Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Cómo escribir una apreciación de "Liu Yong" de Ba Sheng Ganzhou?

¿Cómo escribir una apreciación de "Liu Yong" de Ba Sheng Ganzhou?

Este poema tiene una composición y estructura detallada, y la descripción de la escena y el lirismo se integran en uno, y es bueno en la narrativa. El sentimiento de añoranza y nostalgia en el poema está plenamente desarrollado. La técnica del dibujo lineal, combinada con el lenguaje popular, expresa claramente estas complejas emociones. De esta manera, "Ba Sheng Ganzhou" de Liu Yong finalmente se convirtió en un monumento en la historia de la poesía y fue elogiado a lo largo de los siglos.

Todo el poema está lleno de emoción y paisaje. La primera película contiene una ternura desolada y triste en el magnífico paisaje otoñal, mientras que la segunda película contiene una escena triste en la prolongada separación. Las escenas antes y después se complementan. La primera parte describe la vista, aunque no menciona subir las escaleras, pero el significado de subir las escaleras es evidente, la segunda parte menciona subir las escaleras "por la barandilla", lo que juega un papel de eco; principio a fin. Aquí se pueden ver sus magníficas habilidades de escritura y el autor merece ser el fundador de la poesía lenta.

"Ocho sonidos de Ganzhou · La lluvia del atardecer en el río Xiaoxiao rocía el cielo" Liu Yong (dinastía Song)

La lluvia del atardecer de Xiaoxiao rocía el cielo del río para limpiar el otoño . El viento es cada vez más frío y helado, el río Guanhe está desierto y la luz restante brilla sobre el edificio. El color rojo y el verde de este lugar han disminuido y la belleza del lugar ha cesado. Sólo el agua del río Yangtze fluye hacia el este sin palabras.

No puedo soportar subir alto y mirar a lo lejos, contemplar la penumbra de mi ciudad natal, y me resulta difícil dejar de lado mis pensamientos. Suspirando ante las huellas de los últimos años, ¿qué problemas quedan atrás? Quiero ver a una mujer hermosa maquillando el edificio y mirarla. La extraño un par de veces y sé que regresaré al barco. ¡Intenta entenderme! ¡Estoy apoyado contra la barandilla, sintiéndome deprimido y preocupado!

Traducción: Frente a la lluvia del atardecer de Xiaoxiao que cae del cielo sobre el río, el paisaje otoñal después de la lluvia es particularmente frío y claro. El desolado viento helado entraba y salía, las montañas y los ríos estaban desiertos y desolados, y el resplandor del sol poniente brillaba sobre los altos edificios. Las flores rojas se marchitan y las hojas verdes caen por todas partes, y todo el hermoso paisaje se desvanece gradualmente. Sólo el creciente agua del río Yangtze fluye silenciosamente hacia el este.

No puedo soportar subir alto y mirar a lo lejos, contemplando la vasta y lejana ciudad natal, y es difícil deshacerme de mi deseo de volver a casa. Suspirando en los últimos años, ¿por qué has permanecido tanto tiempo en un país extranjero? Pensando en la bella dama mirando hacia arriba y extrañándome en el hermoso piso de arriba, ¿cuántas veces confundí el barco que venía de lejos con el regreso a casa de mi amada? ¿Cómo podía saber que yo estaba apoyado en la barandilla y pensando tan profundamente?