Poemas sobre el hermoso paisaje de la montaña Dashu
2. Incluyendo montañas y ríos: miles de montañas y ríos, hermosas montañas y aguas claras, hermosas montañas y aguas claras, montañas altas y aguas bajas. Entrar en Badlands es claro y hermoso.
3, con el significado de "verde": miles de kilómetros de verde quieren fluir en miles de montañas, una ola de olas azules se ondula de verde y la hierba verde gotea.
4. Describe el paisaje: flores de colores, sauces rojos y verdes, miles de morados y rojos, miles de morados y rojos.
5. Utilice "primavera": primavera brillante, llena de primavera, llena de primavera, primavera cálida, flores floreciendo, paisaje primaveral brillante, paisaje primaveral en las montañas.
6. Clima: soleado, soleado, viento abrasador, nublado, soleado, sin nubes, sin nubes y lluvia torrencial.
7. Flores: Cien flores florecen, cien flores florecen, cien flores florecen, racimos de flores están en capullo, cien flores florecen, sauces rojos, verdes, coloridos.
8. Hierba: Miles de kilómetros de hierba verde.
2. ¡Una buena frase que describe las montañas de "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai, grita y está rodeada de peligros! ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! ¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai.
En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay sólo un sendero de aves hacia el oeste que puede cruzar el monte Emei. Fue destruido por un terremoto y almas valientes se perdieron, apenas completando los escalones de piedra de la Escalera al Cielo.
En el estandarte alto, seis dragones impulsan el sol, mientras, muy abajo, el río sigue su retorcido curso. Tal altura es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, solo tienen garras para usar.
La montaña de barro verde está formada por muchos círculos. Cada vez que caminamos cien pasos, tenemos que girar nueve veces en medio de su montículo. Sin aliento, pasamos la constelación de Orión, la estrella del pozo y caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido.
No sabemos si este camino hacia el oeste terminará algún día. El camino por delante se vuelve cada vez más oscuro. No se escucha nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, mientras el macho pasa volando junto a la hembra en círculo.
En la noche de luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía. El camino a Shu es difícil de transitar y es difícil alcanzar el cielo azul. Cuando lo escucho, mi rostro cambia.
Los acantilados más altos estaban a menos de un pie del cielo, y pinos secos colgaban de las paredes de los acantilados. Mil cascadas se precipitan una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles.
Tal es el riesgo, ¿por qué vendría aquí gente que vive a una distancia segura? . Aunque el Paso Diaolou es fuerte y empinado, si una persona lo protege, diez mil personas no podrán derrotarlo.
¿Y si no es leal, sino un lobo para sus compañeros? . Hay tigres hambrientos y aterradores durante el día y reptiles venenosos durante la noche, con dientes y colmillos listos para matar como cáñamo.
Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero irme a casa rápidamente. La dificultad del camino a Shu es tan difícil como ascender al cielo azul o entrecerrar los ojos hacia el cielo occidental.
De éstos, "los acantilados más altos están a menos de un pie del cielo, y pinos secos cuelgan sus cabezas de las paredes de los acantilados. Y mil cascadas se suceden, y lanzan truenos de piedras arremolinadas a través de diez mil valles." Sonido."
Describe el paisaje de Shushan. También hay mucha niebla en Huaishan y el ambiente está lleno de confusión.
Bajo la luz de la luna, el río Minjiang ya no canta. _La montaña Shu tiene cinco maravillas, el agua de Shu siempre es verde, la montaña Shu siempre es azul, el amor de Su Majestad es más profundo que el cielo.
"La canción del dolor eterno" de Bai Juyi, espero que mis amigos la adopten. Gracias.
3. Una buena frase que describe la Gran Montaña Shu es "El camino hacia Shu es difícil" de Li Bai.
¡Oye, oye, esto es peligroso! ¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo! ¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla! Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai. En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay sólo un sendero de aves hacia el oeste que puede cruzar el monte Emei. Fue destruido por un terremoto, y almas valientes se perdieron, apenas completando los escalones de piedra de la escalera al cielo. Muy por encima del estandarte, seis dragones impulsan el sol, mientras que, muy abajo, el río azota sus sinuosos canales.
Tal altura es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, solo tienen garras para usar. La colina de barro verde está formada por muchos círculos. Cada cien pasos que damos, tenemos que girar nueve veces en medio de sus montículos. Sin aliento, pasamos la constelación de Orión, la estrella del pozo y caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido.
No sabemos si este camino hacia el oeste terminará algún día. El camino por delante se vuelve cada vez más oscuro. No se escucha nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, mientras el macho pasa volando junto a la hembra en círculo. De noche y a la luz de la luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía. El camino a Shu es difícil de transitar y es difícil alcanzar el cielo azul. Cuando lo escucho, mi rostro cambia. Los acantilados más altos estaban a menos de treinta centímetros del cielo, y en las paredes de los acantilados colgaban pinos secos. Mil cascadas se precipitan una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles. Tal es el riesgo, ¿por qué vendrían aquí personas que viven a una distancia segura? .
Aunque el Paso Diaolou es fuerte y peligroso, si una persona lo custodia, diez mil personas no podrán derrotarlo. ¿Qué pasa si no es leal sino un lobo para sus compañeros? . Hay tigres hambrientos y aterradores durante el día y reptiles venenosos durante la noche, con dientes y colmillos listos para matar como cáñamo. Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero volver a casa rápidamente. La dificultad del camino a Shu es tan difícil como ascender al cielo azul o entrecerrar los ojos hacia el cielo occidental.
De éstos, "los acantilados más altos están a menos de un pie del cielo, y pinos secos cuelgan sus cabezas de las paredes de los acantilados. Y mil cascadas se suceden, y lanzan truenos de piedras arremolinadas a través de diez mil valles." "Sonido." es una descripción del paisaje de Shushan.
Además
Hu Aishan tiene muchos colores de niebla y el estado de ánimo está lleno de confusión. Bajo la luz de la luna, el río Minjiang ya no canta. _Cinco maravillas, sentimientos de la montaña Shu
Pero el agua en Shu siempre es verde y las montañas siempre son azules, por lo que el amor de Su Majestad es inmutable y más profundo que el cielo. "Canción del dolor eterno" de Bai Juyi
Espero que mis amigos la adopten. Gracias.
4. ¿Cuáles son los poemas que alaban la montaña Dashu y quién es el autor? Los poemas antiguos que describen Shushan incluyen:
Yongshi, Zhu, Gan Thirty-Two, un regalo para Liu Cunji, la imagen de la librería Shushan se titula Youwen, el dolor de Zhao Xie cuando fue al condado de Guangdu, prefectura de Chengdu. Para despedir a Jun Nanpu What, Tang Ren realizó una ceremonia única en el Salón Youwu, y el venerable puso su corazón en la montaña.
Oda a la Historia
Mirada a los países y familias de antiguos sabios volviéndose frugales y lujosos.
Por qué el ámbar es una almohada y una auténtica perla es un coche.
Si no te encuentras con el caballo Qinghai, es difícil sacar la serpiente Shushan.
Algunas personas habían cantado canciones en el sur de antemano, y al final los árboles lloraron y las flores florecieron.
Apreciación de las obras
Apreciación:
Li Shangyin creó más de una séptima parte de todos sus poemas con un alto sentido de responsabilidad histórica e innovación artística. Ampliaron el contenido de la poesía tradicional, enriquecieron el tema de la poesía, exploraron nuevos métodos poéticos y lograron la armonía ideológica y artística, lo que es un hito en la historia de la poesía.
La epopeya de Li Shangyin elogió tanto el pasado como el presente, encarnando plenamente su visión progresista de la historia y expresando implícitamente su tendencia realista a utilizar el pasado para satirizar el presente. Al mismo tiempo, también expresó con tacto su frustración con su talento. En comparación con el sentimiento profundo de la actualidad, la capacidad expresiva de la épica se ha ampliado.
Zhu
La verdadera chica perla desciende al perfil verde, Luo Yuanxiang vuela.
El jade inclinado en el frío convento brilla, y los rascacielos cantan la luna y golpean las cortinas.
La orquídea, el fénix y el osmanto se rocían con rocío verde, y el wonton de hilo rojo se traga en un profundo pensamiento.
El caballo blanco del manto no regresa, y la espesa polilla se embriaga con la fragancia de los sauces.
La gallina de los huevos de oro oculta el sueño de Shushan y el fénix transporta un denso humo.
La jaula de ocho orejas sacude la cara y el sol se dispersa.
No hay frescor otoñal en la dinastía Song del Sur, pero la cintura y las sienes de Chu están fragantes durante todo el año.
La garganta de jade está vacía, y las nubes arrastran la nieve y abandonan a Lu Lang.
5. ¿Cuáles son los poemas que describen el hermoso paisaje de las montañas? 1 Las verdes montañas a ambos lados de la orilla se enfrentan, y la vela solitaria proviene del sol. ——Dinastía Tang "Montaña Wang Tianmen": Li Bai
El hermoso paisaje de las verdes montañas a ambos lados del Estrecho de Taiwán es inseparable, y un barco solitario viene del horizonte.
2 El monte Emei se refleja en el río Pingqiang en la primera mitad del otoño.
——"Canción de la luna del monte Emei" Dinastía Tang: Li Bai
Frente al majestuoso monte Emei, cuelga una media luna. La luna brillante se refleja en el río Pingqiang.
Tres montañas, dos montañas. Las montañas están lejos, el cielo está alto y la niebla y el agua están frías. ——Cinco Dinastías "Sauvignon Blanc, una montaña": Li Yu
Pesadas y pesadas, las montañas se superponen. Las montañas están muy lejos, el cielo es tan alto y el humo y el agua son tan fríos, pero mis pensamientos son como hojas de arce y llamas.
Fusu está en Shan 4, y Ahua está en Ji. ——"Hay mijo en las montañas" Pre-Dinastía Qin: Anónimo
Hay frondosos árboles Fusu en las montañas y hermosas flores de loto en los estanques.
Hay un dragón en las montañas y un dragón nadando en las montañas. ——"Hay mijo en las montañas" Pre-Dinastía Qin: Anónimo
Hay altos pinos en las montañas y masas de agua en los estanques.
El esplendor del río y las montañas no ha cambiado y aún se puede contemplar desde este sendero. ——"Sobre la escalada de la montaña Yanshan con amigos" Dinastía Tang: Meng Haoran
Ahora podemos visitar los lugares escénicos y los sitios históricos preservados en todo el país.
Cuando se abre la puerta por la mañana, las montañas están cubiertas de nieve, la nieve es muy clara, las nubes son muy ligeras y el sol está muy frío. ——"La Reina de las Nieves en las Montañas" Dinastía Qing: Zheng Xie
Tan pronto como abrí la puerta por la mañana, vi que la cima de la montaña había sido cubierta por una fuerte nevada. El cielo ya se había despejado y los rayos del sol naciente se enfriaban a través de las claras nubes blancas.
8 El estado de la luz de la montaña hace que la primavera brille, y planeo regresar por el bien de la ligereza. ——Dinastía Tang "Liu Shan": Zhang Xu
Bajo la ilusión de la primavera, el paisaje montañoso está lleno de atmósfera. ¿Por qué corres a casa cuando ves nubes?
9 ¿Wu Shanqing, Yueshan Qing, las montañas verdes a ambos lados del Estrecho de Taiwán se envían saludos, luchan por la paciencia y mantienen la misericordia? ——Dinastía Song "Acacia Lingwu Mountain Green": Lin Bu
La montaña Wu es verde, las montañas son verdes y las montañas verdes a ambos lados del río Qiantang se encuentran. ¿Cómo puedo soportar romper e irme?
10 El bosque ha roto las paredes ocultas del mangostán y la hierba de cigarra en el pequeño estanque se ha secado. Cuando le das la vuelta, siempre puedes ver el pájaro en blanco, que huele muy bien cuando lo presionas en rosa. —— "Cielo de perdiz, montañas rotas en el bosque, muro de bambú oculto" Dinastía Song: Su Shi
Al final del frondoso bosque en la distancia, hay montañas imponentes. Cerca de la casa rodeada de bosques de bambú, hay un pequeño estanque cubierto de hierba podrida y el canto de las cigarras es vertiginoso. Los pájaros blancos vuelan en el cielo de vez en cuando y las flores de loto rojas del estanque exudan fragancia.
6. ¿Quién tiene poemas y prosa hermosa sobre la descripción de paisajes montañosos y caminatas a finales de otoño?
Dinastía Tang: Cen Shen
El caballo cansado yacía durmiendo en la larga ladera y el sol se había puesto sobre el agua.
El viento otoñal de las montañas soplaba hacia el bosque abierto y las hojas crujían, como si alguien hubiera entrado en el bosque.
Hay una lluvia fría que cae en el vasto cielo y no hay polvo en el camino de piedra azul.
Decenas de millones de pensamientos vinieron a la mente en este crepúsculo, y todas las voces eran tristes en esta mañana desolada.
La chinchilla piaba anoche y Hui ha empezado a marchitarse.
Además, los extranjeros que viajan lejos naturalmente tendrán muchas dificultades y dificultades.
Traducción
El caballo cansado dormía en la larga ladera y el sol se había puesto sobre el agua. El viento otoñal en las montañas soplaba hacia el bosque vacío y las hojas crujían, como si alguien hubiera entrado en el bosque. Una lluvia fría caía sobre el vasto cielo y no había polvo en el camino de piedra azul.
Miles de pensamientos vienen a la mente en este atardecer, y las voces de todas las cosas se lamentan en la mañana desolada. Los zorzales todavía cantaban anoche, pero la hierba ha empezado a secarse. Además, yo, un extraño de lejos, naturalmente tendré muchas dificultades y dificultades.
2. Sudong Xiaogong
Dinastía Song: Lin Bu
Las montañas otoñales se extienden hasta donde alcanza la vista y los pensamientos otoñales son ilimitados.
Las hojas rojas fluyen en el arroyo azul y las nubes blancas fluyen en el bosque verde.
Bajo la sombra de un pájaro, caen cristales y se dispersan las cigarras.
Esta noche, lluvia de plátano, que huele la almohada.
Traducción
Dida en otoño es tan bonita que me cuesta visitarlas una a una. La montaña Autumn Owashi ha despertado mi ensueño sin fin, y es aún más difícil dar forma a todos los bolígrafos uno por uno. Verás, el arroyo verde de la montaña, la primavera que corre, trae trozos de hojas rojas sobre el bosque frondoso, nubes blancas flotan por todas partes;
Un pájaro voló de la nada y se precipitó hacia la sombra del árbol; mientras se ponía el sol, las cigarras por toda la montaña chirriaban.
Pensé, en esta noche maravillosa, el sonido de la lluvia golpeando los plátanos es tan dulce; ¿quién escucharía atentamente y pensaría conmigo en la almohada?
3. Poemas varios en las montañas
Dinastías del Sur y del Norte: condado de Wu
La montaña y el cielo están conectados con las nubes, y el sol poniente puede ser visto a través de los huecos en el bosque de bambú del resplandor.
Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían por la ventana.
Traducción
Donde las montañas y el cielo se encuentran, las nubes y la niebla quedan envueltas, y el sol poniente se puede ver a través de los claros del bosque de bambú. Los pájaros volaban felices hacia los aleros y nubes blancas salían suavemente por la ventana.
4. Senderismo
Dinastía Tang: Du Mu
En las frías montañas a lo lejos, los caminos de piedra están inclinados y hay gente en lo profundo del nubes blancas. (Trabajo en profundidad: lugar de vida)
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.
Traducción
A lo largo del sinuoso camino que sube a la montaña, hay gente en lo profundo de las nubes blancas. Detuve el auto porque me gusta el paisaje de finales de otoño del bosque de arces. Las hojas de arce están teñidas con escarcha otoñal y son más hermosas que las flores de primavera en febrero.
5. Wang Yue
Dinastía Tang: Du Fu
¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.
La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.
Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos.
Conseguimos llegar a la cima: eclipsaba todas las montañas que teníamos debajo.
Traducción
¿Qué majestuoso es el monte Tai? Al salir de Qilu, todavía puedes ver a Qingfeng. La naturaleza mágica reúne miles de hermosos paisajes y Shannan separa la mañana y la tarde. Capas de nubes blancas limpian los barrancos del cofre; regresan al pájaro y vuelan hacia los ojos del paisaje. Debemos subir a la cima del monte Tai y contemplar las montañas, llenos de orgullo.
7. ¿Cuáles son los poemas que describen paisajes de montaña, "Mirando las Montañas"?
Dinastía Tang: Du Fu
¡Qué paisaje tan majestuoso es el Monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.
Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos. Logré llegar a la cima de la montaña: eclipsaba todas las montañas debajo de nosotros.
¿Qué tan majestuoso es el majestuoso Monte Tai? Al salir de Qilu, todavía puedes ver a Qingfeng. La naturaleza mágica reúne miles de hermosos paisajes y Shannan separa la mañana y la tarde. Capas de nubes blancas limpian los barrancos del cofre; regresan al pájaro y vuelan hacia los ojos del paisaje. Debemos subir a la cima del monte Tai y contemplar las montañas, llenos de orgullo.
Título Xilin Wall
Dinastía Song: Su Shi
Desde el frente y el costado de los picos y valles, desde lejos, cerca, alto y bajo Mirando La montaña Lushan, la montaña Lushan muestra varias apariencias diferentes. No puedo reconocer el verdadero rostro de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.
Vista de frente y de lado, la montaña Lushan tiene montañas onduladas y picos imponentes. Vista desde lejos, de cerca, alta y baja, la montaña Lushan presenta varias apariencias. La razón por la que no puedo reconocer el verdadero rostro del Monte Lu es porque estoy en el Monte Lu.
Arroyo de pájaros cantando
Dinastía Tang: Wang Wei
La gente está ociosa, las flores de osmanthus caen y las montañas están tranquilas por la noche. Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas y sus sonidos llegan al arroyo del manantial.
En una noche de primavera, no se oye ningún sonido y el perfumado osmanthus cae suavemente. Las montañas verdes y los bosques claros están más vacíos. La luna brillante sale, sorprendiendo a varios pájaros de montaña que descansan. El canto nítido resonó en el arroyo vacío de la montaña durante mucho tiempo.
Guan Shanyue.
Dinastía Tang: Li Bai
Una luna brillante surge desde las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes. El fuerte viento sopla miles de kilómetros y pasa por el paso de Yumen. En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai.
Este es un lugar desgarrado por guerras a lo largo de los siglos, y pocos soldados pueden sobrevivir. El soldado de la guarnición miró la remota ciudad fronteriza y su ciudad natal no pudo evitar verse triste. La esposa del soldado miró hacia la torre y se lamentó cuando podría ver a sus familiares a lo lejos.
Una luna brillante emerge de las montañas Qilian y atraviesa el vasto mar de nubes. El viento fuerte y prolongado sopló a través del paso de Yumen, donde estaban estacionados Wanli y los soldados.
En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a Dengbai Mountain Road, mientras que Tubo codiciaba grandes áreas de los ríos y montañas de Qinghai. Este es un lugar donde se han librado batallas a lo largo de los siglos y pocos soldados que lucharon sobrevivieron. Los soldados de la guarnición miraron la ciudad fronteriza desde la distancia y no pudieron evitar parecer tristes porque extrañaban su ciudad natal. En ese momento, las esposas de los soldados estaban en los edificios altos, lamentándose de poder ver a sus familiares a lo lejos.
Sentado solo en la montaña Jingting
Dinastía Tang: Li Bai
Los pájaros se fueron volando sin dejar rastro, dejando a las nubes solitarias tranquilas. Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo.
Los pájaros vuelan alto sin sombra, y las nubes solitarias van a descansar solas. Tú me miras, yo te miro, no se odian. Solo estábamos Jingtingshan y yo al frente.