¿Qué poemas hay sobre "recordar a los camaradas caídos"?
Dinastía Tang: Yang Jiong
Las llamas del incendio de baliza en Kioto, ciudad de Chang'an, gasóleo crudo.
Al salir de palacio, el general asumirá el mando; rodeará al enemigo y atacará la ciudad, y la caballería de élite será extremadamente valiente.
La fuerte nieve oscureció los colores; el viento aullaba y sonaban los tambores de guerra.
Preferiría ser un oficial subalterno que lucha por el país que un erudito de rostro pálido con solo un sello.
La armadura de hierro que ha vivido cientos de batallas se ha roto y el sur de la ciudad está rodeado de enemigos. Corrió al campamento, disparó y mató al general Huyan y condujo a los generales derrotados restantes a regresar solos a casa.
2. "Broken Town Fu Zi Zhuang Ci" fue entregada a Chen Tongfu
Dinastía Song: Xin Qiji
Borracho en el sueño de mirar espadas debajo la lámpara de aceite, el sueño volvió En los viejos tiempos del campamento militar, sonó una trompeta. Se les dio rosbif a los hombres y la banda tocó canciones del norte. Se trata de un desfile militar en el campo de batalla en otoño.
El caballo corría como un caballo, y el arco y la flecha volaban como un trueno. Fue una buena idea que el emperador completara la gran tarea de recuperar el territorio perdido del país y ganarse una buena reputación de generación en generación. ¡Pobre chico de pelo gris!
En mi sueño de borrachera, encendí la lámpara de aceite y miré la espada. En el sueño regresaba a todos los campos que había visitado y tocaba la bocina uno tras otro. Se distribuye rosbif a los subordinados y la banda toca canciones del norte de Xinjiang. Se trata de un desfile militar en el campo de batalla en otoño. Los caballos de guerra galopan como Luma y los arcos y las flechas truenan. (1) Dedicado a completar la gran misión de recuperar el país para el monarca y ganarse una buena reputación que se transmitirá de generación en generación. ¡Los pobres se vuelven canosos!
En tercer lugar, "Montaña Sauvignon Blanc Yichong"
Cinco dinastías: Li Yu
Una montaña, dos montañas. Las montañas están lejos, el cielo está alto y la niebla y el agua están frías.
Los crisantemos florecen, pero los crisantemos siguen siendo los mismos. El ganso que vuela alto aún no ha regresado y un telón está inactivo.
Pesadas y pesadas, las montañas se superponen. Las montañas están muy lejos, el cielo es tan alto y el humo y el agua son tan fríos, pero mis pensamientos son como hojas de arce y llamas. Los crisantemos florecen y caen, y los días pasan. Los gansos salvajes del norte del país vuelan hacia el sur en el cielo, pero la persona que extraño aún no ha regresado. La larga y brillante luna brilla sobre las cortinas y se mueve con el viento.
Cuarto, “Sauvignon Blanc No. 1”
Dinastía Tang: Li Bai
Sauvignon Blanc, en Chang'an.
Los insectos del otoño chirrían junto al pozo dorado, y la escarcha es como un pequeño espejo que brilla en mi estera.
Las luces altas parpadearon; mi deseo se hizo cada vez más profundo, levanté las cortinas, suspiré y miré a la luna.
¡Tan solitaria como una flor, surgiendo de las nubes!
Arriba veo el azul y la profundidad del cielo, abajo veo el verde y la inquietud del agua.
El cielo es alto y la tierra es vasta; mi pena vuela dolorosamente entre ellos, ¿puedo soñar con pasar por la puerta de la montaña? .
¡El Sauvignon Blanc es desgarrador!
Sauvignon Blanc, Sauvignon Blanc, extrañamos Chang'an. Los grillos suelen cantar en otoño y el sonido proviene de las orquídeas. La fina escarcha trae el frío, y la estera de bambú se siente fría; la extraño por la noche, y la lámpara solitaria se apaga conmigo.
Sube las cortinas para mirar la luna brillante, suspirando en vano por la luna brillante; ¡es como una flor y un jade, como si estuviera separada por las nubes! El verde es misterioso, el cielo es de un azul ilimitado, el agua es ilimitada y las olas de sopa están debajo.
Qué difícil es para el alma cruzar volando; hay muchos obstáculos entre montaña y montaña, y es difícil encontrarse con el alma. Anhelo de mal de amor, anhelo de mal de amor, ¡a menudo el mal de amor destruye el corazón!
5. "Siete poemas sobre el servicio militar, Parte 4"
Dinastía Tang: Wang Changling
Hay una oscura montaña nevada en Qinghai con largas Nubes blancas y una ciudad solitaria.
La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto.
El lago Qinghai está cubierto de nubes oscuras y las continuas montañas cubiertas de nieve están desoladas. La antigua ciudad fronteriza Yumen Xiongguan se enfrenta a miles de kilómetros de distancia. Los soldados que custodian la frontera han experimentado cientos de batallas, sus armaduras están gastadas y su ambición es inmortal. Nunca regresarán a casa a menos que derroten a los enemigos invasores.