Poema sobre los demás que no me entienden.
Poemas sobre otros que no me entienden 1. Un poema sobre cómo los demás no me entienden.
1. Los que me conocen me dan ganas de preocuparme, los que no me conocen me dan ganas. ——"Climbing High and Looking at the Sea" de Li Tao
Interpretación: Las personas que pueden entenderme dicen que me siento triste. La gente que no me entiende me pregunta qué busco.
2. El mundo está nublado y yo estoy solo. Todos están borrachos y yo estoy solo. ——"Chu Ci Fisherman"
Interpretación: Todos en este mundo son sucios, pero yo soy inocente. Todo el mundo es adicto a la calma superficial, sólo yo estoy despierto.
3. Vuelvo mi corazón a la luna brillante, y la luna brillante brilla sobre la acequia. ——"Pipa Ji" de Gao Ming
Interpretación: Esperaba de todo corazón la luna brillante, y la luna brillante brillaba en la zanja.
4. Hay pocos amigos cercanos, ¿y quién escuchará cuando se rompa la cuerda? —— "Xiao Chongshan, no pude dejar de cantar en el frío anoche" de Yue Fei
Interpretación: Es una lástima que haya muy pocos amigos cercanos. ¿Alguien sabe si la cuerda está rota?
5. Otros se ríen de mí por estar demasiado loco, pero yo me río de los demás por no poder usarlos. ——"Peach Blossom Temple Song" de Tang Yin
Interpretación: Otros se ríen de ti, eres estúpido y loco, pero te ríes de los demás y no entiendes tus intenciones.
2. Describir que los demás no entienden mis poemas
1. Otros se ríen de mí porque estoy demasiado loco, pero yo me río de los demás y no pueden verlo.
No hay tumba de Wuling Haojie, ni flores, ni vino, ni azadones para arar los campos. ——Interpretación de "Peach Blossom Temple Song" de Yin Mingtang: Otros se ríen de mí por estar loco, pero yo me río de los demás por no poder ver el mundo. ¿No has notado que aunque esos héroes alguna vez fueron gloriosos, ya no existen en sus tumbas y solo pueden usarse como campos de cultivo?
2. La ropa completa es como la nieve, pero nadie es un confidente - Interpretación de "La leyenda de la espada y el hada IV" de Modern Changyao: todos visten ropas blancas y coronas como copos de nieve, pero nadie puede hablar con ellos. sí mismo. 3. Vi a Wu Gou y di unas palmaditas en la barandilla. Nadie quiso participar.
——Interpretación de "Shui Long Yin Ascends the Sword Kangxin Pavilion" de Song Xinqi Ji: miré esta espada y rompí la barandilla del piso de arriba. Nadie lo notará. Subí las escaleras y eché un vistazo. 4. Todos los que me conocen están preocupados por mí y no sé qué quiero de mí.
——Interpretación de Wang Feng y Li Shu del Libro de las Canciones en el período de primavera y otoño: las personas que me conocen saben que estoy triste, pero las personas que no me conocen piensan que quiero algo. . 5. El mundo está turbio. Yo voy y vengo solo. Todos están borrachos y yo estoy sobrio.
——Interpretación taoísta anterior a Qin de "Las canciones de Chu: Pescador": El mundo está turbio, pero yo estoy claro (no en una sola corriente), el mundo está borracho, pero yo estoy despierto. 6. Quiero expresar mi corazón a Yao Qin, pero tengo pocos amigos cercanos. ¿Quién escuchará si se rompe la cuerda?
——Actuación de "Xiao Zhongshan Can't Stop Singing Last Night" de Song Yuefei: quería usar una melodía de piano para expresar mis pensamientos, pero desafortunadamente tenía muy pocos amigos cercanos. ¿Alguien sabe si la cuerda está rota? .
3. ¿Qué poemas tengo que los demás no entienden?
Otros no entienden mis poemas, entre ellos:
1. "Xiao Zhongshan, no puedo dejar de cantar en una noche fría" de Yue Fei de la dinastía Song del Sur.
Texto original:
p>
Anoche no podía dejar de cantar. Ya era medianoche. Levántese y camine solo por los escalones. La gente está tranquila y la luna brilla más allá de la cortina.
El pelo calvo es fama. 7 Los viejos pinos y bambúes de Laoshan dificultan el viaje de regreso. Quiero expresarle mi corazón a Yao Qin. Tengo pocos amigos cercanos, ¿quiénes me escucharán cuando se rompa mi hilo?
Traducción:
Anoche, los grillos en el frío otoño no dejaban de gemir. Soñé con regresar a mi ciudad natal, ardiendo a miles de kilómetros de distancia. Ya era media noche. Levántese y camine solo por los escalones. Todo estaba en silencio y, fuera de las cortinas, una fina luna estaba tenue.
Deja un nombre para el país y nunca envejezcas con la estrella helada. Songzhu en Jiashan era mayor, pero no pudo evitar hablar y dejó de regresar. Quería regalarle a la lira un canto lleno de preocupaciones. Pero hay pocos amigos cercanos en el mundo, así que incluso si la cuerda se rompe, ¿quién escuchará?
2. Xin Qiji del "Shui Long Hidden to See Kang Shang Xin Pavilion" de la dinastía Song del Sur.
Texto original:
El sur en otoño está vacío. y desolado El río y el cielo fluyen juntos, y el otoño es aún más... vasto. Ver las montañas a lo lejos solo me evoca tristeza y rencor hacia el fin del país, estas montañas son como hostas y espirales en la cabeza de una mujer. El sol en el oeste se inclina hacia este piso y el sonido de los gansos salvajes se escucha en el cielo distante. Soy un vagabundo nostálgico que deambula por el sur del río Yangtze. Miré esta preciosa espada y me aferré a la barandilla del piso de arriba. Nadie entendió la mente que estaba construyendo ahora.
Traducción:
El cielo de Chutian se extiende hasta donde alcanza la vista, lleno de tristes colores otoñales. El agua del río Yangtze desaparece con el cielo y los colores del otoño desaparecen. sin fin.
Al mirar las montañas y los ríos del norte, todos parecen transmitir tristeza, como horquillas de jade y moños en espiral. Cuando el sol se pone por el oeste, el sol poniente cuelga de la torre y el vagabundo se deprime por los tristes gritos de los gansos solitarios. Wu Gou jugó sobre la barandilla de nueve curvas y nadie notó mi intención de subir las escaleras y mirar a lo lejos.
3. "Peach Blossom Temple Song" de Tang Yin en la dinastía Ming.
Texto original:
Templo de la Flor de Melocotón de Taohuawu, Puerta de la Flor de Melocotón, Hada de la Flor de Melocotón. El Hada de la Flor del Melocotón cultiva melocotoneros, los recoge y los bebe.
Cuando desperté, simplemente me senté frente a las flores. Cuando estaba borracho, me quedé dormido debajo de las flores. Medio borrachos y medio despiertos día tras día, las flores florecen año tras año.
Espero morirme de viejo, no quiero inclinar la cabeza delante del carruaje. Los carruajes y los caballos son ricos e interesantes, pero el vino y el vino son pobres.
Si es mejor la riqueza que la pobreza, una está en la tierra y la otra en el cielo. Si comparas la pobreza con un carruaje y un caballo, él tendrá que arrebatarme el ocio.
Otros se ríen de mí porque estoy loco, pero yo me río de los demás porque no pueden verlo. No hay tumba de Wuling Haojie, ni flores, ni vino, ni azadas para arar los campos.
Traducción:
Está el Templo de la Flor de Melocotón en Taohuawu, y está el Hada de la Flor de Melocotón en Taohuawu. El Hada de la Flor del Melocotón plantó muchos melocotoneros y los recogió a cambio de bebidas.
Cuando despierto, me siento tranquilamente entre las flores; cuando estoy borracho, duermo bajo las flores. Día tras día, medio despierto y medio borracho, año tras año, las flores florecen y caen.
Sólo quiero morir de viejo entre las flores de durazno y el buen vino, y no quiero inclinar la cabeza delante de los carruajes y caballos de los dignatarios. El tráfico es el interés de los nobles, y las copas de vino y las flores son el destino y el pasatiempo de la gente pobre como yo.
Si comparamos la riqueza de otras personas con mi pobreza, una está en el cielo y la otra en la tierra. Si comparo mi pobreza con los carruajes y los caballos de los poderosos, ellos trabajan para los poderosos, pero yo obtengo el placer del ocio.
Otros se ríen de mí por estar loco, pero yo me río de los demás por no poder ver el mundo. No has visto que esas familias ricas alguna vez fueron gloriosas, pero ahora no puedes ver sus tumbas, solo se usan como tierra de cultivo.
4. "Pipa Ji" escrita por Gao Ming a finales de la dinastía Yuan.
Texto original:
Volví mi corazón a la luna brillante, que iluminaba la acequia.
Traducción:
Soy bueno contigo, pero tú eres indiferente e ingrato. Mis esfuerzos sinceros no fueron recompensados ni respetados.
5. "Ciruelo Wang Feng estilo nacional"
Texto original:
Está separado del mijo, es la plántula del mijo. La línea está decadente y el centro se estremece. Los que me conocen me preocupan, los que no me conocen me dan ganas. ¡Dios es grande! ¿Quién es?
Se separa el mijo y se separan las espigas del mijo. Caminaba decadente y estaba borracho en el centro. Los que me conocen me preocupan, los que no me conocen me dan ganas. ¡Dios es grande! ¿Quién es?
La separación de Xiaomi es la realidad de Xiaomi. El paseo es decadente y el centro asfixiante. Los que me conocen me preocupan, los que no me conocen me dan ganas. ¡Dios es grande! ¿Quién es?
Traducción:
Mira las hileras de mijo, las plántulas de sorgo están creciendo. Caminar hasta el mismo lugar fue lento y solo me sentí preocupada y herida. La gente que me entiende dice que me siento triste. La gente que no me entiende me pregunta qué busco. Allá arriba, ¿quién me hizo salir de casa?
Mira las hileras de espigas de mijo y sorgo. Caminar lentamente por la tierra antigua es como estar borracho. La gente que me entiende dice que me siento triste. La gente que no me entiende me pregunta qué busco. Allá arriba, ¿quién me hizo salir de casa?
Mira las hileras de mijo, las espigas del sorgo están todas rojas. Caminando hacia el antiguo lugar, mis pasos eran lentos y mi corazón se sentía ahogado. La gente que me entiende dice que me siento triste. La gente que no me entiende me pregunta qué busco. Allá arriba, ¿quién me hizo salir de casa?
4. ¿Qué poemas expresan que los demás no entienden tu propio corazón?
Un poema que expresa la incapacidad de los demás para comprender el propio corazón:
1. La gente que me conoce está preocupada por mí y la gente que no me conoce quiere saber qué. quieren de mí.
——Extraído de "Sube a la montaña y conoce el mar en la distancia" de Li Tao Autor:
Debería haber confiado en la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja .
——De la gloriosa "Pipa Ji" de la dinastía Yuan.
3. Es fácil de cambiar y fácil de cambiar.
——Extraído de "Mulan Ci" "Imitación de decisiones antiguas y amigos camboyanos" de Nalan Xingde
4. No puedo ver a través de él.
——De "El templo de la canción de la flor de durazno" de Tang Yin.
5. ¡Usa mi corazón para cambiar el tuyo y conocerás la profundidad de la tristeza!
——Extraído de "Confesión, dónde dejar a la gente toda la noche" de Gu Huan
5. ¿Qué poemas expresan la incapacidad de los demás para comprender el propio corazón?
1. La risa desaparece en el silencio. Un disgusto cariñoso pero despiadado.
Del "Paisaje primaveral de flores de loto" de Su Shi en la dinastía Song
Las flores están marchitas y los albaricoques rojos son pequeños. Las golondrinas entran volando, el agua verde está rodeada de gente. Pequeños amentos soplan sobre las ramas. ¡No hay pasto en ningún lugar del mundo!
Balanceo dentro y fuera de la pared. Hay gente vulgar en la pared, pero la belleza en la pared sonríe. La risa se apagó y el sonido se apagó. Un disgusto cariñoso pero despiadado.
Explicación:
El rojo restante de las flores se desvaneció y pequeños albaricoques verdes crecieron en las copas de los árboles. Las golondrinas vuelan en el cielo y ríos claros rodean a los aldeanos. Los amentos de las ramas de los sauces se han ido cada vez menos, pero no te preocupes, puedes ver hierba exuberante por todas partes.
Dentro de la valla, hay una niña jugando en el columpio. La niña soltó una hermosa risa que pudieron escuchar los transeúntes fuera del muro. Poco a poco, las risas dentro de la cerca ya no se podían escuchar y los peatones estaban perdidos, como si su yo afectuoso hubiera sido lastimado por una chica sin corazón.
2. Hay árboles y ramas en las montañas, pero no lo sé.
Las canciones del pueblo Yue en el período anterior a Qin
¿Qué tipo de noche es esta noche, vagando por el río? ¿Qué día es hoy? Quédate con el príncipe.
Me da vergüenza, no merezco mi humilde opinión. El estado de ánimo confuso no sólo puede satisfacer al príncipe.
Hay árboles en la montaña y ramas en los árboles. Le gustas a mi corazón, pero tú no lo sabes.
Explicación:
Qué noche tan maravillosa es esta. Hice un viaje en barco por el río. ¿Qué día es hoy? Pude ir a navegar con el príncipe gracias a su respeto. Él no me desagradó ni me regañó porque era un barco. Estaba confundido porque sabía que en realidad era un príncipe. Hay árboles en la montaña y los árboles tienen ramas. Me gustas en mi corazón, pero no lo sabes.
3. Ahora que sé cómo se siente la tristeza, quiero hablar.
De "Ugly Slave" de Xin Qiji La pared central de Boshan Road en Shu Boshan Road de la dinastía Song
El joven no sabía lo que era estar triste y Me enamoré del suelo. Enamórate del suelo, pero preocúpate por añadir nuevas palabras.
Ahora que sé lo que se siente al preocuparse, quiero hablar de ello. Quería decir que debería descansar, pero dije que hacía más frío y que era otoño.
Explicación:
Cuando las personas son jóvenes, no entienden el sentimiento de tristeza y les gusta trepar alto y mirar a lo lejos. Me gusta escalar alto y mirar a lo lejos, pero soy reacio a preocuparme por recitar palabras nuevas. Ahora pruebo la tristeza, quiero decirlo pero no puedo. Quería decir algo, pero no pude decirlo en voz alta, pero dije: "¡Qué otoño tan fresco!"
4. cubre la tierra. Nadie en el mundo lo sabe.
De "Niannujiao·Away from the World" de Shi Naian de la dinastía Yuan.
Mirando a lo largo y ancho, ¿dónde puede haber lugar para los locos? Pida prestado Yanshui Village en Shandong para comprar el paisaje primaveral en Fengcheng. Las mangas verdes son fragantes y la jaula carmesí está llena de nieve. Una sonrisa vale mil dólares. ¿Cómo deshacerse de la postura de hada y la mala suerte?
Extraño la playa de hojas de juncos, el banco Polygonum multiflorum y la luna brillante. Los gansos de 66 años se alinearon en fila esperando noticias del gallo dorado. Su justicia y su valentía cubren el cielo, su lealtad y su justicia cubren la tierra, y nadie en los cuatro mares lo sabe. Miles de penas y alegrías, borrachas en mi ciudad natal por una noche.
Explicación:
En cualquier parte del mundo, ¿dónde puedo vivir en este mundo? Vivo en Shuibo Liangshan y hoy vine aquí para ver la primavera en Beijing. Las mangas verdes exudan fragancia y la seda roja cubre la piel blanca. Realmente es una sonrisa que vale todo, una figura tan hermosa como un hada y sin destino con un amante delgado.
Piensa en la playa de arena con hojas de juncos susurrantes y la orilla cubierta de flores de poligonum, incluso si la luz de la luna es como el mercurio. Los peces vuelan en el agua esperando buenas noticias del gallo dorado. Aunque tengo el coraje de tapar el cielo y la lealtad a la tierra, ¿quién podrá entender mi corazón? Hay miles de dolores por la despedida, y estoy borracho en mi ciudad natal y mis sienes están manchadas de escarcha toda la noche.
5. Nadie puede solucionarlo. Los árboles se enfrían por la tarde.
De "Xiao Zhongshan Dragon Boat Festival" de Shu Yong de la dinastía Yuan
Abby Tipa está ocupada en todas partes. Cuyo hijo es una niña, Qing Duanyang. Los brazos son delgados y están envueltos en cinco colores. La melancolía está vacía, quién volverá a rendir homenaje a Yuan Xiang.
No hables del pasado. Miles de años de lealtad, el sol brilla. Leer "Li Sao" siempre me duele el corazón. Nadie puede solucionarlo y los árboles se enfrían por la tarde.
Explicación:
La gente está ocupada recolectando artemisa y espadaña por todas partes. ¿Qué jóvenes, hombres y mujeres, quieren celebrar el Dragon Boat Festival? Cintas de cinco colores envueltas alrededor de sus brazos, cantando y bailando. Mi corazón está melancólico.
¿Quién más llora a Qu Yuan en el Dragon Boat Festival?
No juzgues el pasado. La lealtad de Qu Yuan se puede comparar con la del sol y la luna. Siempre me sentí triste después de ver "Li Sao". Nadie entiende mis sentimientos, solo disfruto del frescor bajo la sombra de los árboles.