Poemas sobre la nieve primaveral
El poema sobre la nieve primaveral es el siguiente:
1. Texto original:
Miles de árboles están a punto de romperse por el frío, pero los solitarios La raíz es cálida y cálida. En la nieve profunda del antiguo pueblo floreció anoche una rama. El viento se lleva la delicada fragancia y los pájaros vienen a ver la belleza. El año que viene, como se esperaba, Yingchundai se lanzará primero.
Interpretación:
Miles de árboles no pueden soportar el intenso frío y están a punto de derrumbarse, y los ciruelos obtienen vitalidad de la calefacción subterránea. La nieve blanca cubría las montañas y el campo, y anoche floreció una flor de ciruelo contra la nieve y la escarcha. Sopla la brisa y la fragancia de las flores de ciruelo está llena de un encanto único, y la postura elegante y limpia hace que los pájaros empiecen a mirarla. Si las flores del ciruelo aún pueden florecer a tiempo el próximo año, espero que florezcan en la etapa primaveral donde a todos les encanta admirarlas.
Apreciación:
La primera frase no solo describe la blancura de las ciruelas de invierno como jade, sino que también hace eco de la palabra "frío". Describe la belleza de las primeras flores de ciruelo que florecen solas en el frío. La segunda frase escribe que las flores de ciruelo de este árbol están lejos del camino del pueblo donde la gente va y viene, y están cerca del arroyo y el puente. La palabra "Jiong" y la palabra "Pang" describen el entorno de "un árbol con flores de ciruelo frías" que florece solo. Esta oración conecta la anterior y la siguiente y es una transición necesaria para el desarrollo de todo el poema. La palabra "Xiqiao" conduce a la siguiente oración. La tercera frase dice que la razón por la que un árbol florece temprano es porque está "cerca del agua".
Desde la perspectiva de las flores de ciruelo, que parecen jade pero no nieve, y están cercanas al agua, se describe la forma y el espíritu de las primeras flores de ciruelo, al mismo tiempo que se describe el proceso de exploración y búsqueda del poeta. de comprensión también se describen. Y a través de la superficie, se escribe la unidad espiritual entre el poeta y Hanmei. Los lectores pueden apreciar el encanto pausado y las infinitas connotaciones del poema a través de los puntos de inflexión escalonados y la simetría entre el principio y el final. ?
2. Texto original:
El gran río va hacia el este, las olas son arrastradas y hay figuras románticas a lo largo de los siglos. En el lado oeste de la fortaleza, el camino humano es Chibi, el Lang de la Dinastía Zhou de los Tres Reinos. Las rocas atravesaron el cielo, las olas tormentosas chocaron contra la orilla y se acumularon miles de montones de nieve. El país es pintoresco y hay tantos héroes al mismo tiempo. Recuerdo la época de Gong Jin cuando Xiao Qiao se casó por primera vez. Se veía majestuosa y hermosa, vestida con un abanico de plumas y un turbante. Mientras hablaba y reía, los remos y los remos desaparecieron en cenizas. Mi patria vaga en mi mente, debería reírme de mi pasión y naceré temprano. La vida es como un sueño, una estatua devuelve la luna al río.
Interpretación:
El agua del río rueda y fluye hacia el este, y las enormes olas arrastran a los héroes de todos los tiempos. Al oeste de la antigua fortaleza, la gente dice que está el Acantilado Rojo donde Zhou Lang derrotó a Cao Bing durante el período de los Tres Reinos. Hay muchas rocas en la orilla, como si estuvieran a punto de perforar el cielo. Olas enormes y asombrosas golpean la orilla del río, y las olas agitadas son como miles de montones de nieve blanca.
Las majestuosas montañas y ríos son tan hermosos como imágenes, y muchos héroes surgieron al mismo tiempo. Recuerdo que Zhou Yu estaba muy orgulloso de su brisa primaveral, y Xiao Qiao acababa de casarse con él como esposa y se veía heroica, elegante y radiante. Con un abanico de plumas de mano y un pañuelo de seda en la cabeza, quemó el poderoso buque de guerra del enemigo hasta convertirlo en cenizas mientras hablaba y reía. Ahora estoy viajando en el tiempo en un antiguo campo de batalla. Es ridículo que tenga tanta ternura nostálgica que mi cabello se vuelva gris antes de envejecer. La vida es como un sueño, déjame servir una copa de vino para rendir homenaje a la luna brillante en el río.
Apreciación:
Este poema es nostálgico y lírico, escribo que he agotado mi ambición y he vuelto a prestar atención a la historia y la vida con un corazón de mente abierta. La columna superior describe principalmente el paisaje natural de Chibiji con viento y olas, la concepción artística es amplia y la emoción es vagamente profunda. Cuando empiezas a escribir, puedes levantar las nubes con fuerza y puedes levantarlas con fuerza. Combinando los caudalosos ríos y la gente a través de los tiempos, escribe las líneas.
Dado que todas las grandes figuras de todos los tiempos han sido aniquiladas por las olas, ¿no sería triste tener solo una de ellas? Sin embargo, Su Shi tuvo otras ideas: dado que lo mismo ocurre con las personas famosas a lo largo de los siglos, entonces no hay necesidad de lamentarse cuando la propia gloria, desgracia y pobreza son tan grandes. Dado que los seres humanos han llegado al mismo destino por caminos tan diferentes, sería demasiado pedante obsesionarse con la fama temporal. Las siguientes dos oraciones abordan el tema nostálgico, específicamente hablando del Acantilado Rojo de los Tres Reinos.
3. Texto original:
El año nuevo aún no está lleno de juventud y me sorprendió ver brotes de hierba a principios de febrero. La nieve blanca llega demasiado tarde para la primavera y vuela entre los árboles del jardín.
Interpretación:
Incluso en Año Nuevo, todavía no hay flores fragantes. No fue hasta principios de febrero que me sorprendió encontrar nuevos brotes en la hierba. Sin embargo, Bai Xue pensó que la primavera llegó demasiado tarde, por lo que deliberadamente se convirtió en flores y voló entre los árboles del patio.
Agradecimiento:
Describe la sorpresa del poeta cuando finalmente vio el capullo de la "primavera" con ansiosa anticipación. Además, la palabra "sorpresa" expresa la novedad, la sorpresa y la alegría tras librarse del frío invernal. La palabra "chu" contiene emociones de arrepentimiento, arrepentimiento e insatisfacción porque la primavera llega demasiado tarde y las flores florecen demasiado tarde. Desde la perspectiva de la composición, la primera frase, "No hay juventud", se suprime y la segunda frase, "Se ven por primera vez los brotes de la hierba", se eleva, con altibajos;
Una breve apreciación del tercer y cuarto párrafo: el uso de técnicas de personificación, "sospechar" y "usar" le dan a Chunxue un estado de ánimo humano, haciendo que los copos de nieve parezcan tener buenos deseos y espiritualidad humanos. Al mismo tiempo, esta vestimenta La nieve primaveral con árboles y flores voladores parece darle a la gente el aliento de la primavera, agregando un fuerte color romántico al poema y exagerando la atmósfera animada de alegría. Esta es la belleza de usar la personificación.