Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas sobre la carrera oficial

Poemas sobre la carrera oficial

1. ¿Cuáles son algunos poemas que describen la carrera oficial? 1. La lavandera regresa a casa mientras el bambú susurra y las hojas de loto yacen frente al barco de pesca.

También puedes darle un descanso en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo. Narrador: Cuando la lavandera llegó a casa, una carcajada vino del bosque de bambú. El loto está temblando. Es el barco pesquero que se mueve.

Deja que la fragancia de las flores y plantas desaparezca en primavera, pero los colores del otoño en las montañas son la razón por la que me quedaré para siempre. 2. La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita.

No sé cuántas personas regresaron a la luna y sus sentimientos quedaron conmovidos. ——Interpretación de Zhang de "Moonlight Night on the Spring River": No sé cuántas personas pueden volver a casa a la luz de la luna, pero la luna menguante se balancea y brilla por todo el bosque junto al río.

¡Expresa la nostalgia del poeta! 3. ¿Por qué no ser ambicioso y emprender el camino primero? No estés triste porque eres pobre y no tienes que trabajar duro para ti mismo.

Interpretación: Destacar en la feroz competencia por la carrera oficial, ocupar un puesto destacado y salir de la situación de pobreza sin cargo oficial. 4. Sigo adelante. Lloré hasta que se me acabaron las lágrimas y vi un barco en el cielo lejano.

El humo en el viento difumina el lugar donde puede estar el ferry y el vasto río se ondula bajo el sol poniente. Las lágrimas de nostalgia fluyeron durante el viaje, observando las velas que regresaban permaneciendo en el horizonte.

El viento y el humo desdibujaron el lugar donde podría estar el ferry, y el vasto río ondeaba al atardecer. 5. Cruzaría el río Amarillo, pero el hielo asfixiaría el ferry y escalaría las montañas nevadas de Taihang.

Me sentaba en una caña de pescar, descansando junto al arroyo, pero de repente soñaba con conducir un barco y navegar hacia el sol. Viajar es difícil Viajar es difícil Hoy en día, existen muchos caminos para estar seguro.

Si quieres cruzar el río Amarillo, el hielo y la nieve han bloqueado el río; si quieres escalar las montañas Taihang, las montañas ya han sido bloqueadas por fuertes nevadas. Como Lu Shang Yuxi, esperando un regreso; como el sueño de Yi Yin, pasando por el lado japonés en barco.

Viajar por el mundo es tan difícil como es; con tantos caminos por delante, ¿debería ir de norte a sur? 6. El este va hacia el mar y el oeste va hacia Qin. Todavía lamento el final de Nanshan, mirando hacia Qing Weibin.

A menudo planeo tener una cena con el ministro Kuang Huaici. La gaviota blanca no es poderosa, pero Wan puede ser domesticada.

Quiero correr hacia el este hacia el mar y quiero abandonar el antiguo Qin occidental. Extraño la majestuosa montaña Zhongnan y miro hacia atrás a las claras orillas del río Wei.

Quiero agradecer su "amabilidad de comer" y despedirme de los muchos ministros que se preocupan por mí. Déjame aparecer en la vasta niebla como una gaviota blanca, flotando a miles de kilómetros de distancia. ¿Quién puede atraparme? 1. La montaña vacía después de la lluvia, una noche de otoño en las montañas, de pie en la tarde de otoño.

La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas. El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco.

También puedes darle un descanso en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo. 2. Luz de la luna en el río Spring en la dinastía Tang: Zhang Chunjiang estaba allí y la luna brillante en el mar nació de la marea.

¡Fui a la deriva miles de kilómetros con la corriente, un lugar sin luna junto al río! El río fluye alrededor de Fangdian y la luz de la luna brilla sobre el bosque de flores como aguanieve; la escarcha fluye en el aire y no se puede volar, pero no se puede ver la arena blanca en el campo. No hay polvo en el cielo sobre el río y hay una luna solitaria en el cielo.

¿Quién vio la luna por primera vez junto al río? ¿Cuándo tomó Jiang Yue la foto a principios de año? La vida pasa de generación en generación y el río y la luna son similares cada año. No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze entregando agua.

Las nubes blancas han desaparecido y Qingfeng está perdido. ¿Quién va a navegar esta noche? ¿Dónde extrañas la Torre Mingyue? El pobre hombre sube las escaleras, alguien debería arreglar el espejo.

La cortina de la olla de jade no se pudo enrollar, pero se volvió a colocar sobre el yunque. En este momento, no me conozco. Espero que China brille sobre ustedes mes tras mes.

Los gansos cisne vuelan en el cielo y los peces y dragones se sumergen en el agua. Anoche soñé con flores cayendo en el estanque inactivo y la primavera aún no ha regresado.

El río fluye en primavera y la luna se pone por el oeste sobre el estanque del río. La luna inclinada oculta la niebla del mar y la carretera Jieshi Xiaoxiang es infinita.

No sé cuántas personas regresan a casa después de la luna, y la luna sacude los árboles por todo el río. 3. Poesía china "Diecinueve poemas antiguos · No. 4" Hoy es una gran fiesta y mi alegría es indescriptible.

El timbre del guzheng es tan elegante que es la pieza musical más de moda, exquisita y original. Una persona virtuosa valora mucho la música y sabe lo que realmente significa ser músico.

El verdadero significado de la música es el deseo común de todos, pero nadie está dispuesto a decirlo con sinceridad. La vida es como un Lu Ji, solo que yo soy como polvo, arrastrado por el viento en un instante.

¿Por qué no ser ambicioso y tomar el camino primero? No hacer nada y permanecer pobre y humilde te hará sufrir mucho. 4. "Hay un sentimiento de nostalgia en el río en el frío temprano/Hay un sentimiento de nostalgia en el río en el frío temprano/Hay nostalgia en el río Sopló un viento del norte y el agua se enfrió".

Mi casa vaga junto al río, y el mar de nubes está lejos. Lágrimas de nostalgia durante el viaje, vi la parte trasera de la vela en el horizonte.

¿Dónde está el ferry? ¿Alguien puede decirme? , volviéndose cada vez más áspero. ¡Se está haciendo de noche! 5. "Ido y nunca regresó" de Li Bai El costo del vino puro es una copa de oro, 10.000 monedas de cobre por una jarra de vino y un plato de jade por 10.000 yuanes. Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones.

Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve. Me sentaba en una caña de pescar y descansaba junto al arroyo, pero de repente soñé que navegaba en un barco hacia el sol.

Viajar es difícil. ¡Viajar es difícil! Dónde ir hoy. Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas de nube y cruzaré el mar. 6. Las "Veintidós rimas para Wei" de Du Fu en la dinastía Tang no murieron de hambre y muchos eruditos confucianos estaban equivocados.

El marido intentó escuchar en silencio, le preguntó la perra a Chen. Ayer, en el Día de la Juventud, vi Guobin por adelantado.

Lee miles de volúmenes y escribe como un maestro. Dale materiales a tus enemigos y construye tu hogar con poemas.

Li Yong busca conocimiento y Wang Han está dispuesto a ser su vecino. Afirmando ser bastante prominente, Deng Li quería el Ciervo Dorado.

Los reyes del país, Yao y Shun, volvieron a purificar las costumbres. Esta idea es realmente deprimente y la canción tampoco lo oculta.

Trece años montando en burro, disfrutando de la primavera de viajar por Pekín. A las puertas de los ricos, el crepúsculo trae el polvo de los caballos gordos.

Hay tazas rotas de asado frío por todas partes. El Señor ha visto las señales desde hace un tiempo, pero desea ampliarlas.

El fantasma verde tiene alas, pero no escamas verticales. Me avergüenzo de la bondad de mi suegro y sé que su suegro es sincero.

Cada vez que voy a Baili escucho nuevas historias. Para robar Gong, es difícil vencer a Yuan Xian.

¿Cómo no estar satisfecho? Simplemente deambulas. Ahora quiero ir al mar por el este y a Qin por el oeste.

Todavía siento pena por el final de la montaña Nanshan, mirando hacia Qing Weibin. A menudo planeo tener una cena con el Ministro Kuang Huaici.

La gaviota blanca no es poderosa, pero ¿quién podrá domesticar a Wanli? .

2. ¿Existen poemas antiguos que describan los vaivenes de la carrera oficial?

Liu Yong

En la lista de oro, perdí la esperanza.

¿Cómo hacer un legado temporal de la dinastía Ming?

Si el viento del intento se va, ¿quieres nadar salvajemente?

No hace falta hablar de duelo.

Un erudito y poeta talentoso viste naturalmente ropa blanca.

Yanhua Lane es un camino extraño, iluminado por una barrera.

Afortunadamente, hay alguien en el lugar correcto a quien puedo buscar.

Además, confiando en el rojo y el verde, teniendo una relación ambigua, la vida va sobre ruedas.

La juventud es todo en un día.

¡Detén la reputación y cambia tu estilo de canto!

Traducción

Mi nombre no está en la lista dorada y accidentalmente perdí la esperanza de convertirme en la primera opción. Durante el Festival Qingming, los talentos quedan temporalmente atrás. ¿Cómo debo curar mi trauma espiritual? Si no puedes mostrar tus talentos y realizar tus ambiciones, te estás dando un capricho. ¡Sin mencionar la preocupación por las ganancias y pérdidas! Soy un poeta talentoso y debería ser una belleza vestida de blanco.

En el callejón lleno de niebla, se alza una hermosa y elegante barrera de pintura. Afortunadamente, las mujeres hermosas de Italia que tienen amigos cercanos son las más dignas de mi visita. Digamos que esta relación es suficiente para hacerme la vida más cómoda. La hermosa juventud es muy corta, pero es sólo un momento. ¡Será mejor que aguante el dolor y cambie el nombre de la lista dorada a Xiaojiu y cante a tiempo!

Aprecio a Ci de Liu Yong

Esta frase refleja el carácter rebelde de Liu Yong y además supuso un gran punto de inflexión en su vida. Según la leyenda, Liu Yong era bueno escribiendo caligrafía vulgar, mientras que Song Renzong tenía bastante talento para escribir.

Una vez, cuando Song Renzong estaba publicando una lista para Lin Xuan, recordó la frase "soportar la fama y cambiar al canto superficial" en el primer poema de Liu Yong, y dijo: "Vamos a cantar superficialmente, ¿por qué no cantar a la ligera?", y fue despedido. A partir de entonces, Liu Yong se llamó a sí mismo "Liu Sanbian a quien se le ordenó escribir letras" y permaneció en el taller cantando durante mucho tiempo, buscando la dirección de la vida y el sustento espiritual entre las flores y los sauces.

3. ¿Cuáles son algunos poemas que describen la trayectoria profesional insatisfactoria? 1. "Caminata nocturna" Agítelo.

A medida que envejezco, mi fama y fortuna son cada vez menores, por lo que monto un caballo flaco y conduzco largas distancias solo.

Desde un pueblo remoto hasta un pequeño pueblo, hay luces y la gente sabe que estudia de noche.

Soy el mayor y cada vez más indiferente a la fama y la fortuna; estoy solo, montado en un caballo flaco, viajando largas distancias. Es casi el amanecer y todavía hay gente con las luces encendidas en los pueblos remotos al borde de la carretera. Sé que algunas personas se quedan despiertas hasta tarde estudiando.

2. Viaje por tierra "El viaje del cuchillo escalonado dorado"

El cuchillo escalonado dorado amarillo está cubierto de jade blanco y brilla a través de la ventana por la noche.

El marido aún no ha logrado cincuenta hazañas meritorias, por lo que cuida de Bahuang de forma independiente con su espada.

Jinghua se hace amigo de todos los extraños y se enamora de ellos de vida o muerte.

Miles de años de historia, vergonzosos y sin nombre, con un solo corazón para recompensar al emperador.

Vienes a Tianhanbin para unirte al ejército, Nanshan es un lugar nevado y accidentado.

¡Ay! Aunque el clan Chu puede destruir a Qin, ¿existirá China en vano?

Una espada con incrustaciones de oro y jade. Por la noche, su luz deslumbrante brilla a través de la ventana hacia el cielo. Este señor ya tiene 50 años, pero tiene pocas esperanzas de conseguir algo. Sólo podía deambular solo con un cuchillo, mirando a su alrededor, rezando para mostrar su ambición y probar sus habilidades. Me hice amigo de héroes y personas rectas en Beijing. Se solidarizaron y acordaron luchar, a vida o muerte, por nuestro país. Me avergüenza no poder dejar mi nombre en los libros de historia que se han transmitido durante miles de años, pero Shan Xin siempre quiere destruir Land Rover y servir al emperador. Recientemente, vine a la orilla del río Hanshui para unirme al ejército. Todas las mañanas miro la escarpada montaña Zhongnan y los picos cubiertos de nieve cristalina. Ah, aunque el estado de Qin se comió el estado de Chu, incluso si quedan tres tribus, el estado de Qin definitivamente será destruido. Si yo fuera un país grande en China, ¿por qué expulsaría a Lu Jin del país?

3. Comandante Biezicai Song Fangyue

Las cosas infelices suelen ser las mismas, pero no son diferentes de la persona que habla.

Sé que la mansión Jingmen Zicai está ubicada en el sur de la ciudad de Mengchi.

Las personas a menudo se topan con cosas desagradables, pero la mayoría de ellas sólo pueden esconderse en sus corazones, y sólo unas pocas pueden expresarse y compartirse con los demás. Sabía que tenía el talento, pero no tenía dónde usarlo. Sólo en sueños puedo sentir la pasión de galopar por el campo de batalla.

4. "Es difícil para una persona caminar sola" Tang Li Bai

El costo del vino puro es una copa de oro, 10.000 monedas de cobre y una jarra de vino, Zhen Shai. Son 10.000 yuanes.

Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones.

Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve.

Me sentaba en una caña de pescar, descansando junto al arroyo, pero de repente soñaba con conducir un barco y navegar hacia el sol.

Viajar es difícil. ¡Viajar es difícil! Dónde ir hoy.

Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas y cruzaré el mar.

La copa de oro del famoso vino cuesta 1.000 yuanes por barril; los exquisitos platos en el plato de jade valen 10.000 yuanes. Hay una depresión en mi pecho. No puedes comer sin beber. Sacando la espada y mirando a mi alrededor, mi corazón estaba realmente perdido. Si quieres cruzar el río Amarillo, el hielo y la nieve han bloqueado el río; si quieres escalar las montañas Taihang, las montañas ya han sido cerradas por fuertes nevadas. Como Lu Shang Yuxi, esperando un regreso; como el sueño de Yi Yin, pasando por Japón en barco. Viajar por el mundo es tan difícil como es; con tantos caminos por delante, ¿debería ir de norte a sur? ¡Creo que algún día podré montar en el fuerte viento y romper las olas; colgar la vela de la nube en alto y avanzar en el mar!

5. "Pequeño Banquete Xinjin" Quiero ir al Templo Xiujue para un "recorrido terrestre" mañana

A esta hora, suceden cosas desfavorables.

Allí Hay muchas cosas en la vida Ochenta y nueve insatisfacción. Tan pronto como se pronunció esta frase, comenzó la tormenta.

4. ¿Qué poemas escribió Li Bai cuando su carrera oficial no iba bien? Los poemas que Li Bai escribió cuando su carrera oficial no iba bien en la dinastía Tang incluyen:

1. "Enter the Wine"

Texto original:

¡Oh, que una persona animosa, que una persona se arriesgue donde quiera llegar, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡déjalos ir y contrátalos! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Traducción:

Cuando estés orgulloso de tu vida, debes estar contento contigo mismo y no mirar a la luna brillante con una taza vacía.

Dios me ha dado un lugar para utilizarme. Incluso si me quedo sin oro, lo volveré a conseguir.

2. Sentado solo en la montaña Jingting

Texto original:

Los pájaros se fueron volando sin dejar rastro, dejando a las nubes solitarias a sus anchas.

Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo.

Traducción:

Los pájaros vuelan alto sin sombra, y las nubes solitarias van a descansar solas.

Tú me miras, yo te miro, no se odian. Solo estábamos Jingtingshan y yo al frente.

3. Subiendo a la Terraza del Fénix desde Nanjing

Texto original:

Había una vez un fénix en la Terraza del Fénix. Cuando el fénix abandonó la plataforma, salió. Sólo regresó a Jiangdong. Se colocaron flores de artes marciales en los caminos desiertos y el número de parientes y parientes de la dinastía Jin se había convertido en hambruna.

Las montañas están envueltas en nubes y niebla, como el cielo azul, y el río se divide en dos. Siempre hay un traidor en el poder, como bloquear el cielo y el sol, y Changan se siente deprimido cuando no puede verlo.

Traducción:

Había una vez un fénix nadando en la Plataforma Fénix, pero sólo cuando el fénix fue a Taiwán, el río todavía fluía hacia el este. Las flores y plantas del palacio del rey Wu fueron enterradas en callejones desiertos, y muchas familias reales de la dinastía Jin fueron convertidas en tumbas estériles y colinas antiguas.

La niebla de las tres montañas se cierne, como si cayera del cielo, y Bailuzhou divide el río en dos partes. Siempre hay ministros traicioneros en el poder que son como nubes que cubren el sol, pero Chang'an no puede ver la depresión en su corazón.

4. Bebiendo de una vasija de jade

Texto original:

Los mártires golpean una vasija de jade para apreciar su vejez.

Tres copas de espadas bailan en la luna de otoño, cantando y llorando.

El fénix floreció por primera vez a partir del barro púrpura y el emperador lo llamó un banquete imperial.

Alabado sea los Nueve Dioses y haz reír a las olas rojas y a los sabios verdes.

Se transformó en un dragón volador y voló al cielo, y le dieron un látigo de jade blanco coral.

El mundo no sabe que Dongfang Shuo, la gran puerta dorada escondida, es un hada caída.

Shi Ying sonrió, pero la chica fea estaba cansada.

¡Aunque el rey ama a su esposa, no tiene más remedio que matar gente en el palacio!

Traducción:

En el pasado, los mártires golpeaban la vasija de jade, lamentándose y expresando sus vacilaciones, pero lamentaban que se acercaba su vejez.

Ahora he bebido tres copas de vino añejo, desenvainado mi espada y bailado con la luna de otoño. ¡Pensar en los días venideros me hace llorar!

Recibí un edicto imperial a principios de año y quería hacer un brindis en el banquete real.

Alabado sea el Señor de Wancheng, y dentro de nueve veces, ríase de los príncipes y dignatarios en la colina roja.

Apareció frente al emperador, cambiando repetidamente el caballo del dragón volador, agitando un látigo de jade coralino en su mano.

Al igual que Dongfang Shuo, parezco un hada que cayó del cielo, escondida en el palacio, desconocida para el mundo.

Soy tan buena sonriendo como Shi, y el rey me favorece profundamente; pero las chicas feas aprenden de los demás, y cuanto más aprenden, más feas se vuelven. Cuando lo fue, me sentí muy orgulloso y feliz.

Pero hoy es diferente. Aunque el rey todavía apreciaba la belleza de sus cejas, las mujeres celosas del palacio lo arruinaron. Incluso si yo fuera la misma belleza, no podría estar en el palacio.

5. Tres poemas “Cuesta caminar” (Parte 1)

Texto original:

El precio del vino puro es una copa de oro, diez mil. monedas de cobre y una petaca. Zhen se avergüenza de diez mil yuanes. Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones.

Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloqueará el ferry y las montañas Taihang quedarán cubiertas de nieve. Me sentaba en una caña de pescar y descansaba junto al arroyo, pero de repente soñé que navegaba en un barco hacia el sol.

El viaje es arduo. El viaje es arduo. ¿Dónde está An ahora? Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas de nube y cruzaré el mar.

Traducción:

El vino en la copa de oro vale 1.000 yuanes el barril y la comida en el plato de jade vale 10.000 yuanes. Pero mi ansiedad me hizo dejar los palillos y negarme a comer. Desenvainando su espada, miró a su alrededor, sintiéndose abrumado.

Al cruzar el río Amarillo, el gran río se congela. Quiero escalar la montaña Taihang, pero la montaña está cubierta de nieve. Recordando ese año, mientras pescaba en Panxi, conocí al talentoso rey Wen; Yiyin era empleado de Shangtang.

¿Qué tan difícil y difícil es el camino de la vida? ¿Dónde está el verdadero camino? Creo firmemente que eventualmente llegará el momento de surcar el viento y las olas. En ese momento, izaré mis velas y cruzaré el mar azul y el cielo azul.

6. Adiós al ministro Shu Yun en Xietiao Villa en Xuanzhou

Texto original:

Desde ayer, tuve que dejarnos atrás a Bolt y a mí; Me rompe el corazón.

Los gansos de otoño son escoltados por el largo viento. Me enfrento a ellos en esta villa, bebiendo mi vino.

Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Xie, que creció a tu lado.

Todos somos pensamientos elevados y distantes, añorando el cielo y la luna brillante.

Pero como el agua sigue manando, aunque la cortemos con nuestras espadas y levantemos una copa para ahogar nuestras penas.

Como el mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo y me subiré a un barco de pesca.

Traducción:

Los días de ayer se van alejando poco a poco de mí y no se pueden salvar; los días de hoy han perturbado mi corazón y están llenos de preocupaciones infinitas.

El viento largo sopla algunos gansos de otoño enviados a miles de kilómetros de distancia, y se pueden admirar los edificios altos.

Tus artículos son muy Jian'an y mis poemas son como Xiulang Qingfa de Xie Tiao.

Todos anhelamos subir al cielo para recoger una luna brillante.

Cuando desenvainas tu espada y cortas el agua, ésta se vuelve aún más turbulenta, pero te hace levantar una copa para aliviar tu pena.

Si no puedes estar a la altura de tus expectativas en la vida, es mejor tener el pelo largo y partir mañana.

5. Ese poema sobre la burocracia no es mi deseo, ni puedo esperarlo de la ciudad natal del emperador.

Los que vuelan en el cielo miran las montañas para descansar; los que están a cargo de los asuntos del mundo miran los valles y se olvidan de la rebelión. ¿A dónde regresa el taoísmo? Liu Lang está aquí de nuevo hoy.

——Liu Yuxi tiene un corazón sincero, así que ¿por qué no estar lejos? Hablaré de Tao Dong sin preocupaciones y estaré en shock por el resto de mi vida. (Qu Yuan She Jiang) Soy el único en el mundo. Todos están borrachos y yo estoy solo despierto.

(Pescador Qu Yuan) Sigo siendo amable. Aunque morí nueve veces, no me arrepiento. (Qu Sao) El camino es muy largo, y buscaré arriba y abajo.

(Qu Sao) Respiré profundamente para ocultar mis lágrimas y lamentar las dificultades de la vida de las personas. (Qu Sao) El agua clara de Canglang puede mojar mi ropa y mis pies.

(Los pescadores) todos dicen que la carrera oficial es muy peligrosa y no se pueden separar unos de otros. Debería ser que el mundo aún no se ha acabado y todavía estoy dudando si desechar al funcionario.

Ríete de él. Fan Li es tan codicioso que sólo se jubilará después de pagar más dinero. Bai Jun sabía que la otra parte todavía estaba presionando la espada, pero los hombres de Zhu ya no podían reírse de Tianling Gai.

6. Buscando algunos poemas que describan los peligros de la burocracia. Hay muchos poemas que describen los peligros de la burocracia. Los siguientes son algunos poemas representativos.

1. En un año, se recogen cien mil copos de nieve en el Qingzhifu. Interpretación: Incluso un prefecto "limpio" tiene unos ingresos grises de cien mil taels de plata en tres años.

Esta es una sátira sobre los funcionarios antiguos. 2. El arroyo es puro en su nacimiento en la montaña, pero su agua se vuelve más oscura cuando se aleja de la montaña.

Interpretación: El agua de manantial en la montaña es originalmente clara, pero se ensucia después de salir de la montaña. Significa que después de convertirse en funcionario, uno se deja llevar y gradualmente se vuelve limpio y honesto.

3. El hámster oficial es del tamaño de un cubo y no se irá aunque alguien abra una posición. Los soldados que custodian la frontera no tienen comida y la gente trabajadora se muere de hambre. ¿Quién les lleva a la boca la comida del granero oficial todos los días?

(De "Official Hamster" de Cao Ye de la dinastía Tang) Explicación: Los ratones en el granero oficial son tan gordos como cubos de arroz y no huirán cuando alguien venga a abrir el granero. Los soldados que custodian la frontera no tienen comida y la gente trabajadora se muere de hambre.

¿Quién te lleva a la boca la comida del almacén oficial todos los días? Utilice el hámster oficial para implicar a funcionarios corruptos y condenar a los funcionarios corruptos, grandes y pequeños.

4. Zhumen huele a vino y los caminos están helados hasta los huesos. (De "Quinientas palabras de Beijing a Fengxian" de Du Fu en la dinastía Tang) Interpretación: El aroma del vino y la carne flotaba desde las casas de los nobles, pero los pobres morían de hambre y frío en las calles.

Refleja la inacción de los funcionarios en ese momento y la enorme brecha entre ricos y pobres en la sociedad. No hay tierras ociosas en todas partes y los agricultores todavía mueren de hambre.

Interpretación: En todo el mundo, no hay campo que esté sin cultivar y sin cultivar, y los agricultores trabajadores seguirán muriendo de hambre.