Acerca de un antiguo poema que describe Xi'an
1. El imponente conjunto de incienso penetra en Chang'an y la ciudad queda cubierta con una armadura dorada.
—— Huang Chao de la dinastía Tang, "Fu Di Hou Fu Chrysanthemum"
Traducción: Los crisantemos en plena floración son deslumbrantes, y la fragancia llena Chang'an, y el Toda la ciudad está bañada por la fragancia de los crisantemos, el suelo está cubierto de crisantemos dorados que parecen una armadura.
2. El viento del este sopla la lluvia a través de las verdes montañas, pero se pueden ver los miles de pastos. verde.
—— "Chang'an Spring View" Dinastía Tang: Lu Lun
Traducción: El viento del este sopla, la suave lluvia primaveral salpica el verde sube las montañas y contempla la ciudad de Chang'an. Las casas están apiladas una encima de la otra y la hierba es verde.
3. El edificio está apoyado contra el árbol helado y no hay ningún espejo en el cielo.
La montaña Nanshan y los colores del otoño son poderosos.
—— "Vista otoñal de Chang'an" Dinastía Tang: Du Mu
Traducción: El pabellón se inclina fuera del bosque cubierto de escarcha, y el cielo es como un espejo brillante sin una sola nube.
¿Las majestuosas montañas Nanshan y los refrescantes colores del otoño compiten entre sí en términos de impulso?
4. El edicto imperial fue enviado al palacio interior para preguntar sobre asuntos militares, y Jin Luan, que llevaba la pluma, regresó por la noche.
Miles de casas y puertas están todas en silencio, y el rocío sobre la ropa de la corte mancha en medio de la luna.
——"Noche de otoño en Chang'an" de Li Deyu de la dinastía Tang
Traducción: Llegó un edicto del palacio para preguntar sobre los combatientes que se avecinaban y el Salón Jinluan. No regresó hasta altas horas de la noche después de ocuparse de los asuntos estatales.
Miles de hogares se han quedado dormidos en silencio a esta hora, y el rocío a la luz de la luna ha mojado la ropa de la corte.
5. Los caballos en el antiguo camino de Chang'an son lentos y los altos sauces son caóticos y las cigarras relinchan.
Afuera de Sunset Island, con el viento otoñal, los ojos están rotos y caídos durante cuatro días.
—— "Tour juvenil · Chichi del caballo del camino antiguo de Chang'an" Dinastía Song: Liu Yong
Traducción: Montar un caballo delgado en el camino antiguo de Chang'an y caminar lentamente, los altos sauces y las cigarras otoñales silbando.
Bajo el sol poniente, el viento otoñal soplaba con fuerza en el desierto. Miré hacia arriba y vi el cielo colgando desde todas direcciones.
6. Mirando hacia atrás a Chang'an, hay montones de bordados y miles de puertas abiertas en la cima de la montaña.
——Du Mu de la dinastía Tang, "Una de las tres cuartetas al pasar por el Palacio Huaqing"
Traducción: Mirando hacia atrás desde Chang'an, el Monte Li parece un montón de Brocados, con miles de Palacios Huaqing en la cima de la montaña. Las pesadas puertas se abrieron una tras otra.