Poesía sobre el senderismo en la montaña
1. Poemas antiguos sobre viajes de montaña
Viajes de montaña
Dinastía Tang - Du Mu
En lo alto de la montaña Hanshan, la piedra El camino es inclinado,
Baiyun nació en una familia.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche.
Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.
Comentario: Este es un poema que describe el paisaje de las montañas a finales de otoño. La imagen es clara y hermosa: siguiendo el sinuoso camino hacia la montaña, donde se elevan las nubes blancas, hay un hogar. No puedo parar y perderme porque me encanta admirar el bosque de arces reflejado en la puesta de sol. Las hojas de arce después de las heladas son más rojas que las flores de primavera en febrero.
Este poema parece ser un fragmento de "Viaje a la montaña" extraído de la fotografía de un viaje de larga distancia. La palabra "tarde" en la tercera frase revela que el poeta ha estado viajando todo el día y es hora de encontrar "alguien" con quien descansar. Ahora estamos "muy arriba de la fría montaña", avanzando por el inclinado camino de piedra. Mirando hacia lo alto y a lo lejos a lo largo del camino de piedra, de repente vi "Hay una casa donde nacen las nubes blancas". No sólo el paisaje es hermoso, sino que puedes descansar allí tan pronto como llegues. La segunda frase pone "alto" de antemano, lo que crea un efecto fascinante. Ya era "tarde" y la "gente" todavía estaba lejos, entonces, ¿por qué se "pararon" de repente? Resultó que encontró un "bosque de arces" al costado de la carretera. Como "amaba" el "bosque de arces" bajo el sol inclinado, "se detuvo" para observarlo. "Stop" resalta la palabra "amor" y la palabra "amor" lleva a la conclusión.
Las "Notas sobre la poesía Tang" de Huang Shucan dicen: "'Las hojas heladas son rojas en las flores de febrero' es la verdadera frase famosa de "Poetic Land
Una breve secuencia" de Yu Biyun. dice: "Hay muchos poemas del poeta sobre las hojas rojas, como "Las hojas rojas se queman con vino caliente en el bosque", "Los árboles rojos son verdes
Las montañas son buenas para los barcos", etc., que son especialmente populares en el mundo de la poesía, y solo los poemas de Du Mu son elogiados por sus pinturas. Su color es tan brillante que es mejor que las flores de primavera. Cuando el viento es fuerte y las heladas severas, la luz del otoño. Es el único, con colores rojo, amarillo y morado, que cubre las montañas y los campos. No existe una vista tan grandiosa de las flores primaverales. Es apropiado que Si Xun aprecie especialmente el hermoso melocotón "Afuera". Las hojas rojas en el bosque de arces en las montañas salvajes son realmente increíblemente hermosas, pero era difícil para los literatos feudales que estaban atrapados en la "triste conciencia otoñal" tener un sentido de la belleza. Está encabezado por una palabra grande y especial "amor", y felizmente elogia las hojas de arce como "rojas como las flores de febrero". No solo describe el paisaje pintoresco, sino que también expresa el espíritu audaz y optimista del poeta.
"Cold Mountain", "Stone Path", "White Clouds", "People" y "Frost Leaves" están compuestos por los protagonistas de "Climbing Cold Mountain" y "Parking" con palabras sorpresa. Los ojos se juntan para formar una imagen de viaje de montañas otoñales. Por supuesto, no es exacto decir que se trata de una "imagen", porque "Climbing Hanshan", "Bai Yunsheng" y "Parking" son todos "amor" dinámico e incluso mentalidad vivaz, y no se pueden dibujar. 2. Versos del idioma chino de segundo grado "Mountain Journey"
1. Texto original
"Mountain Journey" de Du Mu
Lejos del frío montaña, el camino de piedra es inclinado y hay casas en lo profundo de las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
2. Traducción
Un camino sinuoso se extiende hasta la cima de la montaña. Hay varias casas donde flotan las nubes blancas.
Deténgase y admire el paisaje de este bosque de arces. Las ardientes hojas rojas de los arces son más rojas que las flores en febrero en el sur del río Yangtze.
3. Breve análisis
"Mountain Journey" es una cuarteta de siete caracteres del poeta Du Mu que describe y elogia el paisaje de montañas y bosques de finales de otoño. Este poema representa los colores del otoño, mostrando una imagen en movimiento de los colores del otoño en montañas y bosques. Los caminos de montaña, la gente, las nubes blancas y las hojas rojas forman una imagen armoniosa y unificada. En este poema, Du Mu controla el paisaje con emoción, captura de forma rápida y precisa la imagen que refleja la belleza natural e integra sus propias emociones en ella, de modo que la belleza emocional y la belleza natural estén en armonía y la escena esté integrada. unos con otros.
Todo el poema tiene un concepto novedoso y un diseño exquisito, captura los hermosos colores del otoño en el sombrío viento otoñal y compite con el paisaje primaveral, que es agradable a la vista. Este pequeño poema no es sólo un canto improvisado de un paisaje, sino también un canto de objetos y aspiraciones. Es una expresión del mundo espiritual interior del poeta. 3. Poemas antiguos sobre viajar por las montañas
Viajar por las montañas [Dinastía Tang] Du Mu En lo alto de la fría montaña, el camino de piedra está inclinado y hay gente viviendo en lo profundo de las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas. Registro de controversia En la segunda oración del texto original, el uso de la palabra "profundo" o "生" sigue siendo controvertido en los círculos académicos.
Chen Menglei, autor de la "Colección de libros antiguos y modernos" editada por el emperador Kangxi de la dinastía Qing, escribió "Hay una familia en lo profundo de las nubes blancas" [1]. Zhao Huanguang en Wanli de la dinastía Ming publicó la versión, y Song Hongmai compiló "Diez mil cuartetas de la dinastía Tang" como "Hay una familia en lo profundo de las nubes blancas" [2].
Hay dos versiones incluidas en el "Sikuquanshu" compilado por el emperador Qianlong de la dinastía Qing. Por ejemplo, "Pinhui of Tang Poems" compilado por Ming Gaochun y "Yu Dingquan Tang Poems" escribieron "Hay". una familia en lo profundo de las nubes blancas", mientras que Hongmai de la dinastía Song compiló "Diez mil cuartetas de la dinastía Tang" como "Baiyun nació en una familia" [3]. En algunos libros de texto, el poema también ha sido revisado del original "Hay una familia en las profundidades de las nubes blancas" al actual "Hay una familia en las nubes blancas", y se explica en las anotaciones que "' Lugar de nacimiento' significa 'profundo'" (debe usarse en los exámenes. Prevalecerá el libro de texto) [4].
La edición de 1994 del Ministerio de Educación reeditó el diccionario mandarín como "Hay una familia en lo profundo de las nubes blancas". Nota 1. Senderismo por la montaña: caminar por la montaña.
2. Hanshan: una montaña a finales de otoño. 3. Camino de piedra: un camino de grava.
4. Inclinación: Este carácter se pronuncia xiá, que significa inclinación. 5. Profundo: Hay otra versión llamada "生".
("Profundo" puede entenderse como estar en las profundidades donde se envuelven las nubes; "生" puede entenderse como estar en el lugar donde se forman las nubes blancas) 6. Sentado: Porque. 7. Hojas heladas: Las hojas de los arces se vuelven rojas después de las heladas de finales de otoño.
Hojas de arce (9 fotos) 8. Muy arriba: Sube a lo lejos. 9. Montaña: alta montaña.
Libro de Liu Shitao Poemas de Du Mushan 10. Coche: sedán. 11. Tarde del bosque de arces: El bosque de arces por la tarde.
12. Rojo en: más rojo que..., este artículo hace referencia a las hojas heladas rojas en las flores de febrero. 13. Tarde: Noche, generalmente se refiere a la tarde cuando se pone el sol.
A finales de otoño, caminé por el sinuoso camino de montaña en la montaña y pude ver vagamente a varias familias en el lugar cubierto de nubes. No pude evitar detenerme porque en febrero me atraía mucho la belleza del bosque de arces por la noche (también se puede traducir como hasta el anochecer). Las hojas de arce heladas estaban más rojas que las flores en febrero.
A través de la tendencia emocional del poeta, el poema utiliza el bosque de arces como escenario principal para dibujar una imagen cálida y hermosa en colores otoñales del bosque de montaña. El camino de piedra que conduce a la montaña Qiu en la distancia primero ofrece a los lectores una vista lejana.
La cima del camino de montaña es un lugar envuelto en nubes blancas. El camino lo hacen las personas, por eso las nubes blancas son persistentes pero no etéreas. Las frías montañas contienen vitalidad. La frase "donde nacen las nubes blancas, hay gente" se convierte en algo natural.
Sin embargo, esto solo está ganando impulso para las siguientes dos oraciones. A continuación, el poeta le dice claramente al lector que es muy tarde y que todavía estoy estacionando frente a la montaña solo porque la montaña está frente a mí. Estoy en pleno apogeo, que es mejor que las hojas de arce de las flores de primavera. Comparado con las nubes blancas en la distancia y las casas que tal vez no sean visibles, el bosque de arces está lleno de la pura belleza y vitalidad de la vida.
Se trata de un cuarteto de siete caracteres que describe y ensalza el paisaje de montañas y bosques de finales de otoño. La primera frase: "El camino de piedra en la montaña fría en la distancia está inclinado". De abajo hacia arriba, escribe un camino de piedra que serpentea hacia las montañas llenas de otoño.
La palabra "frío" señala la profunda estación del otoño; la palabra "yuan" expresa la longitud del camino de montaña; la palabra "inclinada" hace eco de la palabra "yuan" al comienzo de la oración. describiendo las altas y suaves montañas. Como la pendiente no es pronunciada, se puede recorrer la montaña en coche.
La segunda frase: "Hay un hogar en lo profundo de las nubes blancas", que describe el paisaje lejano que vio el poeta mientras caminaba por las montañas. Las tres palabras "la casa de alguien" harán pensar en el humo que sale de la cocina, el canto de las gallinas y los ladridos de los perros, haciendo sentir que las montañas están llenas de vida, sin miedo a la muerte.
Las palabras "la casa de alguien" también se refieren al "camino de piedra" en la frase anterior, porque este "camino de piedra" es el paso de los residentes en las montañas. La tercera frase: "Detente y siéntate por la noche para amar a Fenglin", la palabra "si" se interpreta como "porque".
Debido a que la vista nocturna del bosque de arces al atardecer era tan encantadora, el poeta se detuvo a observarla. La palabra "noche" en esta oración se usa con mucha delicadeza y contiene múltiples significados: (1) Señala que las dos primeras oraciones son lo que ves durante el día y las dos últimas oraciones son sobre el paisaje de la noche. .
(2) Debido a que solo se pone el sol por la noche, el hermoso resplandor del atardecer y las hojas rojas de los arces se complementan entre sí, haciendo que el bosque de arces sea particularmente hermoso. (3) El poeta se demoró tanto que por la noche todavía se resistía a subir al auto e irse, lo que demuestra su gran amor por las hojas rojas.
(4) Sólo después de aparcar durante mucho tiempo y observar los detalles podemos darnos cuenta de esto. La cuarta frase: "Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero" es la frase central de todo el poema.
Las descripciones en las primeras tres oraciones presagian y desencadenan esta oración. ¿Por qué el poeta utiliza "hongyu" en lugar de "hongru"? Porque el "rojo como" es como las flores de primavera, solo adorna la belleza natural; mientras que el "rojo como" es incomparable a las flores de primavera. No sólo es más colorido, sino también más resistente al frío y puede resistir la prueba del viento y del viento. helada.
Este pequeño poema no es sólo un canto improvisado de un paisaje, sino también un canto de objetos y aspiraciones. Es la expresión del mundo espiritual interior del poeta y el sustento de sus aspiraciones e intereses, por lo que puede. iluminar y animar a los lectores. Este poema describe los colores del otoño y muestra una imagen en movimiento de los colores del otoño en montañas y bosques.
El poema describe caminos de montaña, casas de personas, nubes blancas y hojas rojas, formando una imagen armoniosa y unificada. Estas escenas no están yuxtapuestas con el mismo estatus, sino que están conectadas orgánicamente, con algunos amos y otros esclavos, algunos en el centro de la imagen y otros en una posición de contraste.
En pocas palabras, las primeras tres oraciones son el objeto y la cuarta oración es el sujeto. Las primeras tres oraciones describen el trasfondo, crean la atmósfera y allanan el camino para la cuarta oración. "El camino de piedra sube por la fría montaña a lo lejos", escribe sobre montañas y caminos de montaña.
Un camino sinuoso se extiende hacia la cima de la montaña. La palabra "yuan" describe la longitud del camino de montaña, y la palabra "inclinada" hace eco de la palabra "arriba" para describir el terreno montañoso alto y suave.
"Hay una familia en lo profundo de las nubes blancas." Escribe sobre las nubes y las personas. El poeta miró hacia arriba a lo largo de este camino de montaña. Donde flotaban las nubes blancas, había varias casas de piedra y muros de piedra hechos de rocas de montaña.
La "gente" aquí corresponde al "camino de piedra" en la oración anterior; este camino de montaña es el pasaje de subida y bajada para esas familias, ¿verdad? Esto une orgánicamente los dos paisajes. Hay nubes blancas dando vueltas, lo que indica que la montaña es muy alta.
El poeta utiliza la técnica de cruzar las nubes y romper las montañas para bloquear la vista de los lectores, pero dejando espacio a la imaginación: encima de las nubes blancas, hay montañas fuera de las nubes, y definitivamente habrá ¿Hay otra vista? El poeta sólo hace descripciones objetivas de estos paisajes. Aunque se usa la palabra "frío", es sólo para desentrañar las palabras "tarde" y "escarcha" a continuación, y no expresa la tendencia emocional del poeta.
Después de todo, solo se trata de prepararse para la descripción posterior: delinear el entorno donde se encuentra Maple Forest. "Detente, siéntate y ama Maplewood por la noche" es diferente. La tendencia ya es muy clara y fuerte.
El camino de montaña, las nubes blancas y la gente no conmovieron al poeta, pero la vista nocturna del bosque de arces le hizo incapaz de reprimir su sorpresa. Para detenernos y apreciar el paisaje de montañas y bosques. 4. Frases famosas de poemas antiguos sobre viajes de montaña
"Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero" es la famosa frase de este poema.
"Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero", y el hermoso paisaje de un bosque de arces de finales de otoño se muestra concretamente frente a nosotros. El poeta se sorprendió gratamente al descubrir que bajo la luz del sol poniente, las hojas de arce fluían de rojo y los bosques estaban teñidos. Las montañas estaban cubiertas de nubes de brocado, como nubes relucientes. ¡Flores de primavera en febrero en el sur del río Yangtze! Lo digno de elogio es que a través de este trozo de rojo, el poeta ve la vitalidad del otoño como la primavera, lo que hace que las montañas y los bosques otoñales presenten una escena cálida y vibrante.
El poeta no suspiró tristemente cuando llega el otoño como los literatos comunes y corrientes. Elogió la belleza de los colores otoñales en la naturaleza, que reflejaban un espíritu audaz y ascendente, y tenían un aire heroico y hermoso. La pluma muestra el talento y la perspicacia del poeta. Este es un himno a los colores del otoño.
Adjunto: "Viaje a la montaña" de Du Mu
En lo alto de la montaña Hanshan, el camino de piedra está inclinado y hay personas viviendo en las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas. 5. Cómo escribir un poema antiguo sobre un viaje a las montañas
Un viaje a las montañas Qijue·Tang·Du Mu Muy arriba en la fría montaña, el camino de piedra está inclinado y hay gente viviendo en las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero. Notas: 1. Senderismo por la montaña: caminar por la montaña.
2. Hanshan: hace referencia a las montañas a finales de otoño. 3. Camino: camino pequeño.
4. El lugar donde surgen las nubes blancas: un lugar donde surgen las nubes blancas. 5. Siéntate: porque; debido a.
Apreciación: a través de la tendencia emocional del poeta, el poema utiliza el bosque de arces como escenario principal para dibujar una imagen cálida y hermosa en colores otoñales del bosque de montaña. El camino de piedra que conduce a la montaña Qiu en la distancia primero ofrece a los lectores una vista lejana.
La cima del camino de montaña es un lugar envuelto en nubes blancas. El camino está hecho por personas, por lo que las nubes blancas persisten pero no son etéreas. Las montañas frías contienen vitalidad y la frase "donde nacen las nubes blancas, hay gente" surge de forma natural.
Sin embargo, esto solo está ganando impulso para las siguientes dos oraciones. A continuación, el poeta le dice claramente al lector que es muy tarde y que todavía estoy estacionando frente a la montaña solo porque la montaña está frente a mí. Estoy en pleno apogeo, que es mejor que las hojas de arce de las flores de primavera.
Comparado con las nubes blancas en la distancia y las casas que pueden no ser visibles, el bosque de arces está más lleno de pureza y vitalidad de la vida [Breve análisis] Este es un poema breve que describe y elogia el paisaje de montañas y bosques. a finales de otoño.
La primera frase, "El camino de piedra en la montaña fría en la distancia está inclinado", escribe de abajo hacia arriba, un camino de piedra serpenteando hacia las montañas llenas de otoño. La palabra "frío" indica el final de la temporada de otoño; la palabra "yuan" expresa la longitud del camino de montaña; la palabra "inclinada" hace eco de la palabra "yuan" al comienzo de la oración, que expresa las altas y suaves montañas; .
Dado que la pendiente no es pronunciada, se puede recorrer la montaña en coche. La segunda frase, "Hay un hogar donde nacen las nubes blancas", describe el paisaje lejano que vio el poeta mientras caminaba por las montañas.
La palabra "生" expresa vívidamente las diversas dinámicas de las nubes blancas que se elevan, persisten y flotan, y también indica que la montaña es muy alta. Las tres palabras "la casa de alguien" harán pensar en el humo que sale de la cocina, el canto de las gallinas y los ladridos de los perros, haciendo sentir que las montañas están llenas de vida, sin miedo a la muerte.
Las palabras "la casa de alguien" también se refieren al "camino de piedra" en la frase anterior, porque este "camino de piedra" es el paso de los residentes en las montañas. La palabra "sentado" en la tercera frase "Detente y siéntate por la noche para amar a Fenglin" se interpreta como "porque".
Debido a que la vista nocturna del bosque de arces al atardecer era tan encantadora, el poeta se detuvo a observarla. La palabra "noche" en esta oración se usa con mucha delicadeza y contiene múltiples significados: (1) Señala que las dos primeras oraciones son lo que ves durante el día y las dos últimas oraciones son sobre el paisaje de la noche. .
(2) Debido a que solo se pone el sol por la noche, el hermoso brillo del atardecer y las hojas rojas de los arces se complementan entre sí, haciendo que el bosque de arces sea particularmente hermoso. (3) El poeta se demoró tanto que por la noche todavía se resistía a subir al auto e irse, lo que demuestra su gran amor por las hojas rojas.
(4) Debido a que estacioné el auto durante mucho tiempo y observé los detalles, pude entender la cuarta oración: "Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero. Esto es sabio e interesante". aforismo. "Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero", ésta es la frase central de todo el poema.
Las descripciones en las primeras tres oraciones presagian y desencadenan esta oración. ¿Por qué el poeta utiliza "hongyu" en lugar de "hongru"? Porque el "rojo como" es como las flores de primavera, solo adorna la belleza natural; mientras que el "rojo como" es incomparable con las flores de primavera. No sólo es más colorido, sino también más resistente al frío y puede resistir la prueba del viento y del viento. helada.
Este pequeño poema no es sólo un canto improvisado de un paisaje, sino también un canto de objetos y aspiraciones. Es la expresión del mundo espiritual interior del poeta y el sustento de sus aspiraciones e intereses, por lo que puede. iluminar y animar a los lectores. Este poema describe los colores del otoño y muestra una imagen en movimiento de los colores del otoño en montañas y bosques.
El poema describe caminos de montaña, casas de personas, nubes blancas y hojas rojas, formando una imagen armoniosa y unificada. Estas escenas no están yuxtapuestas con el mismo estatus, sino que están conectadas orgánicamente, con algunos amos y otros esclavos, algunos en el centro de la imagen y otros en una posición de contraste.
En pocas palabras, las primeras tres oraciones son el objeto y la cuarta oración es el sujeto. Las primeras tres oraciones describen el trasfondo, crean la atmósfera y allanan el camino para la cuarta oración. "El camino de piedra sube por la fría montaña a lo lejos", escribe sobre montañas y caminos de montaña.
Un camino sinuoso se extiende hacia la cima de la montaña. La palabra "yuan" describe la longitud del camino de montaña, y la palabra "inclinada" hace eco de la palabra "arriba" para describir el terreno montañoso alto y suave.
"Hay una familia en el lugar donde nació Baiyun". Escribe sobre las nubes y las personas. El poeta miró hacia arriba a lo largo de este camino de montaña. Donde flotaban las nubes blancas, había varias casas de piedra y muros de piedra hechos de rocas de montaña.
La "gente" aquí corresponde al "camino de piedra" en la oración anterior; este camino de montaña es el pasaje de subida y bajada para esas familias, ¿verdad? Esto une orgánicamente los dos paisajes. Hay nubes blancas dando vueltas, lo que indica que la montaña es muy alta.
El poeta utiliza la técnica de cruzar las nubes y romper las montañas para bloquear la vista de los lectores, pero dejando espacio a la imaginación: encima de las nubes blancas, hay montañas fuera de las nubes, y definitivamente habrá ¿Hay otra vista? El poeta sólo hace descripciones objetivas de estos paisajes. Aunque se usa la palabra "frío", es sólo para desentrañar las palabras "tarde" y "escarcha" a continuación, y no expresa la tendencia emocional del poeta.
Después de todo, solo se trata de prepararse para la descripción posterior: delinear el entorno donde se encuentra Maple Forest. "Detente, siéntate y ama Maplewood por la noche" es diferente. La tendencia ya es muy clara y fuerte.
El camino de montaña, las nubes blancas y la gente no conmovieron al poeta, pero la vista nocturna del bosque de arces le hizo incapaz de reprimir su sorpresa. Para detenerme y disfrutar del paisaje de montañas y bosques, ni siquiera me molesté en conducir.
El paisaje escrito en las dos primeras frases ya es muy hermoso, pero lo que ama el poeta es el bosque de arces.
A través del contraste entre el anverso y el reverso, se ha sentado la base para la descripción del bosque de arces, y el impulso es suficiente, por lo que es algo natural, lo que lleva a la cuarta frase, que señala la razón para amar el bosque de arces.
"Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero", completa la tercera frase, y ante nosotros se muestra concretamente el hermoso paisaje de un bosque de arces de finales de otoño. El poeta se sorprendió gratamente al descubrir que bajo la luz del sol poniente, las hojas de arce fluían de rojo y los bosques estaban teñidos. Las montañas estaban cubiertas de nubes de brocado, como nubes relucientes. ¡Flores de primavera en febrero en el sur del río Yangtze! Lo que es digno de elogio es que a través de este trozo de rojo, el poeta vio que la vitalidad del otoño como la primavera hace que las montañas y los bosques otoñales presenten una escena cálida y vibrante.
El poeta no suspiró de tristeza cuando llegó el otoño como otros literatos feudales. Lo que elogió fue la belleza de los colores otoñales de la naturaleza, que reflejaban un espíritu audaz y ascendente y una especie de espíritu heroico. la pluma muestra el talento y la perspicacia del poeta. Este es un himno a los colores del otoño.
La cuarta frase es el centro de todo el poema. Fue escrita por el poeta con gran concentración y concentración. No sólo el escaso paisaje de las dos primeras frases sirve como contraste para este magnífico paisaje otoñal, sino que incluso la frase "detente y siéntate en el bosque de arces por la noche" parece ser una narración lírica, pero en realidad desempeña el papel de desencadenante. El paisaje: el aparcamiento y la mirada, ebrio y ebrio. El poeta también ha pasado a formar parte del paisaje. Con esta escena, el encanto de los colores del otoño se hace aún más patente.
Después de una reescritura, de repente terminó. 6. ¿Puedo preguntar cuál es el verso de (Caminata por la montaña):
La caminata por la montaña está muy arriba en la montaña fría, el camino de piedra está inclinado y hay gente viviendo en las nubes blancas.
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas. Notas 1. Senderismo por la montaña: caminar por la montaña.
2. Hanshan: hace referencia a las montañas a finales de otoño. 3. Camino: camino pequeño.
4. Dónde surgen las nubes blancas: Las diversas dinámicas de las nubes blancas que se elevan, se arremolinan y flotan también indican que la montaña es muy alta. 5. sesgado: este carácter se pronuncia xiá, que significa estirar.
6. Siéntate: Porque. Traducción: El camino rocoso conduce a la cima de la montaña de manera sinuosa y en pendiente, donde se pueden ver vagamente algunas familias donde aparecen las nubes blancas.
Detuve el carruaje sólo porque me encantaba la vista nocturna del bosque de arces. Las hojas de arce manchadas de escarcha eran mejores que las brillantes flores de febrero. Apreciación Se trata de una cuarteta de siete caracteres que describe y elogia el paisaje de montañas y bosques a finales de otoño.
La primera frase, "El camino de piedra en la montaña fría en la distancia está inclinado", escribe de abajo hacia arriba, un camino de piedra que serpentea hacia las montañas llenas de otoño. La palabra "frío" indica el final de la temporada de otoño; la palabra "yuan" expresa la longitud del camino de montaña; la palabra "inclinada" hace eco de la palabra "yuan" al comienzo de la oración, que expresa las altas y suaves montañas; .
Dado que la pendiente no es pronunciada, se puede recorrer la montaña en coche. La segunda frase, "Hay un hogar en lo profundo de las nubes blancas", describe el paisaje lejano que se ve cuando la gente camina por las montañas.
La palabra "生" expresa vívidamente las diversas dinámicas de las nubes blancas que se elevan, persisten y flotan, y también indica que la montaña es muy alta. Las tres palabras "la casa de alguien" harán pensar en el humo que sale de la cocina, el canto de las gallinas y los ladridos de los perros, haciendo sentir que las montañas están llenas de vida, sin miedo a la muerte.
Las palabras "la casa de alguien" también se refieren al "camino de piedra" en la frase anterior, porque este "camino de piedra" es el paso de los residentes en las montañas. La palabra "sentado" en la tercera frase "Detente y siéntate por la noche para amar a Fenglin" se interpreta como "porque".
Debido a que la vista nocturna del bosque de arces al atardecer era tan encantadora, el poeta se detuvo a observarla. La palabra "noche" en esta oración se usa con mucha delicadeza y contiene múltiples significados: (1) Señala que las dos primeras oraciones son lo que ves durante el día y las dos últimas oraciones son sobre el paisaje de la noche. .
(2) Debido a que solo se pone el sol por la noche, el hermoso resplandor del atardecer y las hojas rojas de los arces se complementan entre sí, haciendo que el bosque de arces sea particularmente hermoso. (3) El poeta se demoró tanto que por la noche todavía se resistía a subir al auto e irse, lo que demuestra su gran amor por las hojas rojas.
(4) Debido a que estacioné el auto durante mucho tiempo y observé los detalles, pude entender la cuarta oración: "Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero. Esto es sabio e interesante". aforismo. "Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero", ésta es la frase central de todo el poema.
Las descripciones en las primeras tres oraciones presagian y desencadenan esta oración. ¿Por qué el poeta utiliza "hongyu" en lugar de "hongru"? Porque el "rojo como" es como las flores de primavera, sólo adorna la belleza natural; mientras que el "rojo como" es incomparable a las flores de primavera. No sólo es más colorido, sino también más resistente al frío y puede resistir la prueba del viento y del viento. helada.
Este pequeño poema no es sólo un canto improvisado de un paisaje, sino también un canto de objetos y aspiraciones. Es la expresión del mundo espiritual interior del poeta y el sustento de sus aspiraciones e intereses, por lo que puede. iluminar y animar a los lectores. Este poema describe los colores del otoño y muestra una imagen en movimiento de los colores del otoño en montañas y bosques.
El poema describe caminos de montaña, casas de personas, nubes blancas y hojas rojas, formando una imagen armoniosa y unificada. Estas escenas no están yuxtapuestas con el mismo estatus, sino que están conectadas orgánicamente, con algunos amos y otros esclavos, algunos en el centro de la imagen y otros en una posición de contraste.
En pocas palabras, las primeras tres oraciones son el objeto y la cuarta oración es el sujeto. Las primeras tres oraciones describen el trasfondo, crean la atmósfera y allanan el camino para la cuarta oración. "El camino de piedra sube por la fría montaña a lo lejos", escribe sobre montañas y caminos de montaña.
Un camino sinuoso se extiende hacia la cima de la montaña. La palabra "yuan" describe la longitud del camino de montaña, y la palabra "inclinada" hace eco de la palabra "arriba" para describir el terreno montañoso alto y suave.
"Hay una familia en el lugar donde nació Baiyun". Escribe sobre las nubes y las personas. El poeta miró hacia arriba a lo largo de este camino de montaña. Donde flotaban las nubes blancas, había varias casas de piedra y muros de piedra hechos de rocas de montaña.
La "gente" aquí corresponde al "camino de piedra" en la oración anterior; este camino de montaña es el pasaje de subida y bajada para esas familias, ¿verdad? Esto une orgánicamente los dos paisajes. Hay nubes blancas dando vueltas, lo que indica que la montaña es muy alta.
El poeta utiliza la técnica de cruzar las nubes y romper las montañas para bloquear la vista de los lectores, pero dejando espacio a la imaginación: encima de las nubes blancas, hay montañas fuera de las nubes, y definitivamente habrá ¿Hay otra vista? El poeta sólo hace descripciones objetivas de estos paisajes. Aunque se usa la palabra "frío", es sólo para desentrañar las palabras "tarde" y "escarcha" a continuación, y no expresa la tendencia emocional del poeta.
Después de todo, solo se trata de prepararse para la descripción posterior: delinear el entorno donde se encuentra Maple Forest. "Detente, siéntate y ama Maplewood por la noche" es diferente. La tendencia ya es muy clara y fuerte.
El camino de montaña, las nubes blancas y la gente no conmovieron al poeta, pero la vista nocturna del bosque de arces le hizo incapaz de reprimir su sorpresa. Para detenerme y disfrutar del paisaje de montañas y bosques, ni siquiera me molesté en conducir.
El paisaje escrito en las dos primeras frases ya es muy hermoso, pero lo que ama el poeta es el bosque de arces. A través del contraste entre el anverso y el reverso, se ha sentado la base para la descripción del bosque de arces, y el impulso es suficiente, por lo que es algo natural, lo que lleva a la cuarta frase, que señala la razón para amar el bosque de arces.
"Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero", completa la tercera frase, y ante nosotros se muestra concretamente el hermoso paisaje de un bosque de arces de finales de otoño. El poeta se sorprendió gratamente al descubrir que bajo la luz del sol poniente, las hojas de arce fluían de rojo y los bosques estaban teñidos. Las montañas estaban cubiertas de nubes de brocado, como nubes relucientes. ¡Flores de primavera en febrero en el sur del río Yangtze! Lo que es digno de elogio es que a través de este trozo de rojo, el poeta vio que la vitalidad del otoño como la primavera hace que las montañas y los bosques otoñales presenten una escena cálida y vibrante.
El poeta no suspiró de tristeza cuando llegó el otoño como otros literatos feudales. Lo que elogió fue la belleza de los colores otoñales de la naturaleza, que reflejaban un espíritu audaz y ascendente y una especie de espíritu heroico. la pluma muestra el talento y la perspicacia del poeta. Este es un himno a los colores del otoño.
La cuarta frase es el centro de todo el poema. Fue escrita por el poeta con gran concentración y concentración. No sólo el escaso paisaje de las dos primeras frases sirve como contraste para este magnífico paisaje otoñal, sino que incluso la frase "detente y siéntate en el bosque de arces por la noche" parece ser una narración lírica, pero en realidad desempeña el papel de desencadenante. El paisaje: el aparcamiento y la mirada, ebrio y ebrio. El poeta también ha pasado a formar parte del paisaje. Con esta escena, el encanto de los colores del otoño se hace aún más patente.
Después de una reescritura, se detiene abruptamente y se llena de encanto melodioso y regusto interminable.