Poemas sobre la ruptura del asedio
1. ¿Cuáles son los poemas que describen la grave situación?
Li He
Nubes negras presionan la ciudad, amenazando con destruirla. la luz de las armaduras se abre hacia las escamas doradas del sol.
El sonido de las trompetas llena el cielo de colores otoñales, y la tierra y la grasa de las golondrinas se condensan en púrpura por la noche.
La bandera roja a medio enrollar está cerca del río Yishui, y no se puede escuchar el sonido de las fuertes heladas y los tambores fríos.
Reporta tu favor en la plataforma dorada y apoya al Dragón de Jade para que muera por ti.
[Sobre el autor]
Li He (790-816), cuyo nombre de cortesía era Changji, era natural de Fuchang (ahora al oeste de Yiyang, Henan). Se dice que a los siete años se pueden pronunciar palabras. Han Yu y Huangfu Shi se enteraron por primera vez pero no lo creyeron. Visitaron su casa y le pidieron que escribiera poemas para felicitarlo. A menudo escribieron y escribieron "Gaoxuan Guo". Los dos se sorprendieron, por eso eran famosos. Cuando sale el sol todos los días, monta un caballo débil, ha sido esclavo desde que era un niño, lleva una antigua bolsa de propinas y arroja el libro dentro de la bolsa cada vez que lo encuentra. Cuando regreses a casa por la noche podrás hacerlo y será normal. Tomando el nombre de su padre como Jin Su, se negó a promoverlo como Jinshi. El poema sigue siendo extraño y extraño, y es absolutamente ineficaz en ese momento. Hay docenas de poemas de Yuefu, todos los cuales están compuestos por cuerdas y flautas compuestas por Yun Shao y otros artesanos. El título oficial es Xie Lv Lang. Murió a la edad de veintisiete años. Hay cuatro volúmenes de poemas y un volumen de colecciones externas. Poemas de hoy
[Traducción]
La situación militar es urgente, el humo de los faros se eleva en el cielo, la situación enemiga es pesada, nubes oscuras presionan la ciudad y el la ciudad está temblando. Bajo el sol poniente, las armaduras de los soldados enemigos brillaron, y bajo el sol poniente, las espadas y armas de asedio temblaban.
El sonido de la trompeta vibra, desgarrando el cielo y volando por todo el cielo, y el rugido es acompañado por el trágico viento otoñal. En la fortaleza fronteriza hubo una batalla sangrienta que hizo llorar a la gente. La sangre de los soldados se condensó en colorete y se volvió más espesa por la noche.
La bandera roja estaba medio enrollada, acercándose a Yishui, y extraños soldados entraron volando. La superficie del tambor estaba congelada y agrietada, el sonido del tambor era silencioso y había una fuerte escarcha.
¡Estoy dispuesto a pagar mi amabilidad en el escenario dorado, sosteniendo la espada en mi mano y corriendo hacia adelante para unificar la patria! 2. Versos que describen la grave situación
El prefecto de Yanmen viaja gt; Li He Nubes negras presionan la ciudad para destruirla ②, y la luz de la armadura se abre hacia las escamas doradas del sol ③.
El sonido de las trompetas llena el cielo otoñal ④ , y la tierra se llena de golondrinas y su grasa se condensa en púrpura por la noche ⑤ . Cerca del Yishui⑥ hay una bandera roja a medio enrollar, pero no se oye el sonido de las fuertes heladas ni de los fríos tambores⑦.
Te reportaré mi favor en el escenario dorado y guiaré al dragón de jade para que muera por ti⑧. [Sobre el autor] Li He (790-816), también conocido como Changji, nació en Fuchang (ahora al oeste de Yiyang, Henan).
Se dice que se puede hablar chino a los siete años. Han Yu y Huangfu Shi se enteraron por primera vez pero no lo creyeron. Visitaron su casa y le pidieron que escribiera poemas de felicitación. A menudo escribieron y escribieron "Gaoxuan Guo".
Los dos quedaron impactados, por eso eran famosos. Cuando sale el sol todos los días, monta un caballo débil, ha sido esclavo desde que era un niño, lleva una antigua bolsa de propinas y arroja el libro dentro de la bolsa cada vez que lo encuentra.
Regresar por la noche es suficiente para lograrlo y será normal. Tomando el nombre de su padre como Jin Su, se negó a promoverlo como Jinshi.
El poema todavía es extraño y extraño, y es absolutamente ineficaz en ese momento. Hay docenas de piezas de Yuefu, todas ellas compuestas de cuerdas y flautas compuestas por Yun Shao y otros artesanos.
El título oficial es Xie Lü Lang. Murió a la edad de veintisiete años.
Cuatro volúmenes de poesía y un volumen de colecciones externas. Son cinco volúmenes de poemas recopilados en la actualidad.
[Notas] ① Yanmen Taishou Xing: Una de las treinta y ocho piezas de Yuefu Xianghe Gese Tune. ②Esta frase utiliza la imagen de nubes oscuras que cubren la ciudad como si estuviera a punto de ser destruida, expresando la situación de emergencia.
③Esta frase dice que el sol brilla intensamente sobre la armadura de escamas de pez de los soldados. ④cuerno: el cuerno del antiguo ejército.
El sonido de las trompetas llena el cielo, que describe la encarnizada batalla. ⑤ Yanzhi: es decir, colorete, lo que significa que la sangre de un soldado es tan roja como el colorete.
Esta frase dice que la sangre de los soldados en el tapón se condensaba en color púrpura por la noche y en el suelo. ⑥ Bandera roja medio enrollada: La bandera roja no se puede desplegar completamente, lo que describe la apariencia de una marcha rápida.
Yishui: en el actual condado de Yixian, provincia de Hebei. ⑦Esta frase dice que el clima es frío y helado y que la piel del tambor está húmeda, por lo que el sonido no es fuerte.
⑧Jun: Emperador. Terraza Dorada: en el sureste del actual condado de Yixian, provincia de Hebei.
Durante el Período de los Reinos Combatientes, el rey Zhao de Yan construyó una plataforma y colocó en ella una gran suma de dinero para atraer a "gente virtuosa" de todo el mundo. Dragón de Jade: Esto se refiere a la espada.
Estas dos frases dicen que para devolver la atención al emperador, éste estaba decidido a luchar y morir por él con la espada en la mano. [Traducción] La situación militar es urgente, el humo de las balizas está por todas partes, los incendios de las balizas se elevan en el cielo, la situación del enemigo es grave, las nubes oscuras presionan la ciudad y la ciudad está en peligro y temblando.
Bajo el sol poniente, las armaduras de los soldados enemigos brillaban, y bajo el sol poniente, las espadas y armas de asedio temblaban.
El sonido del cuerno vibró, rasgando el cielo y volando por todo el cielo. El rugido fue acompañado por el trágico viento otoñal.
En la fortaleza fronteriza, hubo una batalla sangrienta que hizo llorar a la gente. La sangre de los soldados se condensó en colorete y se volvió más espesa por la noche. La bandera roja estaba medio enrollada, acercándose a Yishui, y extraños soldados entraron volando. La superficie del tambor estaba congelada y agrietada, el sonido del tambor era silencioso y había una fuerte escarcha.
¡Estoy dispuesto a pagar mi amabilidad en el escenario dorado, sosteniendo la espada en mi mano y corriendo hacia adelante para unificar la patria! Aprecie este breve poema. ¿Lo que sigue es una descripción de los soldados acercándose a las aguas cambiantes, levantando espadas y jurando morir? De hecho, el tema está relacionado con el combate. Sin embargo, las primeras cuatro oraciones se centran en describir la escena. Excepto por "Jiahua" y "sonido de bocina" que indican que hay soldados aquí, no hay una descripción clara del asedio, la fuga, etc.
Por lo tanto, las diferencias en las explicaciones se deben principalmente a diferentes interpretaciones de las "implicaciones". Aunque el "significado" fuera de la "palabra" está fuera de la "palabra", todavía proviene de la "palabra".
Un poema acumula palabras en oraciones, oraciones en artículos y se convierte en un todo intrínsecamente conectado. Las primeras cuatro frases de este poema son bastante difíciles de entender, pero las últimas cuatro son más obvias.
Después de aclarar las últimas cuatro oraciones y luego revisar las primeras cuatro oraciones, no es difícil entender el significado de todo el artículo. Lea primero las últimas cuatro oraciones.
"Media bandera roja llega a Yishui", implicando que hubo un proceso de marcha antes de "llegar a Yishui". La "bandera roja medio enrollada" sirve para reducir la resistencia y es una característica de la marcha, como "bandera roja medio enrollada fuera de la puerta del campo", etc.
La palabra "Lin" también expresa el impulso de la marcha. Entonces, ¿nos encontraremos con tropas enemigas después de "Lin Yishui"? Si es así, ¿cuál es el equilibrio de poder? ¿A quién favorece la situación? Todo esto no se describe positivamente en las últimas tres oraciones, pero el significado implícito es relativamente claro: 1. "Lin Yishui" indica que el progreso está bloqueado y también recuerda a "Song of Yishui": "El viento es crujir y el Yishui hace frío, y el hombre fuerte... Nunca volverá otra vez."
2. Tocar los tambores es para marchar, y "los tambores están en silencio debido a la fuerte helada" implicando la gravedad de la situación de guerra a través de las condiciones naturales desfavorables. 3. En las dos últimas frases, está escrito que el general irá a la batalla con su espada, prometiendo luchar hasta la muerte para pagar la bondad del rey. Ya no es obvio que el enemigo esté cerca.
En la primera frase, la palabra "negro" se coloca sobre la palabra "nube", lo que ya hace que la atmósfera sea pesada. Y esta "nube negra" "presiona la ciudad" e incluso "presiona la ciudad hasta el punto de la destrucción", lo que obviamente tiene un significado simbólico.
Se añade la palabra "negro" a la palabra "nube". Naturalmente, no se utilizará para simbolizar nuestro ejército sino el ejército enemigo. Las tropas enemigas presionaron el territorio y sitiaron la ciudad con tanta fuerza que nuestro ejército tuvo que luchar para salir del asedio.
“La luz de la armadura se abre hacia el sol y las escamas doradas se abren”, que contrasta fuertemente con la frase anterior en color y forma, claramente contiene sentimientos de alegría y alabanza, y por supuesto Se refiere a nuestro ejército. Al principio, las nubes oscuras presionaron la ciudad, rodeándola moderadamente. Luego las nubes oscuras se derrumbaron y el sol rojo se elevó en el cielo. Las armaduras doradas de nuestros soldados eran como escamas doradas a la luz del sol, deslumbrando los ojos.
Significa que hemos escapado de la ciudad aislada y derrotado a los soldados enemigos. La primera y la segunda frase describen el asedio y la fuga, formando una unidad de significado.
Las siguientes ocho frases describen aprovechar la victoria para perseguir al enemigo hasta que las tropas se acercan a Yishui, que es otra unidad de significado. "Cuerno", un antiguo instrumento musical militar.
"Historia del Norte: Biografía del rey Yan Zong de Qi Ande" tiene un historial de "tocar la trompeta para retirar las tropas". Vista en contexto, la frase "El sonido de las trompetas llena el cielo de colores otoñales" es una representación realista de la realidad.
Muestra en la imaginación del lector la magnífica escena del enemigo en retirada y nosotros persiguiendo. La palabra "noche" en "El colorete se condensa en púrpura nocturno" hace eco de la palabra "día" en la primera oración, lo que indica que ha pasado un largo período de tiempo desde la fuga y ambos bandos se han matado entre sí.
"Rouge on the plug", la anotación antigua citaba las "Anotaciones antiguas y modernas" "Qin construyó la Gran Muralla, el color del suelo es púrpura, por eso se llama tapón púrpura", que es en general bueno. Tras el "sonido de los cuernos" y los "colores otoñales", la descripción de los colores rojo y morado de la tierra ya hace imaginar la sangre de la guerra; añadir la palabra "coagular" antes de "púrpura" refuerza esta asociación.
Desde el "día" hasta la "noche", e incluso de noche, cuando la helada es intensa, los perseguidores ya se están acercando a Yishui, por lo que las tropas enemigas naturalmente llegarán a Yishui primero. Con los perseguidores siguiéndolos, si las fuerzas enemigas cruzan el agua, todo su ejército puede ser aniquilado, por lo que solo podrán luchar de espaldas al agua.
"Queda atrapado en un callejón sin salida y luego sobrevive." Cuando piensas en la formación remota de Han Xin, sabes lo grave que es la situación que enfrentan los perseguidores. Si el tambor no suena, el general jurará a muerte, lo que es un reflejo de esta grave situación. En cuanto al resultado de la rápida batalla, queda a la imaginación de los lectores.
Los poetas usan técnicas artísticas especiales para expresar una imaginación artística única, o usan símbolos, sugerencias o láminas, o usan la virtualidad para revelar la realidad, usan el sonido para revelar la forma y usan la parte para reemplazar el todo, dejando deja una impresión duradera en los lectores. Deja un espacio imaginativo demasiado amplio, por lo que la comprensión de los lectores varía de persona a persona. Imágenes novedosas, colores brillantes, formas novedosas, una imaginación rica y peculiar son las características sobresalientes de la poesía de Li He.
En "El viaje de Yanmen Taishou", estas características se han reflejado de forma completa y completa. Simplemente tome las dos últimas oraciones como ejemplo para ver cómo presta atención al colorear y modelar.
En estas dos frases, el protagonista devolverá la bondad del monarca y luchará a muerte. Sin embargo, no utilizan un lenguaje conceptual, sino que resaltan la imagen externa del comandante a través del modelado y el colorido. 3. Quiero atravesar el asedio con una espada, pero el sonido es tan fuerte que no hay nadie que me acompañe. Estoy en silencio y pensando solo en medio de la noche, y estoy persiguiendo al enemigo frente a mí. diez mil personas.
Jeje, ¿te gusta World of Warcraft? ~~ p>
Literalmente hablando, este poema describe la escena de un hombre compitiendo en el campo de World of Warcraft en medio de la noche.
Hay una alusión a la frase "Heng Dao", que fue tomada del poema "Estoy sonriendo al cielo desde mi espada horizontal" escrito por Tan Sitong, uno de los Seis Caballeros de 1898, antes de su muerte. Jaja, frente a miles de enemigos, la única opción es mantenerse erguido y luchar para salir del cerco, o mantenerse erguido y suicidarse. A Lao Mouzi siempre le gusta crear grandes escenas en las que miles de personas están emocionadas, como armaduras doradas por toda la ciudad. Por supuesto, el sonido está "sacudiendo el cielo". Pero es una lástima que no importa cuán grande sea la escena, solo puede estar en una pantalla de computadora de menos de un pie cuadrado. Puedes jugar World of Warcraft solo hasta la medianoche. No dejes dormir a tus compañeros de cuarto y todo sucederá. Estar bien. ¿A quién le gustaría ver los Juegos Olímpicos? ¿Te están animando como locos? Cuando estás realmente cansado de jugar, miras hacia atrás y ves que tu compañero de cuarto ha estado roncando como un trueno. Por supuesto que estás "sin palabras", así que primero tienes que irte a la cama y volver a pelear mañana. Inesperadamente, tan pronto como me acostaba en la cama y cerraba los ojos, ¡me venía a la mente la escena de miles de personas peleando como un caballo de hierro y un glaciar!
o(∩_∩)o. 4. ¿Cuáles son los versos de "El viaje del gobernador de Yanmen" que describen las matanzas previas a la guerra en la frontera y la trágica atmósfera del campo de batalla?
Muchos de los poemas de Li He siempre han sido difíciles de interpretar. Éste ha sido interpretado por diferentes personas, pero no pueden ponerse de acuerdo. La comprensión de la poesía también es muy diferente.
Al final de este breve poema, se dice que los soldados se acercan a las aguas cambiantes, ¿y están jurando a muerte con sus espadas? De hecho, el tema está relacionado con el combate. Sin embargo, las primeras cuatro oraciones se centran en describir la escena. Excepto por "Jiahua" y "sonido de bocina" que indican que hay soldados aquí, no hay una descripción clara del asedio, la fuga, etc. Por lo tanto, las diferencias en las explicaciones se deben principalmente a diferentes interpretaciones de las "implicaciones". Aunque el "significado" fuera de la "palabra" está fuera de la "palabra", todavía proviene de la "palabra". Un poema acumula palabras en oraciones, oraciones en capítulos y se convierte en un todo intrínsecamente conectado. Las primeras cuatro frases de este poema son bastante difíciles de entender, pero las últimas cuatro son más obvias. Después de aclarar las últimas cuatro oraciones y luego revisar las primeras cuatro oraciones, no es difícil comprender el significado de todo el artículo.
Veamos primero las últimas cuatro frases. "Media bandera roja llega a Yishui", lo que implica que hay un proceso de marcha antes de "llegar a Yishui". La "bandera roja medio enrollada" sirve para reducir la resistencia y es una característica de la marcha, como "bandera roja medio enrollada fuera de la puerta del campo", etc. La palabra "Lin" también expresa el impulso de la marcha. Entonces, ¿nos encontraremos con tropas enemigas después de "Lin Yishui"? Si es así, ¿cuál es el equilibrio de poder? ¿A quién favorece la situación? Todo esto no se describe positivamente en las últimas tres oraciones, pero el significado implícito es relativamente claro: 1. "Lin Yishui" indica que el progreso está bloqueado y también recuerda a "Song of Yishui": "El viento es crujir y el Yishui está frío, y el hombre fuerte... "Nunca volverá otra vez". 2. Tocar los tambores es para marchar, y "los tambores no pueden emitir ningún sonido debido a las fuertes heladas" insinúa el gravedad de la situación bélica debido a las desfavorables condiciones naturales. 3. En las dos últimas frases, está escrito que el general irá a la batalla con su espada, prometiendo luchar hasta la muerte para pagar la bondad del rey. Ya no es obvio que el enemigo esté cerca.
En la primera frase, la palabra "negro" se coloca sobre la palabra "nube", lo que ya hace que la atmósfera sea pesada. Y esta "nube negra" "presiona la ciudad" e incluso "presiona la ciudad hasta el punto de la destrucción", lo que obviamente tiene un significado simbólico. La palabra "negro" se agrega especialmente a la "nube", por lo que, naturalmente, no se usará para simbolizar nuestro ejército sino el ejército enemigo. Las tropas enemigas presionaron el territorio y sitiaron la ciudad con tanta fuerza que nuestro ejército tuvo que luchar para salir del asedio. “La luz de la armadura se abre hacia el sol y las escamas doradas se abren”, lo que forma un fuerte contraste con la frase anterior en color y forma, claramente contiene sentimientos de alegría y alabanza, y por supuesto se refiere a nuestro ejército.
Al principio, las nubes oscuras presionaron la ciudad, rodeándola moderadamente. Luego las nubes oscuras se derrumbaron y el sol rojo se elevó en el cielo. Las armaduras doradas de nuestros soldados eran como escamas doradas a la luz del sol, deslumbrando los ojos. Es decir, hemos escapado de la ciudad aislada y derrotado a los soldados enemigos.
La primera y segunda frases describen el asedio y la fuga, formando una unidad de significado. Las siguientes ocho frases describen aprovechar la victoria para perseguir al enemigo hasta que las tropas lleguen a Yishui, que es otra unidad de significado. "Cuerno", un antiguo instrumento musical militar. "Historia del Norte · Biografía del rey Yanzong de Qi'ande" tiene un registro de "tocar la trompeta para retirar las tropas". Vista en contexto, la frase "El sonido de las trompetas llena el cielo de colores otoñales" es una representación realista de la realidad. En la imaginación del lector se muestra una escena magnífica en la que el enemigo se retira y nosotros lo perseguimos. La palabra "noche" en "El colorete se condensa en púrpura nocturno" hace eco de la palabra "día" en la primera oración, lo que indica que ha pasado un largo período de tiempo desde la fuga y ambos bandos se han matado entre sí. "Colorete en el tapón", la anotación antigua citaba las "Anotaciones antiguas y modernas". "Qin construyó la Gran Muralla, el color del suelo es púrpura, por eso se llama tapón púrpura", lo cual en general es bueno. Tras el "sonido de los cuernos" y los "colores otoñales", la descripción de los colores rojo y morado de la tierra ya hace imaginar la sangre de la guerra; añadir la palabra "coagular" antes de "púrpura" refuerza esta asociación.
Desde el "día" hasta la "noche", e incluso de noche, cuando la helada es intensa, los perseguidores ya se están acercando a Yishui, por lo que las tropas enemigas naturalmente llegarán a Yishui primero. Con los perseguidores siguiéndolos, si las fuerzas enemigas cruzan el agua, todo su ejército puede ser aniquilado, por lo que solo podrán luchar de espaldas al agua. "Atrapado hasta la muerte y luego sobreviviendo". ¡Cuando pensamos en la formación remota de Han Xin, sabemos cuán grave es la situación que enfrentan los perseguidores! Si el tambor no suena, el general jurará a muerte, lo que es un reflejo de esta grave situación. En cuanto al resultado de la rápida batalla, queda a la imaginación de los lectores. El poeta utiliza técnicas artísticas especiales para expresar su imaginación artística única, o utiliza símbolos, sugerencias o contrastes, o utiliza la virtualidad para revelar la realidad, utiliza el sonido para revelar la forma y utiliza la parte para reemplazar el todo, dejando a los lectores con una imaginación demasiado amplia. espacio, por lo que la comprensión de los lectores varía de persona a persona.
Imágenes novedosas, colores brillantes, formas novedosas, una imaginación rica y peculiar son las características sobresalientes de la poesía de Li He. En "El viaje de Yanmen Taishou", estas características se reflejan de manera completa y completa. Simplemente tome las dos últimas oraciones como ejemplo para ver cómo presta atención al colorear y modelar. Estas dos frases describen que el general recompensará la bondad del monarca y luchará hasta la muerte. Sin embargo, no utilizan un lenguaje conceptual, sino que resaltan la imagen externa y las actividades internas del general a través del modelado y el colorido. Durante el Período de los Reinos Combatientes, el rey Yan Zhao construyó una plataforma e invirtió una gran suma de dinero en ella para atraer talentos, por lo que la llamó la "Plataforma Dorada". "Dragón de Jade" es lo que la gente de la dinastía Tang solía llamar espadas. El oro y el jade blanco son valorados en el mundo por su textura y color. "Dragón" es un animal noble en leyendas antiguas, y "plataforma dorada" es un símbolo de sed de talentos. El poeta eligió las formas y colores del "dragón de jade" y la "plataforma dorada" para crear el poema "Preséntate ante el rey en la plataforma dorada, apoya al dragón de jade y muere por el rey", y la imagen de un general deslumbrante es claramente visible en sus ojos. Su noble espíritu de no sacrificar su vida por el país y la virtud del monarca de reutilizar talentos dan a los lectores un sentimiento fuerte y hermoso.