de la nostalgia sea más tortuosa y conmovedora.
Este poema tiene una estructura fina, la escenografía y la letra están integradas y es bueno para contar historias. Entre líneas, la nostalgia y la nostalgia se muestran vívidamente. Técnicas de dibujo sencillas y un lenguaje sencillo aclaran esta compleja idea. De esta manera, "Klang Ganzhou" de Liu Yong finalmente se convirtió en un monumento en la historia de la poesía y puede cantarse a lo largo de los siglos.
Haz un comentario de agradecimiento
Esta palabra describe la tristeza, el mal de amor y el odio en otoño. Está escrito sobre viajes en Jiangsu y Zhejiang. Escribe una escena en la película final. Utiliza la lluvia del atardecer, el viento helado y el flujo del río para describir una escena de lluvia tormentosa en el río de otoño: "Xiao Xiao" parece que la lluvia está loca en forma de "rociar el río" es abrumadora y se desvanece; Una refrescante escena otoñal. La escena después de la lluvia se describe de la siguiente manera: el río está cerrado y el atardecer es frío. El resplandor muestra la imagen vasta, tranquila y noble del río después de la lluvia, que contiene el encanto sombrío y solemne del otoño. Y "la luz restante es el edificio" implica que este edificio es el lugar al que subió el poeta. La frase "virgen" describe en primer plano los detalles de "la decadencia del rojo y la decadencia del verde". Las emociones del poeta se han convertido en una depresión profunda, utilizando "la prosperidad material y el ocio" como metáfora del paso de la juventud.
La visión de "El agua del río Yangtze" se vuelve a lo lejos y se ven emociones en la escena, lo que sugiere que la melancolía y la tristeza internas del poeta son como un río que fluye hacia el este, convirtiéndose en la transición del paisaje a la emoción, lo que desencadena el siguiente párrafo lírico. "No puedo soportar escalar la montaña" es una respuesta a subir escaleras y enfrentar la distancia, por lo que el poeta revela capa por capa las razones de "no puedo soportar escalar la montaña": primero, mirando mi ciudad natal en el la distancia desencadena "no puedo recuperar mis pensamientos"; en segundo lugar, siento que no puedo soportar escalar la montaña. Estoy muy impresionado con mi viaje de larga duración. El tercero es compadecer la "hermosa mirada", porque el mal de amor es demasiado doloroso. Las capas de disección, los suaves giros y vueltas, especialmente "Missing the Beauty", revelan la raíz de "insoportable", e incluso captan firmemente la difícil situación del mal de amor de la belleza que está loca por Wang Jiangtian y piensa erróneamente que regresará al barco. ; no sólo eso, sino que también cambiará. Se convirtió en un reflejo, ¡cómo podía saber la pobre belleza que estaba mirando la barra en este momento! Esta canción "Ganzhou Eight Sounds" ha sido reconocida durante mucho tiempo por Su Dongpo, quien dijo que hay un dicho que dice "No bajes la altura del pueblo Tang". Cabe señalar que tales elogios son un gran elogio y Dongpo nunca los usó para crear personas.
Liu Yong - Apreciación de Ganzhou, Klang
En la noche de llovizna (1), la lluvia cae sobre el río y el otoño desaparece.
La escarcha y el viento son fuertes, el río está cerrado, el viento frío cae y el resplandor cae sobre el edificio.
Es la decadencia del rojo y del verde ⑤, la decadencia de las cosas ⑤ y la decadencia de las cosas ⑤.
Solo el agua del río Yangtze fluye silenciosamente hacia el este.
Después de suspirar durante muchos años, ¿por qué quedarse tanto tiempo?
Quiero que una mujer hermosa se disfrace y mire a Yong.
¿Cuántas veces has perdido el cielo y has vuelto al barco?
¡Saber quién soy, apoyarme en un lugar seco, estar ansioso!
Notas:
Xiaoxiao: el repentino sonido de la lluvia;
Dolor: descripción del viento frío y sombrío del otoño;
Guanhe: un río Cerca de montañas y ríos;
Atardecer: atardecer;
Es podredumbre roja y verde: por todas partes; el rojo y el verde se marchitan: las flores vuelven a cero, las hojas verdes se marchitan. Hay un dicho en "Regalar flores con armas cargadas y munición real" de Li Shangyin: "Este loto y esta hoja siempre se complementan, y cuando el verde se desvanece, el dolor por el mal se reducirá".
Heng Heng: Poco a poco;
El hermoso paisaje ya no existe;
Jiu Liu: Quédate por mucho tiempo; : Mira hacia arriba;
El cielo conoce el brillo del barco: poema de Xie Tiao "Xuancheng de Xinlinpu a Banqiao": "El cielo conoce el brillo del barco, y los árboles en el río se pueden distinguir por el nubes." Dios conoce el brillo del barco al regresar al barco por error. Se refiere a cuántas veces el barco ha perdido el barco desde lejos. Pensé que era mi esposo regresando al barco, lo cual estaba muy pensativo.
La batalla por el conocimiento: cómo saber; tú: así, así.
Tristeza: La tristeza es difícil de condensar.
Apreciación:
Pensando en una mujer mirando a lo lejos, sintiéndose en trance; cuando el poeta llega a la cima, le resulta difícil reprimir sus preocupaciones. A miles de kilómetros de distancia, el dolor del mal de amor se puede ver en la comparación entre los dos. Sus sentimientos son eufemísticos e interesantes.
Cuando escribo sobre nostalgia y anhelo por los demás, utilizo el desolado paisaje otoñal como telón de fondo e integro mis emociones en el paisaje. Yan Qingyun dijo: "La escarcha está fría y el río está frío, así que miro la torre". Esta frase no disminuye la altura de la poesía del pueblo Tang. "
Mirando con risas los diez años de vagar por ríos y lagos, el plano de la ciudad vacía y la fascinación por la calle de camellos de bronce. El corazón es largo, el sueño está roto. Es el Otoño en el sur. Mirando la espada con tristeza, no hay ningún lugar al que regresar al barco. kzB#
Todavía queda un largo camino por recorrer mañana. ¿Quién protegerá a Chupei y hará una foto de Zhongzhou? Es triste preocuparse por el pasado y el pasado, el deambular y la ira, las peleas y el entierro
——Publicación "Klang Ganzhou"
Yang·
.Nota:
1 Klang Ganzhou; el nombre de Tang También se llama Ganzhou, Yinyu, Banquet (el carácter original es Yan + Yan, pero mi computadora no puede encontrar ese carácter usando solo el método de entrada ABC, pero el carácter significa "banquete", así que usé este carácter en su lugar), etc. Posteriormente se usó como inscripción. Hay 97 caracteres en el tono doble normal. Se llama "Jianghu" debido a las ocho rimas. >
La palabra "Jianghu" en las novelas de artes marciales se refiere originalmente al río Yangtze y su cercano lago Dongting, luego generalmente se refiere a los Tres Ríos y los Cinco Lagos, y luego se extendió a las fuerzas de oposición contra la corte imperial. /p>
3 Camello de bronce: El camello de bronce se refiere a un camello hecho de cobre. Hay un camello colocado en la intersección de Sihui frente al antiguo Palacio de Luoyang. Los camellos de bronce se llaman Calle del Camello de Bronce. Bronze Camel Lane en "Wang Hai Chao-Plum Shadows" de Qin Guan del "Diccionario de apreciación de los poemas Tang y Song Ci"
4 El poema "Recuperar la sobriedad de la borrachera": la palabra "Jiu Xing " al comienzo de "Siete espadas por el Tianshan" significa "Jiu Han"
El sur de China está en Qingqiu: esto debería referirse a las fuerzas restantes en Jiangnan después de las fuerzas anti-Qing fuera de la Gran Muralla. fueron eliminados, pensando que aún queda algo por hacer allí.
6 El estado de no tener a dónde regresar; de hecho, esta frase originalmente significa "no hay ningún lugar a donde regresar a la patria". Pensé que mi libro era pirateado, pero después de buscar en línea, no encontré "ningún lugar al que regresar a mi país". Sin embargo, tras examinar "Trescientos poemas de canciones", "Diccionario de apreciación de poemas Tang y Song Ci" y otros materiales, la última oración de Basheng Ganzhou debe tener cuatro caracteres. No me atrevo a decir que sea culpa del Sr. Liang, puede ser un error administrativo o algo así. Sin embargo, para respetar los diversos materiales y la rima original de la letra de la canción, aquí debe prevalecer la última frase.
7 El camino será largo mañana: Significa que al día siguiente de escribir la letra, deambularé por las praderas fuera de la Gran Muralla durante diez años, buscando a su esposa que pronto pertenecerá a otra persona. También iré al sur del río Yangtze para buscar los restos de las fuerzas Anti-Qing para revivir y expulsar a las fuerzas manchúes Qing.
8 Pregunte quién dejó a Chu Pei como una sombra de Zhongzhou: La frase original proviene de "Klang Ganzhou" de Zhang Yan, un poeta de la dinastía Song. El dicho original es "Recordando Yuguan, caminando sobre la nieve, viajando en un lugar claro, frío y fresco". Al lado del antiguo camino del bosque seco, hay un largo río que bebe caballos, que significa largo. El breve sueño todavía flota y las viejas lágrimas se derraman sobre Xizhou. No hay tema en una oración y todas las hojas están tristes. Se llevó a Baiyun a casa y preguntó quién se quedó en Chupei para hacer un mapa de Zhongzhou. Dobla las flores de caña y regálalas, caerán en otoño. No son las antiguas gaviotas de arena las que fluyen hacia el puente ordinario y salvaje. Me siento vacío, tengo atardecer, pero tengo miedo de subir. "Estas dos frases están traducidas a "Nine Songs·Xiangjun" de Qu Yuan, "dona el resto (palabra original Wang Pang, método de entrada de basura no), deja el resto en el río", "Si no puedes vivir en el campo ¿Quién se quedará en Zhongzhou? "Los antiguos usaban regalos para expresar admiración. Las palabras de Xin Qiji decían: "No recuerdo haberte visto ni una vez, pero eres muy cariñoso y dulce conmigo". Zhu Pei, Zhu Peidi.
9. Hijos e hijas heroicos, Preocupación por el país y la gente: Esto se refiere a los sentimientos de Yang y Hong de servir al país en el campo de batalla y su amor, pero no se pueden combinar. También se refiere a la frustración y tristeza de Yang y su esposa. El verdadero amor de Nalan Minghui está bloqueado y no puede mantener su apariencia en privado. El significado profundo es el dolor y la ira del país al caer en manos de los manchúes. También implica que el poeta mismo no tiene ambiciones, sino que solo puede quejarse de ello.
10 La lámpara es difícil de apagar, dura poco y no se puede detener: Yang y Nalan (refiriéndose a Yang) todavía no pueden olvidar la noche en que Minghui se casó. Siempre se siente como un sueño. El significado de "flash in the pan" es que los días en que Yang y Nalan Minghui estuvieron juntos fueron hermosos pero de corta duración.
11 Las últimas tres oraciones: Significa que Yang. Tomó una decisión en este momento extremadamente triste. Fue a Jiangnan para encontrar las fuerzas anti-Qing restantes y dedicó su vida al resurgimiento de Jin Ge, en lugar de pensar en los asuntos personales de sus hijos y decidió morir en el campo de batalla.
Esta palabra pertenece a la mayoría de las historias de amor de las obras de Liang Gong que conozco. Contiene los sentimientos patrióticos del protagonista Yang Wuxian y sus problemas emocionales personales. pluma y tinta expresó sus emociones sobre las dificultades de su vida errante de diez años, el dolor y la indignación por la eliminación de las fuerzas anti-Qing fuera de la Gran Muralla y la tristeza por la partida despiadada de su esposa (Nalan Minghui). No se mostró reacio a irse con él porque era rico, pero en realidad fue un accidente).
Toda la historia está llena de emociones "Cuando me despierto de la bebida, mis poemas y mis sueños se rompen. , y el otoño del Sur es claro." "Mirando tristemente la espada, no hay ningún lugar al que regresar al barco." Cuando me despierto de la bebida, mis poemas se rompen, mis sueños se rompen, pero no puedo deshacerme de mis propios problemas. hijo deambular? En el otoño del sur, aunque el estado es triste, de ninguna manera es sombrío. Algunos son simplemente una especie de melancolía profunda y amplia. Estaba indefenso, sosteniendo la espada, vagando constantemente al borde del dilema. , amor y justicia. "Si este es el final, ¿no sería una vida colorida y magnífica? Bueno, ya que sois hijos e hijas heroicos, no os obsesionéis con el amor entre hijos e hijas. El amor entre hijos e hijas es largo, Y los héroes tienen mal genio. Simplemente contribuya con todo a la causa de la restauración y expansión anti-Qing. ¡La muerte en batalla puede ser la mejor recompensa por sus diez años de entrenamiento en artes marciales! ¡Lo crié durante más de 20 años!
¡Una vida así es trágica para el Sr. Liang! ¡El trabajo es pedante y aburrido! ¡Los escritores famosos de las dinastías Tang y Song no son tan buenos ~!