Poesía sobre la maduración de los cultivos
Obra original de 1
Autor: Xin Qiji
La luna en el horizonte se elevó hasta la copa del árbol, sobresaltando a la urraca posada en la rama. La fresca brisa del atardecer parecía alcanzar las cigarras a lo lejos.
En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla de la cosecha del año y las ranas chirrían en sus oídos, como si estuvieran en un buen año de cosecha. En los viejos tiempos, Maodian estaba cerca del bosque y el camino giraba hacia un puente sobre un arroyo.
2 Traducción y anotación
Traducción
La luna brillante en el cielo se elevó hasta las copas de los árboles, asustando a las urracas posadas en las ramas. La fresca brisa del atardecer parece traer el lejano canto de las cigarras. En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla del año de la buena cosecha y hay ráfagas de ranas chirriando en sus oídos, como si estuvieran hablando del año de la buena cosecha. Hay nubes ligeras flotando en el cielo, las estrellas parpadeantes parpadean y llueve ligeramente frente a la montaña. Érase una vez, la familiar cabaña Maodian todavía se encontraba en el bosque cerca del Templo Tutu. Cuando la carretera de montaña giró, el otrora inolvidable puente del arroyo apareció frente a él.
2. La poesía madura del banquero de verano se mezcla en el verano.
Las ciruelas son doradas, los albaricoques gordos, las flores del trigo blancas y las coliflores finas. Nadie cruza nunca la valla, pero las libélulas y las mariposas pueden volar. (1) En mayo, Wu Jiang y Mai Hanxiu quitaron las plántulas y las cubrieron con floc. La familia Daogen es como un bloque y el agua del campo tiene un pie de ancho este año. (2) Dos fanegas de trigo y otoño cuestan cien yuanes, y la familia lo llama Xiaoshou Nian. El pan no pasa hambre en el horno y se cuece con el viento del oeste. (3) La sopa y la nieve hierven, el tráfico está intenso y la lluvia zumba. Se tomaron de la mano en la palangana de morera y se felicitaron. No había tantos capullos de algodón como capullos de seda. (4) La mujer pequeña hizo funcionar la máquina de seda toda la noche y la grande estaba lista para volar. Afortunadamente, este año la sericultura está madura y sólo queda seda amarilla para tejer ropa de verano. Xia Tian sacó agua del río, subió las altas montañas y subió el río hacia la zanja, el terreno era irregular y la mano de obra estaba agotada; Ding Nan está pedaleando en la parte delantera del coche. Durante el día, desyerbando los campos y hilando cordeles en casa, por la noche, los hombres y mujeres del pueblo se encargaban de todas las tareas domésticas. Aunque los niños no araron los campos ni tejieron telas, también aprendieron una especie de melón bajo la sombra de las moreras. 5] Las hojas de Sophora japonica están distribuidas uniformemente al comienzo del día, el aire es fresco y las orejas verdes del ratón están en pares. Sangong pudo ver la tercera fábrica y los invitados ociosos estaban por toda la ventana norte. Huang Chen sudaba profusamente y pasaba menos tiempo en la casa de Nong. Sentado sobre las rocas frente a la puerta, el Pabellón Liuyin hace fresco por la tarde. 【6】Miles de hectáreas de flores florecen, y aquellos que quedan fascinados por las flores se olvidan de regresar tarde a casa. La familia sabía hacia dónde se dirigía el barco y, a veces, el pato volaba. Una vez, mientras recogía castañas de agua, el arado se desperdició debido al duro trabajo y los dedos ensangrentados se llenaron de pastillas. Al no poder pagar el agua de la granja, el lago recientemente cobró el alquiler. El sol se pone por el oeste, las ranas cantan sin cesar y la noche se hace larga. Si las personas sordas no fueran tratadas recíprocamente, ¿se pelearían sueños y almas por un lecho de quinua? ⑻[1]
Notas:
⑴Ciruelas: Los frutos del ciruelo maduran en verano y son comestibles. Grasa: se refiere a carnosa. Flor de trigo: flor de trigo sarraceno. Coliflor: Colza. Fencefall: La sombra de la valla al mediodía. Sólo: sólo. Mariposa: Mariposa de col blanca. ⑵Pelea familiar: renacuajos. (3) Otoño: Cosecha. Uno es "recibir". ⑷ Devanado: al igual que el devanado, el capullo se extrae para producir seda. 5]Agricultura: deshierbe. Puta de Caballos: Torcer marihuana hasta convertirla en hilo. Responsabilidad mutua: todos tienen un trabajo determinado que hacer. Sin resolver: no lo entiendo. involucrarse, participar en. Al lado de: cerca. 【6】Pulpa: Una antigua bebida agria, aquí se la compara con el sudor fangoso. Quédate menos: para un rato. Nong: Yo. Enjuáguese la boca con agua dulce de pozo. Prestar: Dar. Gewu: mediodía. (7) Loto: Loto. ⑻ ⑻ ⑻: Cigarra. [1]
3. El poema "Caminando por el camino de arena amarilla en una noche iluminada por la luna en Xijiang" es un poema que describe el paisaje pastoral escrito por Xin Qiji, un poeta de la dinastía Song, cuando fue relegado. a Jiangxi.
Esta palabra describe deliberadamente la escena nocturna de Huangshaling: luna brillante, brisa clara, escasas estrellas y escasa lluvia, cigarras cantando, flores de arroz fragantes y ranas croando. Todo el poema describe el paisaje del pueblo de montaña en una noche de verano desde tres aspectos: la vista, el oído y el olfato. Es una obra representativa de la poesía de la dinastía Song con el tema de la vida rural.
1 Autor original de la obra: Xin Qiji La luna brillante sorprende a la urraca, y la brisa llora en mitad de la noche. La fresca brisa del atardecer parecía alcanzar las cigarras a lo lejos.
En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla de la cosecha del año y las ranas chirrían en sus oídos, como si estuvieran en un buen año de cosecha. En los viejos tiempos, Maodian estaba cerca del bosque y el camino giraba hacia un puente sobre un arroyo.
La luna brillante en el cielo se elevó hasta las copas de los árboles, ahuyentando a las urracas posadas en las ramas. La fresca brisa del atardecer parece traer el lejano canto de las cigarras.
En la fragancia de las flores de arroz, la gente habla del año de la buena cosecha, y hay ráfagas de ranas chirriando en sus oídos, como si estuvieran hablando del año de la buena cosecha.
Hay nubes ligeras flotando en el cielo, las estrellas parpadeantes parpadean y llueve ligeramente frente a la montaña. Érase una vez, la familiar cabaña Maodian todavía se encontraba en el bosque cerca del Templo Tutu. Cuando la carretera de montaña giró, el otrora inolvidable puente del arroyo apareció frente a él.
4. Un himno para buscar arroz cocido: Xijiang Moon, caminando por el camino de arena amarilla de noche.
Xin Qiji
No te sorprendas por la luna brillante.
A medianoche, la brisa lleva el canto de las cigarras.
La fragancia de las flores del arroz significa una buena cosecha,
Escucha el grito de las ranas.
Había siete u ocho estrellas en el cielo,
antes de que lloviera a las dos o tres de la tarde.
En el pasado, junto al bosque en la comunidad de Maodian,
la carretera giraba hacia Xiqiao.
Intereses pastorales de las cuatro estaciones
Fan Chengda
Los campos recién construidos son planos con barro y espejos, y todas las familias están cocinando y la escarcha es clara.
La risa era como un trueno, y los mayales sonaron toda la noche.
Xie Li
Zhang Yan
Al pie de la montaña Ehu, el arroz es fértil y enfrente viven marsopas sin aletas y pollos.
Se estaba haciendo tarde, las sombras de las moreras se hacían cada vez más largas, la fiesta de primavera se fue dispersando poco a poco y el borracho se fue a casa feliz con el apoyo de su familia.
El frescor de principios de otoño
Xu Ji
Los campos están llenos de agua, las hojas de arroz están limpias, el sol brilla a través de las copas de los árboles y el el humo es bajo.
A los Orioles también les encanta el nuevo frescor, volar sobre las verdes montañas y cantar en las sombras.
Dayu Miaosu
Érase una vez
Una noche, el sol abrasador se convirtió en lluvia y soñé con ropa fresca.
No te preocupes por que se moje el lecho, a mí me gusta la profundidad del arroyo.
Las flores de arroz de mil millas son más hermosas que los sicomoros.
Nada es como bailar y mucho menos esperar con ansias el nuevo año en la cancha.
Se ven cortinas de color albaricoque
Cao Xueqin
Las cortinas de color albaricoque invitan a los huéspedes a beber y se puede ver una villa.
Agua de ganso Lingbi, haz de golondrina de olmo morera.
Un lecho de puerros primaverales es verde y diez millas de flores de arroz son fragantes.
En tiempos de prosperidad, no hay necesidad de cultivar ni tejer.
La cosecha de Guantian
Guizhuang
Cuando el arroz está fragante y maduro en otoño,
se cruzan miles de acres de tierra.
El Reino Jurchen, que exporta alimentos desde hace cinco años,
El cielo está lleno de ambiciones, pero yo no tengo dominio.
5. Poemas antiguos sobre cultivos. Poemas antiguos sobre cultivos en "Dos poemas campesinos" de Shen Li de la dinastía Tang Plantó un grano de mijo en primavera y cosechó 10.000 semillas en otoño.
No hay desperdicio en el mundo y los agricultores trabajadores siguen muriendo de hambre. Al mediodía en verano, el sol calienta mucho, los agricultores todavía están trabajando y las cuentas gotean en el suelo.
¿Quién hubiera pensado que nuestro plato de arroz y cada grano de grano contiene la sangre y el sudor de los agricultores? Siempre que siembres una semilla en primavera, podrás cosechar mucha comida en otoño. En todo el mundo, no hay un solo campo que esté sin cultivar y sin cultivar, y los agricultores trabajadores todavía mueren de hambre.
Al mediodía de pleno verano, con el sol abrasador en el cielo, los agricultores todavía estaban trabajando, el sudor goteaba en el suelo. ¿Quién hubiera pensado que el arroz de nuestros platos está lleno de sangre y sudor de los agricultores? Al comienzo de la apreciación del primer poema, la cosecha se describe concreta y vívidamente al convertir "un grano de mijo" en "diez mil semillas", y se elogia el trabajo de los agricultores mediante la "siembra" y la "cosecha".
La tercera oración, por extensión, muestra que dentro de los cuatro mares, las tierras baldías se han convertido en tierras de cultivo fértiles. Combinadas con las dos primeras oraciones, forman una escena vívida de fructificación y "oro" en todas partes. Los "hombres iluminados" buscan un "cabello" más fuerte. Estos tres poemas utilizan técnicas de escritura progresivas para mostrar la gran contribución y la creatividad infinita de los trabajadores, haciendo que el nudo de abajo sea más digno y doloroso.
"Los agricultores todavía mueren de hambre" no sólo da coherencia al contenido, sino que también resalta el problema. El trasfondo creativo se basa en los registros de "Yunxi Friendship" de Fan Gang de la dinastía Tang y "Weichuan" de Lu Shu de la antigua dinastía Tang. Se puede inferir aproximadamente que este conjunto de poemas fue escrito por Shen Li en el. 15º año de Zhenyuan (799) del emperador Dezong de la dinastía Tang.
Shen Li (772-846) era natural de Bozhou (ahora Anhui) y Wucheng (ahora Huzhou, Zhejiang). Creció en Wuxi, Runzhou (ahora Jiangsu). La palabra es vertical.
A los 27 años, ingresó en la escuela secundaria y se convirtió en profesor asistente. Se hizo amigo cercano de Yuan Zhen y Bai Juyi. La parte más gloriosa de su vida fue la poesía. Participó en el Movimiento Nuevo Yuefu, que tuvo una gran influencia en la historia literaria.
Escribió 20 nuevos poemas sobre Yuefu, que se han perdido.
Hay dos poemas titulados "Compasión por los campesinos": "Es mediodía el día de la azada y el sudor gotea por el suelo. Quién hubiera pensado que cada grano de comida china es duro".
Moxibusción Población , conocido por todas las mujeres y niños, se ha transmitido a través de los siglos. "Poemas completos de la dinastía Tang" contiene cuatro volúmenes de poemas Tang.
6. ¿Cuáles son los poemas que describen “la escena del trigo maduro”? 1. Si el trigo se cultiva en campos altos, nunca será espiga. ——"Canción antigua" Era anónima: dinastía Han
Sembrar trigo en suelos elevados eventualmente dificultará que al trigo le crezcan espigas.
2. En el cuarto mes, el viento del sur sopló sobre la llanura de cebada amarilla, las flores de azufaifa aún no se habían marchitado y las hojas de raka ya habían crecido. ——"Adiós, mi amigo Chen" Li Wei Edad: Dinastía Tang
En abril, el viento del sur hace que la cebada se dore y las hojas de sicómoro se han secado mucho antes de que caigan las flores de azufaifo.
3. El espectáculo del trigo está desapareciendo gradualmente y el grano es aceitoso - Era Mai Xiuge Anónimo: Dinastía anterior a Qin.
Traducción: Las espigas se dirigen, las aristas afiladas se levantan; las ramas y las hojas son suaves y los cultivos crecen vigorosamente.
4. El viento viene del sur por la noche, y el trigo se cubre de amarillo. ——La era de "Guanmai" Bai Juyi: dinastía Tang
Un cálido viento del sur soplaba por la noche y el trigo en el campo se cubrió de crestas y maduró hasta volverse amarillo.
5. El trigo se cosecha en el eje y el conocimiento se pierde. ——"Tian Jia Xing" Wang Jiannian: Dinastía Tang
Después de cosechar el trigo, se apila en cestas en el campo de trigo, y cada pieza se teje con tela de seda y se envuelve en el eje. Los agricultores pueden estar seguros de que la cosecha de este año será suficiente para pagar los impuestos gubernamentales.
6. El trigo de Jingzhou madura hasta convertirse en una polilla, tambaleándose con muchas ideas. ——"Canciones varias·Música de Jingzhou" Era Li Bai: Dinastía Tang
En la temporada de trigo en Jingzhou, las polillas han salido de los capullos y han terminado de criar gusanos de seda. Todo el mundo está cocinando capullos y devanando seda. Te extraño mientras devano la seda, más que un trozo de seda enredada.
7. Las flores de ciruelo y los albaricoques son grasos, mientras que el trigo, la col y la coliflor son finos. ——"Cuatro estaciones de prosperidad pastoral" Era Fan Chengda: Dinastía Song
Un ciruelo se vuelve dorado y los albaricoques crecen cada vez más; las flores de trigo sarraceno son blancas y las flores de colza son escasas.
8. En un día soleado, el viento cálido hace que el trigo huela bien y la hierba verde sea mejor que las flores. ——"Principios del verano" Era de Wang Anshi: Dinastía Song
El clima despejado y la brisa cálida dieron origen al trigo, y la fragancia del trigo llegó con el viento. La sombra verde y la hierba verde son mucho mejores que en la temporada de primavera.
9. El viejo granjero de pelo blanco se destaca entre las gallinas, y las nubes florecen muy por encima del campo de trigo. ——"Mirando la granja soleada" Era Yongyu: Dinastía Tang
El viejo granjero de cabello gris permaneció en lo alto del campo de trigo durante mucho tiempo, esperando con ansias que las nubes oscuras se dispersaran y el sol para reaparecer.
10. A donde voló Liu Hua, las olas del trigo se balanceaban y el agua del lago por la noche estaba limpia y brillante. ——"Huatang Jichunzi Tour" Su Shi Año: Dinastía Song
En la ciudad de Chenzhou, donde hay muchos paisajes hermosos y sauces, el trigo se mece con el viento, como olas doradas. Después de una noche tranquila, el lago Daming brilla como un espejo recién pulido.
7. Frases que describen cultivos Frases maravillosas que describen cultivos
Estos sorgos son más altos que la cabeza de una persona y tan verdes como una cerca interminable.
Las espigas de sorgo de color rojo fuego están cubiertas de frutos redondos y regordetes parecidos a perlas, asintiendo y sonriendo a las personas trabajadoras en la brisa.
Sopló una ráfaga de viento y el sorgo se balanceó de un lado a otro, como un niño pequeño, y las hojas de sorgo que chocaban emitieron un sonido de "crujido".
¡Sopla la brisa y las plántulas de trigo se balancean suavemente, como para animarse y saltar con todas sus fuerzas!
Las espigas maduras están llenas de granos de trigo, y los granos están abultados como si estuvieran a punto de estallar. Los granos de mijo son grandes y regordetes, brillantes como el ámbar.
El mijo está inclinado por las espigas regordetas y fuertes, ondeando al viento.
El mijo amarillo ha crecido por toda la ladera y las pesadas espigas de grano se mecen con el viento, brillando doradas bajo el brillante sol.
Las flores de frijol morado, como la timidez, se esconden profundamente bajo las gruesas hojas verdes.
Los guisantes verdes son como esmeraldas, y las gotas de rocío sobre las hojas de frijol deslumbran tus ojos como innumerables cuentas de plata.
Los frijoles crecen grandes y gruesos, colgando en grupos en el puesto de plántulas, como si esperaran a que alguien los recoja.
Los frijoles al borde del camino también tienen tallos fuertes y hojas exuberantes. Los frijoles sostienen las vainas y están abultados como un niño gordo.
Los cultivos que esperan ser recogidos se ondulan como un ancho río.
Los coloridos cultivos van uno tras otro, como un hermoso tapiz colorido, extendiéndose lentamente hacia el cielo distante.
La fragancia de las flores de arroz es un poco parecida a la del osmanto, sólo medio grano de arroz pero extremadamente delicada.
Durante el período de la "flor colgante", se abre al sol del mediodía como una pequeña campanilla de plata, colgada de las orejas, temblorosa, muy conmovedora.