Colección de citas famosas - Colección de máximas - Hay un poema de Yu Xiuhua que dice, no digas que estás bajo la lluvia, no digas que no estás bajo la lluvia. ¿Cuál es la versión completa de este poema?

Hay un poema de Yu Xiuhua que dice, no digas que estás bajo la lluvia, no digas que no estás bajo la lluvia. ¿Cuál es la versión completa de este poema?

El texto original correcto de esta frase es "Nadie está bajo la lluvia, nadie no está bajo la lluvia"

Versión completa de Yu Xiuhua

Está lloviendo fuera de la ventana

Pero todavía me quedo Terminé una botella de vino en un lugar seco.

Dale la vuelta a la botella, empújala hacia abajo y luego enderézala.

Rebotes

La lluvia fuera de la ventana no me hizo caso: caía gota a gota.

Gota a gota, gota a gota.

La integración también es destrucción, y la destrucción también es fusión.

Pero ¿cuánto tiempo tarda una persona en regresar al cielo, y cuánto tarda en llegar allí?

El proceso de descenso

——Cuando dejé caer una sección de ceniza, ya había aparecido otra sección de ceniza.

Amo mucho a alguien.

El otro ya está en el útero.

La lluvia producirá diferentes sonidos cuando caiga en diferentes lugares.

Nadie desaparece más rápido que nadie.

Nadie llega más completo que nadie.

Nadie está bajo la lluvia, y nadie no está bajo la lluvia.

Datos ampliados:

Yu Xiuhua, nacido en 1976, nació en la aldea de Hengdian, pueblo de Shipai, ciudad de Zhongxiang, provincia de Hubei, y es poeta.

Debido a un aborto espontáneo, Yu Xiuhua sufrió falta de oxígeno al nacer, lo que le provocó parálisis cerebral, dificultad para moverse y dificultad para hablar. Después de graduarse de la escuela secundaria, Yu Xiuhua no tenía nada que hacer en casa; comenzó a escribir poesía en 2009. ?

Hay muchos poemas de amor en los poemas de Yu Xiuhua. Como mujer que ha vivido en lo más bajo de la sociedad durante mucho tiempo y tiene una discapacidad física, tiene un profundo conocimiento de la falta de amor. Sus poemas de amor no se conforman con la presentación poética del deseo amoroso, sino que se esfuerzan por presentar una imagen femenina rica, compleja y distinta.

La letrista de su poema es una "tonta" y una "paciente" que se demora en el espejo con un profundo sentimiento de inferioridad (encuentro con el espejo).

También es un narcisista, extremadamente distante y orgulloso, y ama las manchas de óxido de su cuerpo más que a "ti" ("El amor que quiero");

Él Es un devoto, Cuando "tú" tienes sed (cara a cara), estoy dispuesto a sacrificarte a "tú" con mi sangre juvenil.

El otro decidió “tirar las cosas” y recuperar los “huesos limpios” (“Leña en el campo”);

Que la fría llama del amor ilumine las profundas cicatrices. y luego se apaga ("tiembla"), es la persona solitaria.

Si regresas al pasado, “volverás a amar a las personas que amaste y lastimarás a las personas con las que pasaste” (“Edad Media”).

Sus poemas están llenos de significados complejos, como la excitación y llamada del amor, la desilusión y realización del amor, etc. El amor no es tanto el tema de su poesía sino la proposición central que hace que el poeta plantee preguntas metafísicas como la existencia, la verdad y la muerte.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Yu Xiuhua