Colección de citas famosas - Libros antiguos - Este poema describe la preocupación de Du Fu por el país y la gente.

Este poema describe la preocupación de Du Fu por el país y la gente.

1. El poema de Du Fu sobre el país se preocupa por el país. Mirando a Du Fu en la primavera, aunque el país está roto, las montañas y los ríos durarán para siempre, y la hierba y los árboles volverán a ser verdes en la primavera.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación. La guerra duró más de medio año y las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla. Desde el emperador Suzong de la dinastía Tang hasta De Yuanzai (756), en junio, la rebelión de Anshi capturó Chang'an, la capital de la dinastía Tang.

En julio, Du Fu escuchó la noticia del ascenso de Tang Suzong al trono en Lingwu, por lo que se instaló en la aldea de Qiang, Zhangzhou y desertó a Su Zong. En el camino, los rebeldes lo capturaron y lo llevaron a Chang'an.

No fue encarcelado por su condición humilde. "Spring Hope" fue escrita en marzo del año siguiente.

Las primeras cuatro frases del poema describen la derrota de Spring City, llenas de suspiros; las últimas cuatro frases describen la situación de los familiares, llenas de sentimientos de separación. Todo el poema es tranquilo, sincero y natural.

“Aunque el país se divida en pedazos, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y la hierba y los árboles vuelven a reverdecer en primavera”. La capital cayó y la ciudad quedó destruida. Aunque las montañas y los ríos siguen siendo los mismos, hay hierba por todas partes y los árboles son grises.

La palabra "roto" deja atónita a la gente y la palabra "profundo" entristece. Sima Guang dijo: "Las montañas y los ríos están ahí, pero no quedará nada en la dinastía Ming": La vegetación es profunda y no hay nadie. "

("Poemas de continuación de Wen Gong") El poeta aquí claramente está escribiendo sobre el paisaje, pero en realidad está expresando sus sentimientos, poniendo sus sentimientos en las cosas y confiando sus sentimientos al paisaje, creando una atmósfera. para todo el poema. Esta imagen Las coplas son ingeniosas, maduras y poéticas.

Las ruinas de "el país está destrozado y la familia destruida" contrastan marcadamente con la "primavera de la ciudad" donde están los negocios. próspero. /p>

"El país está roto" va seguido de "las montañas y los ríos están aquí", que tiene el significado opuesto y es inesperado "primavera en la ciudad" es originalmente un hermoso paisaje, pero el sufijo La "plantación profunda" es ridícula. Las autocontradicciones surgen una tras otra. Hu Zhenheng, de la dinastía Ming, elogió este verso y dijo: "La dualidad no es sutil, pero los cambios verticales y horizontales la hacen más estereotipada, más sutil y profundo y seguir los principios de la naturaleza." "

(Volumen 9 de "Tang Yin Guiqian") "Los pétalos se han derramado como lágrimas, y el pájaro solitario ha cantado su dolor. "La explicación general de estas dos frases es que las flores y los pájaros son originalmente cosas de entretenimiento, pero odian la separación debido a las emociones, lo que hace llorar al poeta.

Otra explicación es que las flores y los pájaros personifican a las personas. Me siento triste cuando me voy, las flores estallan en lágrimas y los corazones de los pájaros laten. Aunque las dos teorías son diferentes, sus espíritus están interconectados. Una se trata de tocar la escena y la otra de sentir el objeto profundamente. la riqueza de la buena poesía. p>

Las primeras cuatro frases del poema están todas en la palabra "mirar". El poeta lo mira de cerca a lejos, de lejos a cerca, de la ciudad a las montañas y los ríos. , y luego de la ciudad a las flores y los pájaros.

Las emociones progresan de lo oculto a lo obvio, de lo débil a lo fuerte. En los cambios de escenario y de emociones, parece que el poeta pasa gradualmente del anhelo por lo. paisaje a contemplar y pensar en el paisaje, y naturalmente pasa a la segunda mitad: al paisaje.

"Después de tres meses de guerra, una carta desde casa vale mucho. oro". Desde la Rebelión de Anshi, "la guerra fue feroz y el campo estaba destrozado" hasta finales de marzo. , la guerra continúa.

Cómo espero recibir cartas de familiares en ¡En este momento, una carta desde casa realmente vale una tonelada de oro! Expresa el entusiasmo por el tan esperado aislamiento de noticias. Este es el pensamiento en el corazón de todos, que naturalmente hace que la gente hable en voz alta, y se ha convertido en un. famosa frase que se ha transmitido a través de los siglos: "Me acaricié el pelo blanco". Se había vuelto demasiado delgado y ya no podía sostener las horquillas. "

Hay hogueras por todas partes y mi familia no confía en mí. Extraño la trágica imagen a lo lejos y miro la escena en descomposición frente a mí. No me siento aburrido ni vacilante y mi cabello es fino y corto". "Cabello blanco" es causado por la preocupación, "rascarse" es una acción para aliviar la preocupación y "más corto" expresa el grado de preocupación.

De esta manera , además del dolor por el fallecimiento y la muerte del país, los suspiros y el envejecimiento, agrega otra capa de tristeza. Este poema refleja los hermosos sentimientos de patriotismo y amor familiar del poeta.

El significado no es directo, el paisaje no es libre, la emoción es fuerte pero no superficial, el contenido es rico pero no complicado, la métrica es rigurosa pero no rígida y la escritura es clara, por lo que ha circulado durante más de 1.200 años.

Hay muchos más, pero no los apreciaré: "Amor en la cabecera del río": Shaoling Yelao tragó saliva y lloró. Bajé en secreto por el sinuoso río como una sombra en primavera. . Hay miles de palacios y puertas en la orilla, y nuevas ramas de sauces ¿A quién amas? .

Escuchó que Su Zong había ascendido al trono y pasó por muchas dificultades para llegar a Fengxiang. Se le concedió el puesto de espiga izquierda.

Durante este período, escribió tres poemas, "Qiang Village" y "Northern Expedition". En el primer año de Ganyuan (758), fue degradado y se unió al ejército porque salvó la casa.

Durante este periodo escribe "Tres Oficiales" y "Tres Despedidas". En el otoño del segundo año (759), finalmente abandonó su puesto oficial y trasladó a su familia a Shu. Al final del año, llegó a Chengdu y comenzó su vida posterior en el suroeste.

Vivió una vida relativamente estable en Chengdu durante un tiempo. Más tarde, debido a la rebelión de los soldados y caballos de Jiannan contra Xu, Chengdu estaba sumido en el caos, por lo que se mudó a Zizhou y viajó a los condados vecinos, quedándose en Langzhou en el medio.

En mayo del primer año de Yongtai (765), abandonó Chengdu y abandonó el desfiladero a través de Yuzhou. Después de una breve enfermedad en Yun'an, se mudó a Kuizhou (hoy Fengjie, Sichuan) a fines de la primavera del año siguiente. En la primavera del tercer año de Dali (768), dejó Kuizhou y vagó por Jiangling, Gong'an, Yueyang y Tanzhou. En el invierno del quinto año de Dali (770), murió en un barco en el camino de Tanzhou a Yuezhou a la edad de 59 años.

Du Fu fue pobre, enfermo y miserable en sus últimos años. La Rebelión de Anshi trajo innumerables desastres y también cambios en la creación de poesía.

El tema de la vida devastada por la guerra entra naturalmente en la creación poética. Los poetas de la próspera dinastía Tang no estaban acostumbrados a introducir el sufrimiento de la guerra en la poesía.

Aún no han puesto su atención en el fondo. Ante este desastre, se lamentaron: "Si quieres llegar a la cima, nadie te traerá vino".

Si aprecias los crisantemos de tu familia desde lejos, debes conducir más cerca del campo de batalla" ( Cen Shen, "Pensando en Chang'an Home el 9 de marzo"). Li Bai escribió sobre la mayoría de las guerras entre los poetas de la próspera dinastía Tang, como Corriendo hacia la muerte, Dejando a Cui Xuancheng en la tierra después de la rebelión, Canciones de Fufeng Shihao, Canciones de la Patrulla Oriental de Yongwang y Libro de Nanben Lo que escribió no se entendió cuando participó en esta guerra. Emociones, ambiciones, actitudes y sentimientos, pero aún no se ha dedicado a escribir sobre el sufrimiento de la gente.

El poeta que alcanzó un clímax creativo en torno a la rebelión de Anshi escribió sobre la escena del declive de la posguerra: Dondequiera que voy, hay cada vez menos personas hu, las aldeas de montaña son escasas y la niebla está brumosa.

La puerta estuvo cerrada durante varios años y visité a Yao durante unos días. La esposa empobrecida perdió todos los impuestos restantes y el resto del río Amarillo no fue limpiado. "

(Título: El propietario de la aldea Dongshan, condado de Lingtai) "Los huesos han desaparecido a medias con el río, pero la nube amarilla todavía está cerca de la sede del condado. Las flores han caído en el campo de batalla de Pingbei y la hierba del antiguo jardín está irregular. ”

("Dinastía Song·Zhou Dong·Deng·Wang Ti·Wulingyi") Fue Du Fu quien reflejó por primera vez y de manera más completa la enorme destrucción y el desastre causado por esta guerra. Du Fu utilizó su poema. describe muchos acontecimientos importantes de la guerra, los sufrimientos de la gente en la guerra y muestra el panorama general de toda la vida social durante la guerra con una imagen profunda y vívida de carne y hueso. ...

2. Poema de Du Fu sobre el país y su gente: Esperando la primavera de Du Fu: Aunque el país esté dividido, las montañas y los ríos durarán para siempre, la vegetación volverá en primavera, los pétalos derramarán lágrimas, y los pájaros solitarios cantarán tres. Después de meses de tristeza, una carta de casa vale una tonelada de oro. Acaricié mi cabello blanco. Se volvió demasiado fino y ya no podía sostener la horquilla. a mi ciudad natal durante mucho tiempo. El gobierno está lejos y el bebé desesperado está en problemas. Tienes mucha tierra para desarrollar. Has abandonado la bondad de tus padres y te has tragado el corazón. discípulos. Si la carne y la sangre se rompen, la persona siempre morirá. Quítale la cabeza al caballo y recoge el pelo en su mano. Baja de la montaña Wanren y trata de afilar el cuchillo para cortar leña. El agua te lastimará las manos. Con el corazón roto, tu mente estará arruinada por mucho tiempo. No hay nada de qué enojarse cuando mi esposo le promete al país que ya no sufriré las mismas dificultades. Las diferentes alegrías y tristezas en el ejército. Cuando vi a Hu cruzando el río, de repente tuve cientos de personas e hice un servicio meritorio cuando comencé como esclavo.

Utilizo mi arco para obtener fuerza y ​​mis flechas para aumentar la longitud. Primero dispararé al caballo, atraparé al ladrón primero y capturaré al rey primero. Los asesinatos son limitados y los países tienen sus propias fronteras. Si pudiera controlar la invasión de la tumba, ¿cómo podría matar a más personas? ¿Cuándo se construyó esta ciudad? Las nubes vagan hacia el sur al anochecer, demasiado altas para alcanzarlas. Si luchas solo contra mi base, te sentirás mareado en el polvo. Cuando la espada masculina se mueva cuatro o cinco veces, su ejército vendrá corriendo hacia mí. Si ganas el título de rey, se te otorgará la puerta. Si saltas a la cola, puedes hacer lo que quieras. Después de alistarse en el ejército durante más de diez años, puede sentirse libre de restricciones. Todos se avergonzarían de las mismas palabras. Hay una disputa en las Llanuras Centrales y la situación es entre Di y Rong. Tengo tres tipos de cabello en mi casa. El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque, y el más bajo flota y se hunde en la depresión del estanque. Los niños de Nancun me acosaron por ser viejo y débil, pero aun así tuvieron el valor de confrontarme y actuar como un ladrón, llevando abiertamente a Mao en mi espalda al bosque de bambú. Cuando regresaron, suspiraron sobre sus bastones. En un abrir y cerrar de ojos, el viento convierte las nubes en colores oscuros y los colores del otoño se vuelven oscuros. Esta tela lleva muchos años fría como el hierro. Ande tiene decenas de millones de edificios, lo que protege en gran medida a los pobres del mundo. El viento y la lluvia son como una montaña en calma. ¡Bueno! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo! La librería Du Fu, donde se encuentra el famoso templo del primer ministro, se encuentra en un profundo bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda. La hierba verde primaveral tiñe los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas. La tercera convocatoria lo relacionó con los asuntos de Estado, y entregó su verdadero corazón a dos generaciones, pero antes de que pudiera conquistar, murió, y los héroes han estado llorando sobre sus abrigos. En una noche de luna, recuerdo el tambor de mi hermano menor Du Fu golpeando a los transeúntes y, en otoño, un ganso salvaje llora. A partir de esta noche, la luna brillará intensamente en mi ciudad natal. Los hermanos están separados y nunca regresaré, viva o muera. No pude entregar libros durante mucho tiempo. ¿Qué podía esperar durante la guerra? "Escalada a la torre Yueyang" de Du Fu He oído hablar del lago Dongting durante mucho tiempo, y ahora finalmente subí a esta torre. Está el estado de Wu en el este y el estado de Chu en el sur. Flotando en el cielo No hay noticias de mis familiares y amigos. Soy viejo, débil, enfermo y discapacitado, y estoy solo en el barco. Está la montaña Zhan en el norte de la Gran Muralla. Esperamos con ansias las Tres ciudades nevadas de Du Fu en la Montaña Oeste y el Puente Wanli sobre el río Qingjiang en Nanpu. Los hermanos se separan en el mar y las lágrimas fluyen a lo lejos. Pero servirán a los enfermos en el crepúsculo, y ninguna lágrima responderá a la santa peregrinación. Son extremadamente visibles cuando se viaja por el campo. Día tras día, el caos del mundo, Du Fu, las flores, altas hasta mi ventana, duelen el corazón de un vagabundo, porque veo, desde este punto de vista, la tristeza está en todas partes, ríos sedosos, primavera brillante, Los picos de jade flotan entre la tierra y el cielo. , como una línea de nubes, entre la antigüedad y el presente. La corte ártica nunca ha cambiado y los ladrones no se atreven a aventurarse desde las montañas occidentales, pero al anochecer siento pena por el dolor de un emperador que desapareció hace mucho tiempo y canto la canción que cantaba su primer ministro cuando aún era un extraño en las montañas. Mientras Du Fu subía las escaleras, el simio lloró y gimió, y el pájaro blanco voló hacia atrás. El susurro de los árboles caídos y el interminable balanceo del río Yangtze no tienen fin. Wanli es un visitante frecuente de Beiqiu. Ha estado en el poder solo durante más de cien años. Está amargado y tiene escarcha y patillas, y ya no levanta la copa. _ _ _ _

3. ¿Cuáles son los poemas de Du Fu sobre el país y su gente? 1. Anhelo de primavera.

Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera, y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa. En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro. Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

2. El viento otoñal soplaba por la cabaña.

En agosto y otoño, fuertes vientos rugieron y arrastraron mi San Mao.

El pelo vuela a través del río y se esparce en el exterior del río. Los más altos cuelgan en la cima del bosque.

La siguiente persona flotó hasta Shentangao. Los niños de Nancun me acosaban.

No podía soportar ser el ladrón del otro lado, así que llevé abiertamente a Mao al bosque de bambú.

Me quemaron los labios, tenía la boca seca y no podía respirar. Cuando regresé, suspiré a mi bastón.

En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro.

Este trozo de tela ha estado frío como el hierro durante muchos años, y Joule ha estado tumbado y agrietándose.

No hay ningún lugar seco en la mesita de noche y tengo los pies entumecidos por la lluvia.

Si hay tanto desorden y falta de sueño, ¡cómo podemos mojarnos de la noche a la mañana!

Ande tiene miles de mansiones, lo que protege enormemente a los pobres del mundo y los hace felices.

El viento y la lluvia son tan tranquilos como las montañas. ¡Vaya!

Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo!

3. Shu Xiang

¿Dónde está el templo del famoso primer ministro?

En un bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda.

La hierba verde en primavera tiñe de rojo los escalones,

Los pájaros trinan alegremente bajo las hojas.

La tercera convocatoria le pidió que se ocupara de los asuntos nacionales.

Dio su sinceridad a dos generaciones.

Pero antes de poder conquistar, murió.

Los héroes han estado llorando sobre sus abrigos desde entonces.

4. Pensando en mis hermanos en una noche de luna

Un caminante escucha los tambores que anuncian la batalla,

Un ganso salvaje en la frontera La primera llamada del otoño. .

Sabía que las gotas de rocío de esa noche serían escarcha.

¡Qué brillante era la luz de la luna en casa! .

Oh hermanos míos, perdidos y dispersos,

¿Qué es para mí la vida sin vosotros? .

Pero si algo sale mal con las cartas en tiempos de paz,

¿Qué puedo esperar durante la guerra? .

5. La ambición de Du Fu

Las montañas Xishan están cubiertas de nieve durante todo el año y las tres ciudades están fuertemente guarnecidas; el puente de los suburbios del sur cruza el majestuoso río Jinjiang.

El país ha estado en crisis durante años y los hermanos no tienen contacto entre sí. Estamos muy lejos el uno del otro y yo soy el único, ¿vale?

Pero bajo la luz de finales de otoño, entregará su cuerpo a Géminis; hasta el momento, no se ha devuelto ni una gota de mérito al sabio Huang Sheng.

Viajo solo a caballo, a menudo con una visión amplia, y es inimaginable que la economía mundial esté en recesión.

4. El poema describe la preocupación de Du Fu por el país y su gente, pero su talento es escaso:

1. Pero antes de poder conquistar, murió a partir de entonces. héroes Simplemente llorando sobre su abrigo. Shu Xiang

2. Vengo de tres mil millas de distancia. Con la tristeza del otoño, con mi tristeza centenaria, subí solo a esta altura. Subiendo al balcón

3. Aunque un país se divida, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y regresa la primavera de los árboles y la hierba. En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación. El aspecto de la primavera

Hay miles de edificios en Ande, lo que hace felices a los pobres de todo el mundo. El viento otoñal rompió la cabaña

Información personal:

Du Fu (712 d. C. - 770 d. C.) era originario del condado de Gongxian, Xiangyang, Henan. Gran poeta realista de la dinastía Tang, se hacía llamar Shaoling Yelao y fue llamado "Du Li" junto con Li Bai. Para distinguir a Li Shangyin, Du Mu y "Little Du Li", a Du Fu y Li Bai también se les llama "Big Du Li", y a Du Fu a menudo se le llama "Old Du".

La influencia de Du Fu en la poesía clásica china fue profunda. Las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la poesía", y sus poemas fueron llamados la "Historia de la poesía". Las generaciones posteriores lo llamaron Du Shiyi, Du Gongbu, y también lo llamaron Du Shaoling y Du Caotang.