El origen de los poemas de la dinastía de los siete Yuan de Zhao Mengfu
Se puede decir que "El Libro de las Canciones" de Zhao Mengfu es un "boceto" de sus obras heredadas. Sin embargo, el espacio entre caracteres y entre líneas es escaso y los caracteres también son alargados. El bolígrafo es como un cono para dibujar arena y el hilo es como una horquilla. Por tanto, da a las personas la sensación de "ver lo grande desde lo pequeño", con una imagen profunda, firme, elegante, libre y confortable. A juzgar por el contexto del libro, el encanto de esta obra se debe a la dinastía Daling y las habilidades de escritura se deben a la dinastía Tang. Pero como calígrafo de una generación, el significado único de su existencia no es, naturalmente, la "reencarnación" de alguien, sino la expresión de su propio estilo y características. Aunque aboga por la "restauración", es por eso que Zhao Mengfu se convirtió en Zhao Mengfu. Zhao Mengfu creó una gran cantidad de grandes obras a lo largo de su vida y sus habilidades son incomparables, pero algunos de sus "bocetos" reflejan mejor su personalidad. Wang Yideng, escritor y calígrafo de la dinastía Ming, comentó: "El título de Duque Wei de Zhao es incomparable, y su regla de letras es excelente, y todos están muy felices. Es meditativo en samadhi, e incluso si juega, es como un santo". El guión de Zhao Mengfu no tiene la "libertad" en sus cartas, pero aún así da a la gente la sensación de "zen entrando en samadhi" y "nada es perfecto". Se puede decir que este trabajo se inició en un estado mental tranquilo y pacífico. Las dos primeras líneas están escritas básicamente en escritura normal, como agua en una botella, estable y tranquila desde la conexión de los dos últimos caracteres de la segunda línea con la palabra "wu" en la cuarta línea, la escritura entra en la pista de; Se ejecuta el guión y se utiliza el bolígrafo para formar un breve esquema. Significa "vertical", pero todavía está escrito palabra por palabra, como una nube flotando en el cielo con la brisa, libre y despreocupada. La palabra "sí" en este párrafo está escrita en cursiva, lo cual resulta bastante frustrante y agradable. Y debido a la larga cola, el cambio en el espacio entre palabras parece estar allanando el camino para las oraciones importantes a continuación e inspirándolas. La última frase "Las nubes están en el cielo, el agua está en la botella" es independiente. El color de la tinta cambia de espeso a claro, como las grullas salvajes en las nubes, dispersas y tenues, y salpicadas por la lluvia. A lo largo de todo el artículo, las fuentes se liberan gradualmente de la convergencia, de pequeña a grande, a medida que el significado poético se sublima de lo concreto a lo abstracto, el alma del calígrafo parece sublimarse en la escritura.
"...Las nubes están en el cielo azul, el agua está en la botella", este es un viaje espiritual sin preocupaciones, el calígrafo se despega del ajetreo y el bullicio del mundo. Aunque es un momento breve, es suficiente para reflexionar y volver a reflexionar...