Podemos aprender del Libro de los Cantares.
En primer lugar, con respecto a la cuestión del amor libre entre hombres y mujeres, durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, las costumbres populares de varios países tenían sus propias características. Aunque Zhou Gong estableció el sistema musical y ritual patriarcal, su poder se debilitó gradualmente con el desarrollo de la sociedad. El amor propio entre hombres y mujeres existe y está organizado por el Estado. La costumbre del estado de Zheng es que los hombres y mujeres solteros se reúnan para salir de excursión en un día determinado y elijan una buena pareja. Esta es una reliquia de la antigua comuna de clanes. Además, la defensa de hombres y mujeres en varios países no es tan pervertida como la de generaciones posteriores. Lu tiene reputación de ser un "estado de etiqueta" y tiene restricciones estrictas para hombres y mujeres, mientras que su vecino Qi no. Las costumbres populares de Qi incluyen fiestas de drama social, donde hombres y mujeres se sientan juntos y pasan vino, e incluso las mujeres están a cargo. El hombre fue adoptado por su yerno y la mujer presidió el sacrificio. Sus costumbres populares se reflejan en "Registros históricos" y "Chun Yu Kun".
Los antiguos utilizaban el chino antiguo para comunicarse, y el chino siempre está cambiando. El texto de "El Libro de los Cantares" es difícil de leer en los tiempos modernos, porque Yasong es un monumento al viento o un canto de sacrificio, lo cual es engorroso y normal. Sin embargo, las costumbres nacionales son básicamente canciones populares y un número considerable de artículos en "Shangshu" son avisos. Estas palabras eran equivalentes a la lengua vernácula en la antigüedad, pero con el desarrollo y los cambios del idioma, gradualmente abandonaron la vida de las personas y gradualmente se volvieron antiguas, pero eso es todo. También podemos entender lo que es importante. "Vida y muerte, riqueza y honor, heredar la herencia del padre del hijo, tomar la mano del hijo y envejecer junto con el hijo" no es una traducción china moderna, pero también es emotiva y conmovedora.