Poesía sobre la caída del kapok
1. Poemas sobre el kapok
1. "Chao Hui Dao Zhong"
Liu Kezhuang, Dinastía Song
Nunca verás belleza en la profundidad de la primavera Hua, hasta donde alcanza la vista, hierba amarilla y arena blanca.
Algunos árboles han sido rojos durante mucho tiempo y algunas personas piensan que son ceiba.
Traducción:
La primavera ha llegado hace mucho tiempo pero no hay flores. Hasta donde alcanza la vista, hay una vasta extensión de hierba amarilla que se extiende hasta el cielo. Un bosque llenó de rojo la mitad del cielo. Los lugareños dijeron que eran las flores del árbol ceiba.
2. "El Bodhisattvaman·Kapok se refleja en el pequeño templo"
Las Cinco Dinastías·Sun Guangxian
El kapok se refleja en el pequeño templo, y La luz primaveral amanece con el sonido de los pájaros volando. Tambores de bronce y canciones salvajes, los sureños rezan mucho.
La vela de pasajeros sopla fuerte viento y las mangas están apoyadas contra la pared. Jipu se dio la vuelta varias veces y la niebla se llenó de una tristeza infinita.
Traducción:
Los árboles de ceiba están en flor y la primavera es hermosa. En medio del canto de los tambores de bronce, de repente se vio una vela flotando. Las mangas rojas del barco estaban apoyadas contra las vigas y desaparecieron en un instante en el río Yanbo. Mirar hacia atrás varias veces me hace sentir arrepentido.
3. "Kapok Song"
Dinastía Ming·Liang Youkui
Changhong está en el desierto al anochecer, y todos los dioses están en las nubes carmesí. Xiabiao se construyó por primera vez en la cabecera de la ciudad y la luz de la armadura abrió sus escamas doradas hacia el sol.
La luz sacude la orilla y se confunde con los colores. ¿Quién sabe quién es el general del gran árbol? Al mirar la llanura, parece que está ardiendo con fuego y se sospecha que Tian Dan está rompiendo el sol.
Traducción:
El sol se acerca al anochecer, el arco iris es largo e innumerables dioses se esconden en las nubes de Jiangjie. En la cabeza de la recién construida ciudad de Xiabiao, la armadura brilla hacia el sol poniente.
Los colores a ambos lados del Estrecho de Taiwán tiemblan. ¿Quién conoce al general? Al mirar la llanura, parecía que estaba ardiendo, y sospeché que fue cuando Tian Dan derrotó a Yan.
4. "Kapok Song Part 1"
Li Yunlong de la dinastía Ming
Miles de lámparas brillan intensamente cuando se sientan y la red del emperador está interconectada sin competencia alguna.
Quien revela la noticia a la brisa primaveral, llamando a las oropéndolas en las ramas de coral.
Traducción:
Se colocan innumerables velas en el suelo para liberar luz, y las redes se entrelazan y intercalan sin competir entre sí.
Quien reveló la noticia a la brisa primaveral, llamando a los oropéndolas de las ramas rojas para que regresaran.
5. "Kapok"
Yang Wanli de la dinastía Song
¿De quién pidieron dinero prestado Yao, Huang y Wei Zi? No hay muchos Yuli. y cerezas. Pero es el paisaje primaveral del sur de China. No, la ciudad está llena de kapok.
Traducción:
A quién puedo pedir flores como Yao Huang Wei Zi (la mejor entre las peonías), ni siquiera flores Xiaojiabiyu como ciruelo. Pero el paisaje primaveral en el sur es diferente: la ciudad está llena de ceibas. 2. Poemas sobre el kapok
1. "Chao Hui Dao Zhong" de Liu Kezhuang, dinastía Song En plena primavera, nunca verás flores hermosas, pero hasta donde alcanza la vista, allí. Son arenas blancas bordeando la hierba amarilla.
Algunos árboles han sido rojos durante mucho tiempo y algunas personas piensan que son ceiba. Traducción: La primavera ha llegado hace mucho tiempo, pero no hay flores. Hasta donde alcanza la vista, hay una vasta extensión de hierba amarilla que se extiende hasta el cielo.
Un bosque tiñó la mitad del cielo de rojo y la gente local dijo que eran las flores del árbol ceiba. 2. "Templo pequeño del Bodhisattva Man·Kapok Yingcong" Cinco Dinastías · Sun Guangxian El árbol ceiba se refleja en el pequeño templo ancestral, y la primavera amanece con el sonido de los pájaros volando.
Tambores de bronce y cantos bárbaros, por los que los sureños rezan muchas veces. El viento navegante sopla rápido y mis mangas están apoyadas contra la pared.
Jipu giró la cabeza varias veces y la niebla se llenó de tristeza. Traducción: Los árboles de ceiba están en flor y la primavera es hermosa.
En medio del canto de los tambores de bronce, de repente se vio una vela flotando. Las mangas rojas del barco estaban apoyadas contra las vigas y desaparecieron en el río Yanbo en un instante. Mirar hacia atrás varias veces me hace sentir arrepentido.
3. "Kapok Song" de Liang Youkui de la dinastía Ming El arco iris está en el desierto al anochecer, y todos los dioses están rodeados de nubes carmesí. Xiabiao se construyó por primera vez en la cabecera de la ciudad y la luz de la armadura abrió sus escamas doradas hacia el sol.
La luz sacude la orilla y queda fascinada por los colores. ¿Quién sabe quién es el general del gran árbol? Al mirar la llanura, parece que está ardiendo con fuego y se sospecha que Tian Dan está rompiendo el sol.
Traducción: El sol se acerca al anochecer, el arco iris es largo e innumerables dioses se esconden en las nubes carmesí. En la cabeza de la recién construida ciudad de Xiabiao, la armadura brilla hacia el sol poniente.
Los colores a ambos lados del Estrecho de Taiwán tiemblan. ¿Quién conoce al general? Al mirar la llanura, parecía que estaba ardiendo, y sospeché que fue cuando Tian Dan derrotó a Yan.
4. "Kapok Song·Part 1" Dinastía Ming·Li Yunlong Mil lámparas brillan intensamente cuando se sientan, y la red del emperador está interconectada sin ninguna competencia. ¿Quién le revela la noticia a la brisa primaveral y llama a las oropéndolas en las ramas de coral?
Traducción: Se colocan innumerables velas en el suelo para liberar luz, y las redes se entrelazan y intercalan sin competir entre sí. Quien reveló la noticia a la brisa primaveral, llamando a la curruca errante de regreso a las ramas rojas.
5. "Kapok" Yang Wanli de la dinastía Song Yao, Huang, Wei Zi pidieron crédito. No hay muchos Yuli y cerezas, pero el paisaje primaveral en Nanzhong es diferente y la ciudad está llena. de ceiba. Traducción: Nadie puede pedir flores como Yao, Huang, Wei Zi (las mejores entre las peonías), ni siquiera flores Xiaojiabiyu como ciruelas y cerezas.
Pero el paisaje primaveral en el sur es diferente: la ciudad está llena de ceiba. 3. Versos que alaban al kapok
"¿De quién pidieron prestado dinero Yao, Huang y Wei Zi? No hay muchas ciruelas y cerezas, pero el paisaje primaveral en el sur es diferente. Toda la ciudad está llena de capoc." --- Song Yang Wanli
"Recuerda que en el sur de la ciudad, el árbol ceiba cayó y el árbol eryngium floreció" --- Su Dongpo de la dinastía Song
"Algunos árboles parecían rojos como tinte durante mucho tiempo, y la gente pensaba que eran árboles de ceiba." --- Su Dongpo de la dinastía Song - Liu Kezhuang de la dinastía Song del Sur
"El coral de diez pies de largo es kapok, y las flores rojas son más brillantes que el resplandor de la mañana." ---Qu Dajun a principios de la dinastía Qing
"El río Guangdong está lleno de miles de árboles En febrero y marzo, los árboles florecen con flores rojas. Es como el décimo día cuando Yao salió del mar, y es como la torre del palacio Wei rodeada de miles de antorchas. pétalos y una estrella con cuernos El héroe tiene una barba espesa y una corona alta "-- - "La antigua canción del Kapok del templo del Mar de China Meridional" de la dinastía Ming
I. Es una ceiba alta
Tú eres una ceiba roja
Yo soy tu fuerte apoyo, una colina fuerte
Tú eres Las nubes brillantes en mi abrigo
Doy la bienvenida al viento, las heladas, la nieve y la lluvia para ti
Me mantengo erguido bajo el brillante sol para ti
Extiendo mis brazos orgullosos
Extiende tu belleza a la perfección
Deja que miles de flores y árboles
Mire hacia el brillo de tu vida
Te dedico todo a ti Dáselo a ti
Culto con esmero tu belleza y elegancia
Pero sólo me diste un momento de dependencia
Y una despedida apresurada
Nada No me dejes aquí
Solo vete
Todavía soy un árbol de ceiba
Tú todavía eres un árbol de ceiba
Fue tú que me encontraste hombros
Espero que alcances tu gloria ideal y pienses en grande
Cuánto te añoro
Abrázame fuerte
Preguntarte de nuevo
¿Podemos estar juntos para siempre?
Solo por tu estilo más encantador
No quiero que me lo des < /p >
Aunque sea un pequeño pago 5. Frases, párrafos y poemas antiguos que describen el kapok
"El nuevo abrigo de seda es impresionante y una oda a" Tang Bai Juyi
Abrigo Shui Bo Wen Recién confeccionado, el damasco es suave, uniformemente cálido y ligero.
Es mejor sentarse frente al sol por la mañana y caminar sobre la nieve por la noche.
El manto de la grulla es fino y ralo, y la ceiba tiene una reputación falsa.
El banquete invade muchas veces la noche de suspiros, y yo me acuesto y duermo hasta el amanecer.
La gente tiene tanto frío que no hay forma de salvarlos, ¿y si solo tienen calor?
Mi corazón se llena con el dolor de pensar en la agricultura y las moreras, y mis oídos tienen ganas de escuchar el sonido del hambre y el frío.
¿Quieres ganar un abrigo de piel de miles de metros de largo y construir la ciudad de Luoyang con tu capital?
“Ramas de Bambú” Pino Huangfu, Dinastía Tang
Las perdices cantan entre las flores de nuez de betel, y el macho se va volando y la hembra se va volando.
Todas las ramas de ceiba cuelgan y miles de flores esperan su regreso.
El hibisco está conectado con el mismo pedículo, y las flores invaden los ojos del ciprés.
Durante la fiesta, las velas estaban rojas por las lágrimas, y ambos compartían los huesos de melocotón de acacia.
El viento en el río Xiangjiang agita ondas transversales, partiendo las semillas de loto con mucho esfuerzo.
Hay flores de durazno en la cima de la montaña y albaricoques en el fondo del valle. Las dos hermosas flores se complementan en la distancia.
"Li Wei Gong" Li Shangyin de la dinastía Tang
Los discípulos de Jiangsha no tienen voz y la belleza de Luanjing es rara.
Hoy voy al lugar de canto y baile, donde el ceiba calienta las perdices voladoras.
"Cuatro poemas de Yantai·Xia" de Li Shangyin de la dinastía Tang
La cortina de lluvia del pabellón delantero no se puede enrollar y los árboles fragantes del pasillo trasero sí. ser visto en la sombra.
El paisaje en Shicheng es como un manantial amarillo y el cielo está vacío en medio de la noche.
El abanico de seda llama al viento y cierra el cielo, y las ondas del telón de color verde claro se arremolinan.
El alma de Shu se siente sola y no tiene compañía, y las flores de ceiba florecen en el miasma durante unas noches.
La sombra del Palacio Gui es difícil de encontrar y las orquídeas susurran suavemente.
Zhi le enseñó a Yin Han a caer en sus brazos y no envió a Xing Fei a ir y venir.
¿Por qué el agua turbia y las olas claras tienen orígenes diferentes? El agua del río Jihe es clara y el río Amarillo es turbia.
La niebla levanta la falda de Ande, ella sostiene la nube en su mano y llama al emperador.
"Canción del hilo dorado para felicitar al novio" Liu Chenweng, dinastía Song
Las hojas bailan mientras llueven cuentas. El lago está conectado a cada milla, la fragancia roja está a diez millas de distancia y las vigas pintadas están en plena floración. Ayer soñé que el cielo estaba alto y los cisnes amarillos volaban alto, ¿cómo podían mirar desde arriba al mundo humano? Pero el suelo se movió y la marea sonó como un tambor. El pabellón de bambú está verde con hierba verde. Les pregunto a Kapok y Ji Ke si sus almas han regresado. Pan llora y llega el rocío y habla la campana del templo. El sueño es muy similar al dolor de Lingjun. Ni suspirar por viajar por el mundo ni viajar al pasado es lo mismo que la dinastía Ming. Los ojos están llenos de insatisfacción y nadie tiene talento, olvidando el dolor del rey y aferrándose al pasado. Ren Zuili, Wuwulupi. El anciano está en el mausoleo de Miao Mao y regresa con Chu por la noche. Recogiendo verde del arroyo, permaneciendo allí durante mucho tiempo.
"To the Oak Tree" de Shu Ting
Si te amo——
Nunca seré como una flor trepadora en el cielo
Yo mismo me luciré en tus altas ramas
Si te amo——
Nunca imites al pájaro enamorado
Repite el monótono canto; para el tono verde;
No es solo como un manantial
Aporta frescor durante todo el año
No es solo como un pico peligroso
Aumenta tu altura y realza tu majestad.
Incluso la luz del día.
Incluso lluvia primaveral.
¡No, esto no es suficiente!
Debo ser una ceiba cerca de ti,
de pie contigo como la imagen de un árbol.
Las raíces están fuertemente arraigadas en el suelo;
Las hojas se tocan en las nubes.
Cada vez que soplaba el viento,
nos saludábamos todos,
pero nadie
entendía nuestras palabras.
Tienes tus ramas de cobre y tus troncos de hierro.
Como cuchillo, como espada,
También como alabarda;
Yo; ten mi rojo Las flores enormes
son como suspiros pesados,
y como antorchas heroicas.
Compartimos la ola de frío, el viento y los truenos, y los truenos;
Disfrutamos de la niebla, la niebla y el arco iris.
Parece que están separados para siempre,
Pero siguen dependiendo el uno del otro para toda la vida.
Este es un gran amor,
La fidelidad está aquí:
Amor——
No sólo amo tu majestuoso cuerpo,
También me encanta la posición en la que insistes y la tierra bajo tus pies. 6. Versos que alaban al Kapok
1. "Oda al Kapok en el templo Haiyun" Dinastía Ming: el agua en Wangbangji está fresca a la mitad del día y el viento frente al templo llueve al frente de los pasos.
Sentado allí y olvidando que no hay ningún árbol verde, se sospecha que las hojas en el bosque helado son todas rojas. Definición: El sol sale en vapor de agua y el viento y la lluvia caen en el templo.
Sentado bajo el árbol, no se puede ver el suelo verde, como si las hojas del bosque se hubieran puesto rojas. 2. "Oda al Kapok" Dinastía Ming: Las extrañas flores en Wangbangji estuvieron floreciendo durante mucho tiempo y las nubes en el cielo estaban rojas.
Se trata de la especie Dangui del Palacio de la Luna, que Chang'e trasplantó al este de Haimen. Definición: Bajo el paisaje de flores en flor, las nubes en el cielo se reflejan en rojo.
El osmanthus rojo se plantó originalmente en el Palacio de la Luna, pero fue trasplantado y plantado en Haimen por el hada Chang'e. 3. Dinastía Ming "Kapok Song": el arco iris de Liang Youkui aparece en el desierto al anochecer, y todos los dioses son abrazados en las nubes carmesí.
Cuando Xiabiao se construyó por primera vez en la cabecera de la ciudad, la luz de la armadura abrió sus escamas doradas hacia el sol. La luz sacude la orilla y queda fascinada por los colores. ¿Quién sabe quién es el general del gran árbol?
Mirando la llanura, parece que está ardiendo con fuego, y se sospecha que Tiandan está rompiendo el sol. Interpretación: El sol se acerca al anochecer, el arco iris es largo e innumerables dioses se esconden en las nubes de Jiangjie.
En la cabecera de la ciudad de Xiabiaochu, la armadura brilla hacia el sol poniente. Los colores a ambos lados del Estrecho de Taiwán tiemblan. ¿Quién conoce al general?
Mirando la llanura, parecía como si estuviera en llamas, y sospeché que fue cuando Tian Dan derrotó a Yan. 4. "Kapok Song·Part 1" Dinastía Ming: Li Yunlong se sienta sobre mil lámparas y brilla intensamente, y la red del emperador está conectada y no hay disputa.
Quien revela la noticia a la brisa primaveral, llamando a las oropéndolas en las ramas de coral. Definición: Se colocan innumerables velas en el suelo para liberar luz, y la red se entrelaza y se intercala sin competir entre sí.
Quien reveló la noticia a la brisa primaveral, llamando a los oropéndolas de las ramas rojas para que regresaran. 5. "Kapok Song·Part 2" Dinastía Ming: Li Yunlong miró los melocotones y ciruelas del este, Boluo Gao no pidió una yojana.
Arrancar ramas es sólo por bajar las manos, dispuesto a estar cerca del cerco humano para la primavera. Interpretación: Al mirar los melocotoneros y ciruelos del vecino del este, siento que el mundo de las hadas es demasiado alto para preocuparme por los términos solares.
El propósito de doblar las ramas es hacerlas caer, para así llevar el mensaje de la primavera al mundo. 7. ¿Cuáles son los versos que alaban al kapok?
Versos que alaban al kapok: 1. Está cubierto como una campana y alzado como un caballero, con pétalos rojos y estrellas llameantes con cuernos.
Un buen héroe de espesa barba y rostro grande, ¡cómo puede perder su majestad y su alta corona! "Kapok Song" Dinastía Qing Chen Gongyin Río Guangdong En febrero y marzo, miles de árboles florecen con flores rojas. Es como cuando Yao salió del mar el décimo día, y es como la plataforma alta rodeada por miles de antorchas en el Palacio Wei.
Está cubierto como una campana y alzado como un caballero, con pétalos rojos, estrellas llameantes y cuernos. Un buen héroe con una espesa barba y una cara grande, ¿cómo puede perder su fuerza y su alta corona? Más tarde, Tangliu se hizo famoso en vano, mientras que Taoxing se avergonzaba de ser frívolo.
Le deseo al emperador Rong Yan Sinan Tu, ¿es esta flor la maestra de todas las flores? El ave que anida debe dar a luz a polluelos de fénix rojo y las flores caídas se parecen a los árboles de coral. Año tras año, entre las cinco crestas, la gente del norte no tiene forma de contemplar la belleza.
Estoy dispuesto a vestir al mundo de amentos voladores, a no exponerme al viento frío y a la nieve. 2. Hoy, llego al lugar de cantar y bailar. El kapok calienta las perdices y vuela. Los discípulos de Jiangsha de la dinastía Tang "Li Wei Gong" Li Shangyin ya no se escuchan desde el polvo, y las hermosas damas de Luanjing rara vez se escuchan. visto.
Hoy voy al lugar de canto y baile, donde el ceiba calienta las perdices voladoras. 3. El pabellón de bambú está verde con hierba verde. Le pregunto a Kapok y Ji Ke si sus almas han regresado.
"Canción del hilo dorado/Felicitaciones al novio" Liu Chenweng, dinastía Song, hojas y hojas bailan bajo la lluvia de cuentas. El lago está conectado a cada milla, la fragancia roja está a diez millas de distancia y las vigas pintadas están en plena floración.
En mi sueño de ayer, el cielo estaba tan alto que los cisnes amarillos volaban alto, ¿cómo podían mirar desde arriba al mundo humano? Pero el suelo se movió y la marea sonó como un tambor.
El pabellón de bambú está cubierto de hierba verde, preguntando a Kapok y Ji Ke si sus almas han regresado. Pan llora y llega el rocío y habla la campana del templo.
El sueño es muy similar al sufrimiento de Lingjun. Ni suspirar por viajar por el mundo ni viajar al pasado es lo mismo que la dinastía Ming.
Los ojos están llenos de insatisfacción y nadie tiene talento, olvidando el dolor del rey y aferrándose al pasado. Ren Zuili, Wuwulupi.
El anciano llegó a Anqi en Miaomiao Mao Ling y regresó a Chu por la noche. Recogiendo verde del arroyo, permaneciendo allí durante mucho tiempo.