Se lee en voz alta el texto original y la traducción del prefacio de la colección Lanting, el prefacio de la colección Lanting
1. Leer en voz alta con notación fonética. Consultar las notas a pie de página del texto (o buscar en el diccionario) y anotar fonéticamente las palabras desconocidas en el texto. Después de eso, lea todo el texto rítmicamente.
3. Interpretación del título Así es como entiendo el título de este artículo:
4. Comprensión de la anotación Por favor haga una comprensión anotativa en el medio y al final del párrafo siguiente .
En el noveno año de Yonghe, cuando estaba en Guichou, a principios de finales de la primavera, iba al Pabellón de las Orquídeas en Shanyin, Kuaiji, para cometer malas acciones. (Tiempo, lugar, cosa) Todos los talentos han llegado, y los jóvenes y los mayores se han reunido. (Carácter) Aquí hay altas montañas, frondosos bosques y bambúes, así como ríos claros y rápidos, que los reflejan a izquierda y derecha. (Paisaje) Se considera como el agua que fluye y el segundo lugar. Aunque no es tan próspera como la música orquestal de seda y bambú, una bebida y un canto son suficientes para expresar el amor secreto. (Actividad) (Reunión en el Pabellón de las Orquídeas, hablando del amor secreto)
Es un día soleado, el aire es claro y el viento es suave y gentil. (Clima) Mirar hacia la inmensidad del universo y mirar hacia abajo a la prosperidad de las categorías, deambular con los ojos y la mente es suficiente para brindarle un gran entretenimiento visual y auditivo, que es un placer para la vista. (Observación) (Ojos errantes, errantes en el corazón, viendo y escuchando la dicha)
La relación de la dama me hará admirarte por siempre. (La vida es corta) O puedes abrazar a los demás y obtener la iluminación dentro de una habitación (La introversión ama la tranquilidad) O puedes vagar afuera debido a lo que te han confiado; (Extrovertido y activo) Aunque hay muchos intereses diferentes y diferente calma e impaciencia, cuando estás contento con lo que encuentras, obtienes lo que tienes por un tiempo, eres feliz y autosuficiente, y no lo sabes. se acerca la vejez. (Envejezco muy rápido) Me siento cansado y mis emociones cambian con la situación, así que me siento triste por ello. (Reflexionando sobre los cambios) La admiración y la admiración por ello se han convertido en una huella pasada, pero no puedes evitar sentirte feliz por ello. (Suspirando a tiempo) La situación es de corta duración y cambia, y eventualmente terminará. Los antiguos decían: "¡La muerte y la vida también son cosas importantes!" (Muerte dolorosa) (La vida es corta, triste y triste)
Cada vez que miro los motivos de la emoción y la emoción del pasado, si están unificados, no dejaré de expresar mis condolencias y No puedo expresarlos en mi corazón. (Ahora lloro a los antiguos) Sé que una muerte y una vida son una ilusión, y el duelo por Qi Peng es una tontería. (Inmortal es mentira) El futuro mira al presente, así como el presente mira al pasado, ¡triste hombre! (La posteridad es triste para hoy) Por lo tanto, enumero a las personas de esa época y registro lo que dijeron. Aunque el mundo es diferente y las cosas son diferentes, la emoción es la misma. (Misma emoción) Quienes lo lean más tarde también sentirán la elegancia. (Las generaciones futuras me aprecian) (La gente de hoy siente nostalgia por el pasado y las generaciones futuras llorarán por mí)
5. Confirmación del propósito principal A través de la comprensión y el análisis anteriores, el objetivo principal de este artículo puede se sintetizará y resumirá de la siguiente manera:
Este artículo Narra los pensamientos, emociones y tristezas sobre la vida (tiempo) y la muerte causados por la extrema felicidad de Lanting Gathering, y espera que las generaciones futuras puedan continuar pensando en los grandes problemas de la vida y la muerte.
6. Estética del contenido ¿Cuál crees que es la belleza del contenido expresado en este artículo?
7. Estética formal ¿Crees que este artículo está bellamente escrito? ¿Por qué?
Este artículo está bellamente escrito. Porque: la dicha de jugar y viajar contrasta con el dolor de la vida y la muerte para generar tensión emocional, haciendo que los temas de la vida y la muerte sean más prominentes y distintos; la combinación de narración (y descripción) con discusión y lirismo hace que las emociones y los pensamientos; , y escenas del artículo resaltan y logran el complejo efecto de situaciones mezcladas (belleza y alegría) y dislocadas (belleza y tragedia). La combinación de oraciones de cuatro caracteres y oraciones de no cuatro caracteres, y la combinación de oraciones completas (duales) y oraciones sueltas (no duales) hacen que el ritmo del artículo sea limpio, brillante, libre y fluido.
8. Texto y texto Lee el siguiente texto y responde las preguntas.
Creía que "la muerte y el renacimiento son una ilusión, y el duelo es una ilusión". Exploró más a fondo el valor y el significado de la vida y desarrolló una especie de pensamiento sobre apreciar el tiempo, apreciar la vida y amar. civilización. ("Teachers' Teaching Book" de People's Education Press)
Pregunta: ¿Cree que la comprensión anterior del "Prefacio de la Colección Lanting" tiene una base textual? Si cree que está bien fundamentado, pruébelo en el texto original; si cree que es infundado, revise la afirmación anterior.
El entendimiento anterior no tiene base textual. Según nuestro entendimiento, el "Prefacio a la Colección Lanting" nos recuerda la verdad de que la vida es mortal, expresa compasión por la mortalidad de la vida (incluida la propia persona) y espera que las personas de las generaciones futuras continúen pensando en los grandes temas. de vida y muerte. Como lectores, este artículo puede hacernos pensar en el valor y el significado de la vida (incluido vivir una vida que valora el tiempo, valora la vida y ama la civilización). Por lo tanto, creemos que "El Prefacio de la Colección Lanting" sólo plantea la cuestión de la vida (muerte), pero no responde cómo se debe gastar la vida para que sea valiosa.
El posicionamiento del valor de la vida queda en manos de los lectores.
9. Texto y vida Por favor, utiliza emociones verdaderas para continuar escribiendo el siguiente párrafo. Cuantas más palabras, mejor.
Yo también voy a morir, aunque viva hasta los cien años, o incluso menos. Esto es realmente triste y ridículo. Esto significa que no importa cuán brillante o incompetente sea, cuando llegue el momento y los días, tendré que dejar este mundo placentero. Afortunadamente, creo que todo lo tangible se volverá invisible; todo lo vivo morirá como las flores y las plantas. Es que cuando una persona muere, lo tangible desaparece, pero el alma invisible sigue existiendo y es inmortal. De esta forma, la muerte es simplemente arrojar el pesado caparazón como un caracol, y el alma seguirá volando y avanzando. Por lo tanto, sólo quiero tranquilidad cuando muera, y que mi alma pueda descansar en paz después de la muerte [no caer en el lago de fuego y sufrir]. [Toda carne es como la hierba, y toda su belleza es como la flor de la hierba. La hierba se secará y las flores se marchitarán; pero la palabra del Señor permanece para siempre. He?De?]?
10. Imitación de frases maravillosas
Wang Xizhi (303-361) era de nacionalidad Han con el nombre de cortesía Yishao y el apodo de Danzhai. de Langya Linyi (ahora parte de la provincia de Shandong Linyi), y luego se mudó a Shanyin (ahora Shaoxing, Zhejiang). Debido a que Wang Xizhi una vez sirvió como General You, fue conocido como "Wang Youjun" y "Wang Kuaiji". Wang también era bueno en Li, Cao, Kai, Xing y otros estilos. Estudió el estilo cuidadosamente, lo imitó con el corazón y las manos, aprovechó las fortalezas de los demás, preparó todo tipo de estilos y los cultivó en un solo horno. Se deshizo del estilo de escritura de las dinastías Han y Wei, se convirtió en su propio estilo, tuvo una influencia de gran alcance y creó. Escribió el guión actual de "la naturaleza es natural y los dioses son abundantes". Sus obras representativas incluyen: "Le". Yi Lun" en escritura normal, "Huang Ting Jing", "Seventeen Tie" en escritura cursiva, "Auntie Tie" en escritura corriente, "Kuai Xue Shi Qing Tie" en escritura normal y "Seventeen Tie" en escritura cursiva. Sang Luan Tie", "Prefacio a la colección Lanting" en escritura normal, etc. Fue un calígrafo de la dinastía Jin del Este. Las generaciones posteriores lo veneraron como el "Sabio de la caligrafía", y él y su hijo Wang Xianzhi fueron conocidos colectivamente como los "Dos Reyes".
Imita el cuaderno de caligrafía de arriba y escribe el primer párrafo de "El prefacio de la colección Lanting" en filas horizontales: