Poemas sobre el corazón que vive solo
1. Poemas sobre la reclusión
Tao Yuanming era un joven que no tenía rimas adecuadas y su naturaleza era amar las colinas y las montañas. Accidentalmente cayó en la red de polvo y desapareció. Durante treinta años, el pájaro atado siente nostalgia por el viejo bosque, los peces en el estanque piensan en su antiguo abismo, abriendo el desierto en el sur, Shouchuo regresa al jardín. la casa con techo de paja tiene ocho o nueve habitaciones. Los olmos y los sauces dan sombra a los aleros traseros, y las flores de durazno y ciruelo están frente al salón. El pueblo distante es cálido y el humo en las ruinas de Yiyi es profundo. En lo profundo del callejón, los gallos cantan en las copas de las moreras. Los patios están libres de polvo y las habitaciones vacías tienen mucho tiempo libre. Después de estar en una jaula durante mucho tiempo, puedo regresar a la naturaleza. Hay poca gente en la naturaleza y hay pocas martingalas en los callejones traseros. Durante el día, los arbustos están cubiertos de árboles y no tengo ganas de beber. En ese momento, la gente entraba y salía. el campo, vistiendo hierba No hubo murmullo cuando nos encontramos, pero el camino estaba lleno de moreras y cáñamo. Los días de morera y cáñamo han sido largos, y mi tierra ha sido vasta. A menudo tengo miedo de que lleguen las heladas. estará esparcido con la hierba. Hay tres tipos de frijoles al pie de la montaña del sur. La hierba está llena de brotes de soja y los brotes de soja son escasos. Me despierto por la mañana para limpiar el terreno baldío y regresar a casa. con una azada en la luna. El camino es estrecho y la hierba y los árboles son largos. El rocío de la tarde mancha mi ropa. No me arrepiento de las manchas en mi ropa, pero he cumplido mi deseo. Viajando por las montañas y los ríos, disfrutando de la naturaleza en los bosques salvajes, intente llevar a sus hijos y sobrinos a caminar por las ruinas desiertas, deambulando entre las colinas y las crestas, la gente todavía vive en las ruinas de los pozos. y estufas, y moreras y bambúes podridos Quiero preguntar a los que recogen leña, ¿quiénes son estas personas? Los que son como un salario me dijeron que no quedará ningún resto después de la muerte. Toda la vida, y esta frase es cierta. La vida parece ser una ilusión y terminará en la nada. La quinta parte es solo arrepentimiento y odio, y es accidentado y sinuoso. El arroyo de la montaña es claro y poco profundo. Mis pies, sirvo mi vino recién cocinado, y un pollo atrae a la gente cerca de mí. Cuando entro a la casa durante el día, uso espinos en lugar de velas brillantes. Cuando llega la alegría, llega la amargura y la tarde es corta. He vuelto al cielo naciente. 2. Poemas sobre la reclusión
Los poemas sobre la "reclusión" incluyen:
1. "Beber y construir una casa en una tierra humana" de Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este
Texto original:
La casa está en un ambiente humano, sin ruido de carruajes y caballos.
¿Cómo puedes hacer esto? La mente está muy lejos de sí misma.
Recogiendo crisantemos debajo de la cerca oriental, puedes ver Nanshan tranquilamente.
El aire de la montaña mejora día a día y los pájaros vuelan de un lado a otro.
Hay un verdadero significado en esto, pero me he olvidado de explicarlo.
Traducción:
Vivir en el mundo humano, pero sin el ajetreo de coches y caballos.
Pregúntame por qué puedo hacer esto. Mientras seas ambicioso, naturalmente sentirás que el lugar en el que te encuentras está apartado.
Recogiendo crisantemos bajo la valla este, tranquilamente, aparece a lo lejos la montaña Nanshan.
El ambiente en la montaña y el paisaje al atardecer son muy buenos. Hay pájaros volando de regreso con sus compañeros.
Esto contiene el verdadero sentido de la vida. Quiero identificarlo, pero no sé cómo expresarlo.
2. “Morando en las montañas en el otoño oscuro” de Wang Wei de la dinastía Tang
Texto original:
Después de la nueva lluvia en el vacío montañas, el otoño llega tarde. La luna brillante brilla entre los pinos y la clara primavera fluye sobre las rocas.
El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero. La fragancia primaveral descansa a voluntad y el rey y el nieto pueden quedarse.
Traducción:
Las montañas vacías fueron bañadas por una nueva lluvia, y la noche que caía hacía que la gente sintiera como si fuera principios de otoño. La luna brillante arroja luz clara desde los huecos de los pinos y el agua clara de manantial fluye sobre las rocas.
Se cree que el ruido en el bosque de bambú es el regreso de la lavandera, y se cree que el balanceo de las hojas de loto se mueve arriba y abajo del barco. También se puede permitir que la fragancia de la primavera se desvanezca, pero los reyes y nietos de las montañas en otoño pueden quedarse por mucho tiempo.
3. “Regresar al jardín y vivir en los campos (Parte 3)” de Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este
Texto original:
En Al pie de la montaña sur donde se plantan frijoles, la hierba es espesa y las plántulas de frijol son escasas. Me despierto por la mañana para ordenar el terreno baldío y la suciedad y regreso con una azada a la luz de la luna.
El camino es estrecho y la hierba y los árboles son largos, y el rocío de la tarde toca mi ropa. No basta con lamentar la mancha en tu ropa, sino que tus deseos se cumplen.
Traducción:
Se plantan frijoles en los campos al pie de la montaña Nanshan. El resultado es una hierba exuberante y escasas plántulas de frijol. Me levanto temprano por la mañana y voy al campo a quitar las malas hierbas. Al anochecer, llevo la azada bajo la luz de la luna.
El estrecho sendero está cubierto de vegetación y por la tarde el rocío moja mi ropa. No es una pena que mi ropa esté mojada, solo espero no violar mi intención de recluirme.
4. “Residencia en las Montañas” de Wang Wei de la Dinastía Tang
Texto original:
La soledad cubre la puerta de madera, y la inmensidad se enfrenta al luz que cae. Hay nidos de grullas y pinos por todas partes, y pocas personas visitan la puerta de las palomas.
El bambú verde contiene polvo nuevo, y el loto rojo se muda de sus ropas viejas. En el cruce se lanzan fuegos artificiales y se recogen castañas de agua por todas partes.
Traducción:
Cierra bien la puerta de la valla en silencio, mirando el sol poniente en el vasto crepúsculo. Las grullas se posaban sobre los pinos circundantes, y los visitantes de Chaimen apenas eran descuidados.
Las tiernas articulaciones del bambú se han cubierto con una nueva capa de color rosa, y las viejas flores de loto se han despojado hace tiempo de sus túnicas rojas.
Hay puntos de chispas de pesca en el ferry y gente que pesca castañas de agua va y viene en barcos por todas partes.
5. “Preguntas y Respuestas en las Montañas” de Li Bai de la Dinastía Tang
Texto original:
Preguntándome por qué vivo en las montañas verdes , sonrío sin responder y me siento libre.
Las flores de durazno desaparecen en el agua que fluye, y no hay otro mundo que este.
Traducción:
Alguien me preguntó por qué vivo recluido en Bishan. Sonreí y no respondí, sintiéndome a gusto.
Las flores de durazno están en plena floración y el agua que fluye desaparece en la distancia. Hay un mundo diferente aquí, ¿cómo puede ser el mundo humano?
Enciclopedia Sogou - Beber y hacer una casa en el entorno humano
Enciclopedia Sogou - Hogar de montaña en otoño
Enciclopedia Sogou - Regresar al jardín y vivir en el campo
Enciclopedia Sogou - Vivir en las montañas
Enciclopedia Sogou - Preguntas y respuestas en las montañas 3. ¿Cuáles son los poemas que describen a personas que viven juntas pero tienen corazones diferentes?
1. Las personas que comparten la misma cama pero tienen sueños diferentes son atentas, reticentes e indiferentes a las emociones. La intención de existir sólo de nombre se ha roto, y la ruptura es como el viento y las nubes que soplan.
2. Marido y mujer son originalmente pájaros del mismo bosque y vuelan por separado cuando ocurre un desastre.
3. Tome la mano del niño y tóquelo. Toma la mano de tu hijo y duerme con él. Toma tu mano y envejecemos juntos. De la mano de mi hijo, ¿qué más puedo pedir?
4. ¿Cómo podemos vivir juntos y morir de manera diferente cuando solo tenemos una sombra en el mundo humano?
5. Tomados de la mano y mirando a los ojos llorosos, me quedé sin palabras y ahogado. Oraciones que describen la relación de pareja.
6. Si ves a una mujer hermosa, nunca la olvidarás. Si no la ves por un día, la extrañarás como loco.
7. El mismo sonido es como un tambor y un arpa, y la rima es como un arpa.
8. Deseo tener a la persona que amo y permanecer juntos para siempre.
9. Queridos amigos, los amo muchísimo, así que si ustedes son queridos para mí, si yo no soy querido para ustedes, ¿quién lo será para ustedes?
10. Érase una vez, no había nada como el agua en el mar, excepto Wushan, no era como las nubes. Miro perezosamente hacia las flores, mitad destinadas a practicar el taoísmo y mitad destinadas a ser rey.
11. No hay coloridas alas voladoras de fénix en el cuerpo, pero hay una clara comprensión en el corazón.
12. Como marido y mujer, no hay duda sobre el amor.
13. Zicheng explica el amplio acuerdo entre la vida y la muerte. Toma tu mano y envejecemos juntos. 4. ¿Cuáles son los poemas que describen la "soledad interior"?
1. "Mariposas enamoradas de las flores" de Yan Shu de la dinastía Song: Los crisantemos en el umbral están preocupados por el humo de la orquídea y el rocío que llora.
El crisantemo se preocupa por el humo de la orquídea y el rocío que llora, la cortina es luminosa y fría, y las golondrinas se van volando. La luna brillante no conoce el dolor de la separación y el odio, y la luz oblicua penetra en Zhuhu al amanecer.
Anoche, el viento del oeste marchitó los árboles verdes. Subí solo al alto edificio y miré al otro lado de la carretera hacia el fin del mundo. Si quieres enviar reglas y notas coloridas, ¿dónde puedes saber si las montañas son largas y los ríos vastos?
2. "Sentado solo en la montaña Jingting" de Li Bai de la dinastía Tang
Todos los pájaros vuelan alto y la nube solitaria está sola.
La única que no me canso de ver es la Montaña Jingting.
3. Nalan Xingde de la Dinastía Qing, "La Amapola: Nos vemos de nuevo en lo profundo del Qulan"
Nos volvemos a encontrar en las profundidades del Qulan, y temblamos entre lágrimas. Después de una desolada despedida, los dos se hicieron eco, el resentimiento más insoportable a la brillante luz de la luna.
He dormido solo la mitad de mi vida, y la almohada de montaña está manchada de sándalo. ¿Qué es lo más fascinante que recuerdo? Lo primero es romper ramas y pintar una falda.
4. "Largo viaje nocturno" de Du Fu de la dinastía Tang
La fina hierba y la suave brisa en la orilla, la peligrosa balsa del barco sola por la noche.
Las estrellas cuelgan sobre las vastas llanuras y la luna surge a través del río.
No es como escribir artículos. Los funcionarios deberían jubilarse debido a la vejez y la enfermedad.
¿Cómo es Piao Piao? Hay una gaviota de arena en el cielo y en la tierra.
5. "Finales de otoño en el condado de Qi'an" de Du Mu de la dinastía Tang
Las sombras en la orilla de los sauces gradualmente se vuelven escasas con el viento, haciendo que la casa de Jun parezca la casa de un hombre salvaje.
Las nubes y el agua siguen siendo admirables, y los rugidos y cantos se escuchan con tranquilidad.
Después de que la lluvia cesó y las linternas se apagaron, me desperté de la borrachera y me encontré durmiendo solo.
Es una lástima que mientras compiten por el trono en Red Cliff, solo los saltamontes estén sentados pescando.
¿Aprecias la frase "Piao Piao es como una gaviota en el cielo y la tierra" en "Walking at Night" de Du Fu?
El significado de esta frase es ¿cómo se ve deambular? Como una gaviota solitaria entre el cielo y la tierra. El poeta expresó su tristeza ante la escena. El agua y el cielo son vastos, y las gaviotas flotan; las personas son como gaviotas, migrando a ríos y lagos. Este pareado utiliza el paisaje para expresar emociones y expresa profundamente la tristeza interior del poeta deambulando e impotente. Realmente conmueve cada palabra y cada lágrima. 5. La soledad es una especie de práctica.
Hay dos tipos de soledad. Uno es vivir escondido del mundo, recoger crisantemos bajo la maleza en el este y ver tranquilamente la montaña Nanshan. Es una especie de soledad para cultivarse y meditar.
La otra es sentarme en silencio, el universo está en mi corazón y mi camino existe en el mundo. Esta es una especie de soledad que cultiva la mente para realizar la iluminación. Estos dos tipos de soledad tienen más que ver con el cultivo que con la acción.
Si no puedes descubrir que todo lo que hay en el mundo exterior se refleja en tu corazón, y si no puedes comprender que la esencia del universo entero se corresponde holográficamente contigo mismo, entonces obviamente te has dado ciertas condiciones limitadas para define tu propio tamaño y tamaño, naturaleza. En consecuencia, sentirás que el ajetreo y el bullicio no te pertenecen y que la reunión en el lugar obstaculiza tu práctica. De hecho, no es cierto.
Necesitamos tener una actitud diferente hacia la práctica y la práctica es el proceso de buscar la verdadera naturaleza del corazón a partir de todas las ilusiones del mundo exterior. La práctica es utilizar la comprensión interior para guiar todo lo externo. decisiones. No es que el entorno sea claro lo que calma la mente, sino que la mente está naturalmente tranquila.
El intercambio de poemas entre el Sexto Patriarca Hui Neng y su hermano mayor es un clásico que muestra la importancia de diferentes "visiones mentales" para la comprensión. Un "buen poema" del hermano mayor: "Sentado en el árbol bodhi, mi corazón es como un espejo, rozándolo por todas partes para evitar el polvo". Aunque este poema ya es como un país de hadas, todavía no es "el corazón indestructible". Obviamente, si se aleja el árbol Bodhi, se reúne gente ruidosa a su alrededor y se lo coloca al lado del WC, "se quedará sin negocio". En otras palabras, la comprensión del hermano mayor depende de la condición de "la tranquilidad del mundo exterior". Esta es una especie de comprensión falsa. Entonces, para despertar al hermano mayor, Huineng respondió con otro "buen poema": "Bodhi no tiene árbol y el espejo no es un soporte. En primer lugar, no hay nada, ¿dónde puede generar polvo?" Este es el verdadero corazón indestructible, que no se conmueve ante todas las cosas del mundo. Lo que se muestra es que, en cualquier entorno, su mente puede actuar como si estuviera inmóvil y su tranquilidad es interna más que externa.
La cultivación significa que exploramos la claridad y la tranquilidad, comprendemos el silencio que trasciende la discriminación y sentimos la relación entre nuestra verdadera naturaleza y esta unidad silenciosa que abarca todo el universo. Esta es la comprensión de la meditación y la cosecha de la tranquilidad. y de gran alcance.
La acción es cuando creamos el milagro de la vida, experimentamos la creación desde el corazón y tenemos confianza en que nuestro propio entendimiento puede dominar y captar la relación correspondiente entre nuestra propia vida y nuestro propio corazón. clave para vivir y distinguir con tranquila comprensión la tremenda sabiduría y energía que el mundo puede producir.
Por supuesto, la tranquilidad externa hace que sea más fácil para las personas acercarse a sí mismas, pero todavía se acerca, no se encuentra realmente. Cuando tengamos una mayor comprensión, deberíamos comenzar a transformar la tranquilidad externa en interna. Tranquilidad. Quédate quieto, para que puedas tener una oportunidad más real de "ver" tu verdadero yo. Creo que la meditación con los ojos cerrados es una de las mejores formas que tenemos los humanos de encontrarnos a nosotros mismos a través de la meditación. Este yo no se corresponde simplemente con los límites de nuestro cuerpo. El yo real no tiene límites ni definiciones. Está conectado con todo el ser. El universo está relacionado. Una vez que nos demos cuenta de ello, encontraremos milagros y la perfección de la vida dondequiera que vayamos. De hecho, nuestro verdadero yo está experimentando tan perfectamente la creación y el milagro de nuestra propia vida. La cuestión es si nuestros corazones pueden descubrir esta perfección y energía extremadamente misteriosas y ocultas, y si podemos creer plenamente en nosotros mismos, apreciarnos y disfrutar. tú mismo. Con un solo pensamiento, todo en el universo "desaparece" y se vuelve "infinitamente maravilloso". De manera similar, con un solo pensamiento, se convirtió en un subordinado en el universo y no dudó en abandonar el mundo en su corazón por ser soltero y bueno.
Creo que tu corazón seguirá afectado por el contenido de mi respuesta, aunque no estoy seguro de si estarás extasiado o desdeñoso (para mí, todo es posible). Pero estoy seguro de que pronto comenzarás a entrar en tu mundo real. Como dijiste, Waijing te brinda la oportunidad de acercarte a ti mismo.
Como te gusta la poesía, te dejo aquí un pobre poema que escribí, esperando que pueda aliviar moderadamente las diversas fricciones internas que puedan ocurrir, jaja:
Tao Li Man La tierra y el cielo está borracho,
La primavera es cálida y las flores florecen varias veces,
El viento, las flores, la nieve y la luna son tan reales como el número,
Todas las cosas están vacías desde el corazón. 6. Poemas que describen la soledad y la tristeza interior
Traducción: Hay mucho rocío, por lo que a la (cigarra) le resulta difícil volar, y el viento es fuerte, por lo que el grito se vuelve muy bajo.
Fuente (Dinastía Tang) "Cigarras en prisión" escrito por el rey Luo Bin: "Las cigarras cantan en la Tierra Occidental, y los invitados en la Corona del Sur están sumidos en sus pensamientos. La sombra de los templos misteriosos viene a cantarle al viejo.
Rocío Es difícil volver a volar, y es fácil hundirse cuando sopla el viento. Nadie cree en la nobleza, entonces, ¿quién puede expresarlo? p>Xilu: hace referencia al otoño. Nan Guan: Prisionero, se refiere al propio autor.
Xuanzong: hace referencia a la cigarra. Baitou: se refiere al propio autor.
Algunas versiones de "deep" son "invasivas". Descripción: El rey Luo Bin (alrededor de 640-alrededor de 684) nació en Yiwu, prefectura de Wu (ahora Wuwu) (ahora condado de Yiwu, provincia de Zhejiang).
Fue un destacado poeta a principios de la dinastía Tang y era conocido como los "Cuatro héroes de la primera dinastía Tang" junto con Wang Bo, Yang Jiong y Lu Zhaolin. Una vez sirvió como funcionario menor en Chang'an. En 684 d.C., siguió a Xu Jingye para formar un ejército contra Wu Zetian. Después del fracaso, se desconoce su paradero.
La mayoría de sus poemas son palabras de tristeza y enojo. Es bueno en canciones de siete caracteres y es bueno en prosa paralela. Sus obras incluyen "La colección del rey Luo Bin".
El trasfondo de este poema es: cuando el autor se desempeñaba como censor, fue acusado falsamente y encarcelado por su desobediencia a Wu Zetian en sus comentarios. Escribí este poema en prisión para expresar mis sentimientos.
El poema está lleno de emoción, tiene una concepción amplia, utiliza alusiones naturales, utiliza ejemplos claros y tiene muchos juegos de palabras. Expresa sentimientos y excitación en los poemas sobre objetos, lo que lo convierte en una obra maestra entre los poemas sobre objetos. objetos. Todos los versos son sobre la cigarra y también sobre mí.
"Es difícil volar cuando se expone a una exposición intensa", que se refiere a la presión del medio ambiente, y es difícil aplicar talentos "Es fácil hundirse cuando el viento es fuerte", lo que se refiere a demasiada calumnia y expresión restringida. Este tipo de metáfora, concebida como un canto de parto, tiene un significado implícito y es un dicho famoso y elogiado por la gente. 7. ¿Cuáles son los poemas sobre el "cambio de opinión"?
En realidad, sólo hay las siguientes cinco frases.
1. Las mujeres también son infelices y los académicos se comportan de manera diferente. Los eruditos también son extremadamente ignorantes, pero sólo tienen dos o tres virtudes. —— "Meng" (Libro de Canciones)
La interpretación significa que no hay nada malo con la mujer, pero el comportamiento del hombre es inconsistente, el amor del hombre no es estable y sus sentimientos cambian una y otra vez. .
2. Si no piensas en ti mismo, ¿cómo es posible que no haya otras personas? ——"褰裳" (Libro de Canciones)
Definición: Si no me extrañas, debes extrañar a los demás.
3. Si escucho que tienes otras intenciones, las destruiré y quemaré. —— "Pensando" (Anónimo en la Dinastía Han)
Explicación: Escuché que lo pensaste mejor y quemaste la muestra de amor que me diste.
4. Destruye los árboles muertos y apóyate en el frío bosque, pero no cambies de opinión después de varias primaveras. —— "Discurso a Nanping Zhongwangzhao" (Danzhang de la dinastía Tang)
Interpretación: Como un trozo de madera seco solo en el bosque frío, no cambia de opinión después de encontrarse con la primavera varias veces.
5. Es fácil cambiar el corazón de las personas, pero es fácil cambiar el corazón de las personas. ——"Mulan Ci" (Nalan Xingde en la dinastía Qing)
El significado es que hoy en día es fácil cambiar el corazón, pero por el contrario, se dice que es fácil para los amantes cambiar. sus corazones.