¿Cuáles son algunos modismos sobre el respeto a los mayores?
Pronunciación: [cùncɣo chūnHu:]
Interpretación: La escasa bondad de Xiaocao no puede compensar el afecto del sol primaveral, lo que significa que la bondad de los padres es pesada y difícil de pagar.
Fuente: poema "Youzi" de Jiao: "Hay un poco de cariño en la hierba y tengo tres rayos de primavera".
Traducción vernácula: ¿Quién puede decir que la hierba? ¿Tiene un poco de piedad filial? Así como la hierba no puede pagar el sol en primavera, ¿cómo puede un hijo pagar el cariño de su madre?
2. Almohada abanico para mantener el calor
Interpretación: Describe ser muy filial con los padres.
Fuente: Volumen 13 de "La sorpresa del primer momento" de Ling Shuchu: "Hablando de esto, incluso si te tumbas en el hielo y lloras como una caña de bambú, será difícil pagarte ."
Hablando de eso, difícilmente puedo pagarte incluso si te acuestas en el bambú que llora de hielo y calientas la almohada.
En tercer lugar, las personas mayores tienen menos probabilidades de quedar embarazadas.
Pronunciación: [ān l m:o HuáI sho]
Definición: An: establecerse Huai: cuidar. Respetar a los mayores y hacer que se sientan cómodos; cuidar a los jóvenes y persuadirlos.
Fuente: "Las Analectas de Confucio·Gongye Chang": "Ruzi dijo: 'Zhiyuan Wenzi'. Confucio dijo: 'Buenos viejos, los amigos confían, los jóvenes aprecian'".
Traducción vernácula: Espero no publicitar mis buenas obras ni exagerar mis contribuciones. Lutz dijo: "¡También queremos escuchar las aspiraciones de los maestros! Confucio dijo: "Espero que se pueda cuidar a los ancianos, que los amigos puedan ser honestos entre sí y que se pueda cuidar a los jóvenes". " "
Cuarto, edredón cálido con almohada de abanico
Explicación: Describe ser muy devoto de los padres.
Fuente: "Libro de Jin·Wang Yanchuan", en coautoría con otros: "Retrasa las cosas y nutre la belleza, abanica almohadas en verano, edredones cálidos en invierno".
Por favor, sé amable con tus padres. En verano, esa almohada utilizará tu cuerpo para calentar la colcha en invierno.
5. Respetar a los viejos y amar a los pobres
Pronunciación: [j ì ng l m 4 o Li á n pí n]
Interpretación: Lao: viejo gente; lástima: lástima. Respeta a los ancianos y muestra misericordia a aquellos cuyas familias son pobres. Describe el buen carácter de una persona de ser humilde y amigable.
Fuente: El cuarto capítulo de "Li Kas se casa con una criada" de Yuan Anónimo: "Mi dios también se casó con mi pequeña hija Guihua para mostrar preocupación por los pobres ancianos y los pobres, así conmovió al mundo ."
Traducción vernácula: Nuestro Dios va a desposar a nuestra pequeña Guihua con un niño maravilloso como su esposa. Fue la simpatía por las viudas, el respeto por los ancianos y la compasión por los pobres lo que conmovió al mundo.