Colección de citas famosas - Libros antiguos - Un poema sobre el patriotismo

Un poema sobre el patriotismo

Escena de primavera

Du Fu de la dinastía Tang

Changan se perdió y el país fue destruido, pero solo quedaron las montañas y los ríos, y la primavera está escasamente poblada. La ciudad está densamente boscosa.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Fondo creativo:

Este poema fue escrito en marzo del segundo año en que Suzong fue a Alemania (757). En junio del primer año, la rebelión An-Shi invadió Chang'an. "Tres días después, toda la propiedad privada fue saqueada". Incendiaron la ciudad, convirtiendo la próspera y magnífica Kioto en ruinas. En agosto del primer año del año, Du Fu instaló a su esposa en la aldea de Qiang, Zhangzhou. Fue capturada en el camino hacia el norte hacia Lingwu y llevada a Chang'an después de la caída. Ha pasado más de medio año. Era finales de primavera, la escena me conmovió y mi corazón se rompió. Creé estas cinco leyes que se han transmitido de generación en generación.

Traducción vernácula:

El otoño en la capital es como las montañas y los ríos, mientras que en primavera la ciudad está cubierta de maleza.

Estoy preocupada y triste, pero lloro cuando veo florecer las flores. Me rompió el corazón estar lejos de mi familia.

La guerra continúa en marzo y las cartas enviadas desde casa son extremadamente valiosas y pueden valer miles de dólares.

Solo me rasco la cabeza cuando estoy deprimido y molesto, por lo que el pelo blanco se vuelve escaso y no se puede insertar.

Apreciación:

Las primeras cuatro frases de este poema describen la escena miserable y ruinosa de Chang'an en primavera, con altibajos. En las últimas cuatro frases, los sentimientos del poeta sobre el cuidado de sus familiares y los asuntos nacionales están llenos de amargura y dolor. La rima utilizada en todo el poema es rigurosa: "El lugar donde los pétalos fluyen como lágrimas" en el pareado debe ser el suspiro del primer pareado, y "el pájaro solitario ha cantado su dolor" debe ser la nostalgia del pareado. El pareado enfatiza el profundo dolor y conduce a la confusión. El diálogo es delicado y el sonido solemne y solemne, lo que expresa plenamente los sentimientos patrióticos del poeta.

"Aunque el país esté dividido, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y la hierba y los árboles vuelven a verde en primavera." El comienzo del poema describe la escena que vi en primavera: las montañas y los ríos. Siguen siendo los mismos, pero la capital ha caído y la ciudad quedó en ruinas durante la guerra. La hierba crece, las currucas vuelan y los árboles están estériles. El poeta recuerda lo próspera que fue la primavera en Chang'an, con el canto de los pájaros y las flores fragantes, las ovejas volando, los sauces brillando intensamente y los turistas merodeando por allí. Pero esa escena ha desaparecido hoy. La palabra "roto" sorprende a la gente y la palabra "profundo" entristece. El poeta escribe sobre el paisaje actual, expresando verdaderamente el sentido de la historia de las personas, fijando sus emociones en las cosas y utilizando el paisaje para crear una atmósfera desolada y desolada para todo el poema. Las dos imágenes completamente opuestas de "destrucción nacional" y "primavera urbana" coexisten y forman un fuerte contraste. "Primavera en la ciudad" se refiere a la temporada de primavera cuando las flores y los árboles son exuberantes y el humo es brillante. Sin embargo, debido a "la destrucción del país y la destrucción de la familia", el declive de la nación y la caída de varios países, la gloria de la primavera ha desaparecido, dejando sólo ruinas y "plantaciones profundas". La palabra "plantación profunda" tiene un significado profundo, lo que significa que la ciudad de Chang'an no es limpia y ordenada, sino árida y ruinosa, escasamente poblada y mezclada con vegetación. Aquí el poeta ve las cosas tristes y muestra una fuerte tristeza por la separación.

"Los pétalos caen como lágrimas, y los pájaros solitarios cantan su pena." Las flores no tienen piedad de las lágrimas, los pájaros no guardan rencor por el miedo, y las flores y los pájaros guardan rencor contra las personas. Las flores de primavera son originalmente hermosas y fragantes; los pájaros de primavera quieren animar y cantar canciones eufemísticas para hacer feliz a la gente. Ya sea "sintiendo el momento" u "odiando la despedida", todos condensan el dolor de Du Fu. El significado de estas dos frases puede entenderse como: Siento la frustración de la situación actual y veo flores florecer y caer; siento melancolía y resentimiento, y siento miedo cuando escucho el canto de los pájaros. El dolor en el corazón de las personas causará más dolor cuando encuentren la felicidad, tal como "Una vez fui a otro pueblo donde los sauces son oscuros y las flores son brillantes; hoy creo que así es como cae la lluvia. Du Fu heredó este tipo de expresión de la escena musical La técnica artística de la tristeza le da una emoción más profunda y logra un efecto artístico más fuerte. Cuanto más bella es la escena, más dolorosa es en su corazón. La descripción del escenario utiliza el escenario para crear emociones y empatizar con las cosas. , mostrando el profundo sentimiento de preocupación del poeta por el país y la gente y la nostalgia de su familia.

"Después de tres meses de guerra, una carta desde casa vale un día". Pensé: La guerra lleva ya una primavera y aún no ha terminado.

Tang Xuanzong se vio obligado a huir a Shu, y Tang Suzong acababa de ascender al trono. Sin embargo, los oficiales y soldados aún no han logrado una situación favorable y no lograron recuperar Xijing. Parece que no sabemos cuánto durará la guerra. Todavía recuerdo que me capturaron y me encerraron en un campo enemigo. Hace mucho tiempo que no tengo noticias sobre mi esposa y mis hijos. Sus vidas son inciertas y no sé qué pasó. Si tan solo pudiera recibir cartas de casa. "Una carta de casa vale una tonelada de oro" encierra mucha amargura y expectación, reflejando el afán del poeta cuando las noticias son aisladas y esperadas. La guerra es la verdadera razón por la que las cartas a casa valen más de "10.000 yuanes", y también es la simpatía de los pueblos de todos los países víctimas de la guerra. Refleja los buenos deseos de las amplias masas populares de oponerse a la guerra y durante mucho tiempo. por la paz y la estabilidad, lo que naturalmente hace llorar a la gente.

"Me acaricié el pelo gris. Se ha vuelto demasiado fino y ya no puede sujetar las horquillas." Cuando la guerra dure varios meses, la familia no lo creerá, y las preocupaciones del país y la familia. Las preocupaciones internas y externas surgieron en mi mente. La miserable escena ante mis ojos me puso extremadamente ansioso. No te aburras en este momento, rasca tu cabeza, duda, tu cabello se vuelve blanco. Después de dejar su casa, estuvo vagando en la guerra y estuvo atrapado en Chang'an durante varios meses. Tengo menos pelo. Me pasé las manos por el pelo y lo sentí fino y miope. Ni siquiera puedo insertar mi cabello en él. El poeta escribe sobre su propia experiencia de envejecer como resultado de la destrucción de su país y las divisiones de la guerra. El "pelo blanco" proviene de las preocupaciones y el "rascarse" proviene de las preocupaciones provocadas por el deseo de aliviar las preocupaciones. El pelo es blanco y fino. A partir de los cambios en el cabello, los lectores pueden sentir el dolor y la tristeza internos del poeta, y pueden comprender mejor la verdadera imagen del poeta que estaba preocupado por su país y su familia cuando resultó herido. Esta es una imagen artística conmovedora, completa y regordeta.

Este poema combina escenas, tiene emociones profundas, es implícito y conciso, y encarna plenamente el estilo artístico "deprimido y frustrado". Este poema tiene una estructura compacta y gira en torno a la palabra "rey". Las primeras cuatro frases utilizan paisajes para expresar emociones. Los suspiros y la ira del poeta se transmiten implícitamente en la conversión cruzada de sentimientos y paisajes, de subir a mirar, de lejos a cerca, de sentimientos débiles a sentimientos fuertes. Desde el principio describí el paisaje desolador de la capital, hasta las lágrimas que derramé al ver las flores de primavera, y la ira que sentí al escuchar el canto de los pájaros, luego escribí que la guerra duró mucho tiempo, y ahí; No hubo noticias de casa. Finalmente, escribí sobre mi propia tristeza y envejecimiento, entrelazados y progresivos, creando un estado que puede despertar los pensamientos y pensamientos de las personas. Muestra los sentimientos típicos generados en el contexto de una época típica, refleja los buenos deseos de los contemporáneos de amar el país y anhelar la paz, y expresa la voz interior unánime de todos. También expresa los nobles sentimientos del poeta de preocupación por el país y la gente y, a veces, tristeza.