La lectura clásica china de Yu Jing
1. Yu Jing, cuyo nombre de cortesía era Andao, era de Jianzhou
Traducción de referencia del chino clásico:
Yu Jing, cuyo nombre de cortesía era Andao, Era de Jianzhou. Sirvió a Renzong y se convirtió en funcionario del cargo de Ministro del Ministerio de Industria. Fan Zhongyan ofendió a algunos ministros porque escribió una carta y fue degradado a Raozhou como magistrado. Los amonestadores y censores guardaron silencio para evitar el desastre y nadie se atrevió a hablar. Solo Yu Jing escribió una carta que decía: "Desde que Su Majestad asumió el cargo, ha degradado tres veces a personas que se atreven a dar consejos. Si te acostumbras y no prestas atención ni aprecias los consejos, me temo que no "Alguien en el mundo se atreverá a dar consejos". Yu Jing's Después de que se presentó el monumento, fue degradado a Junzhou como supervisor de impuestos sobre el vino. Yin Zhu, Ouyang Xiu y otros también escribieron cartas una tras otra para defender a Fan Zhongyan, y también escribieron cartas para culpar a los amonestadores por no atreverse a ofender a Yan Zhijian. Por lo tanto, todos ofendieron a los que estaban en el poder y fueron degradados. En ese momento, todos los sabios del mundo lamentaron haber sido degradados de la corte y los llamaron los "Cuatro Sabios".
Yu Jing recibió la orden de ir a Khitan como enviado y entró en palacio para despedirse de Renzong. Anotó las cosas que iba a discutir en el pizarrón, resaltando el programa con una palabra para cada tema. Renzong vio la escritura en la tableta y le preguntó en qué estaba escrito. Yu Jing respondió con sinceridad. Renzong señaló las palabras en el tablero de Yu Jingwat e hizo preguntas una por una hasta que terminó de responder.
En el cuarto año de Qingli, Li Yuanhao de Xixia solicitó la paz y Renzong se estaba preparando para conferirle un título. En ese momento, los Khitan utilizaron un gran ejército para suprimir la frontera y enviaron un enviado para decir que el ejército vino a luchar por los ladrones de China y pidió a la corte que no hiciera las paces con Xixia. El tribunal estaba preocupado por este asunto y lo discutió durante mucho tiempo sin ningún resultado. Solo Yu Jing dijo que China no ha querido luchar durante mucho tiempo, que es la suerte de los Khitan. Sería perjudicial para Liao si China no librara una guerra durante un día sino que descansara a sus tropas para recuperar sus fuerzas. Por eso utilizan deliberadamente este método para molestarnos, por lo que no debemos escucharlos. Aunque la corte imperial creía que su sugerencia era correcta, todavía retuvo el edicto de canonizar a Xixia por el momento y envió a Yu Jing a informar a los Khitan como funcionario amonestador. Yu Jing llevó a más de una docena de sus seguidores a Noventa y nueve manantiales en el paso de Juyong para encontrarse con el líder Khitan. Se sentó tranquilamente en la tienda militar y discutió con los khitans docenas de veces, y finalmente los convenció de llevar el contenido principal del acuerdo comercial de regreso a la corte. Luego, la corte imperial envió un enviado con un edicto para canonizar a Li Yuanhao. La alerta se levantó inmediatamente en la frontera occidental y no pasó nada en la frontera noroeste.
Yu Jing fue enviado a Khitan como enviado y podía hablar en idioma khitan. Al pueblo khitan le agradaba mucho. Cuando fue a una misión por segunda vez, el pueblo Khitan estaba aún más entusiasmado con él. Yu Jing también pudo componer poemas en idioma khitan, lo que hizo muy feliz al gobernante khitan. Yu Jing regresó de una misión, pero fue degradado debido a esto.
Durante la dinastía Tang, los barcos extranjeros todavía cobraban impuestos de envío de forma rutinaria al cargar mercancías. Solicitó a la corte imperial que lo eximiera para que los empresarios extranjeros pudieran comerciar sin problemas. También solicitó a la corte imperial que legislara para prohibir a los funcionarios en servicio comprar materiales medicinales del sur. Cuando Yu Jing regresó a Beijing desde el sur, no trajo ni un solo producto local del Mar de China Meridional.
El verdadero nombre de Yu Jing es Yu Xigu, originario de Shaozhou. Cuando fue admitido al examen de Jinshi, el gobierno local no lo recomendó. Sólo Wang Tong, el registrador jefe del condado de Qujiang, fue muy amable con él. En ese momento, el gobernador de Shaozhou quería realizar exámenes en respuesta a los juicios, y Wang Tong también quería realizar exámenes en respuesta a los juicios. Zhizhou pensó que Wang Tong le estaba jugando una mala pasada y estaba muy enojado, por lo que comenzó a recopilar los crímenes de Wang Tong, pero no encontró nada. Solo sabía que tenía una buena relación con Yu Xigu. Wang Tong fue suspendido y destituido de su cargo por "desobedecer el edicto" y Yu Xigu fue golpeado con veinte bastones en las nalgas. Luego, Wang Tong se retiró a vivir en Qianzhou y ya no se desempeñó como funcionario. Pero Yu Xigu cambió su nombre a Yu Jing, le recomendaron realizar el examen en otro estado y ganó el Jinshi. Cuando Fan Zhongyan fue nombrado consejero de asuntos políticos, recomendó a Yu Jing como oficial de amonestación. El secretario Cheng Ru Xiaobiao fue a la capital en busca de un puesto oficial antes de que expirara el período de luto. Yu Jing informó que no era filial apresurarse a convertirse en funcionario antes de que terminara el período de duelo. Ru Xiaobiao fue condenado por este crimen y odiaba a Yu Jing hasta la médula. Después de eso, Yu Jing fue ascendido a soltero de Longtuge. Wang Tong le escribió varias veces pidiéndole que encontrara un puesto oficial en su nombre, pero Yu Jing no estuvo de acuerdo. Ru Xiaobiao escuchó que Yu Jing había sido castigado y ocultó el hecho para tomar el examen imperial, por lo que fue a Shaozhou para comprar los expedientes del castigo de Yu Jing. En ese momento, Qian Zifei estaba sirviendo como amonestador y atacaba a Fan Dang con todas sus fuerzas. Ru Xiaobiao le habló de Yu Jing. Entonces Qian Zifei informó a Renzong los casos que Yu Jing había cometido antes. Entonces Renzong emitió un edicto a Qianzhou y ordenó a Wang Tong que viniera a probarlo. Yu Jing envió en secreto a alguien para persuadir a Wang Tong de que escapara, pero Wang Tong se negó porque su familia era pobre y no tenía dinero para salir. Yu Jing puso cien taeles de plata en la canasta de té y le pidió a alguien que se los diera. La persona que le preguntó sintió que la canasta de té era pesada, así que la abrió y echó un vistazo. Lo robó y le dio solo el té a Wang Tong. Wang Tong estaba furioso cuando se emitió el edicto, el funcionario estatal persuadió a Wang Tong para que respondiera que no sabía dónde estaba ahora Yu Xigu, quien estaba implicado en ese momento. Wang Tong no escuchó el consejo y respondió que Yu Xigu era Yu Jing. Yu Jing fue degradado a la rama general. 2. Shanguan Yu Jing Traducción del texto completo
Shanguan Yu Jing
El Yeguan estaba deprimido a finales de año y el pabellón daba a la puerta de bambú.
Los árboles esconden los viejos colores del otoño, y los pájaros regresan con la puesta de sol.
El lejano Xiu pasa a través de las nubes verdes, y los campos de She son fertilizados por la lluvia.
Yuanming, ¿quién entregará el vino? Los crisantemos vuelan alrededor de la pared.
Yu Jing tiene la herencia de los poemas pastorales de Tao Qian y Wang Wei, con un sentimiento de soledad y melancolía en la descripción de paisajes naturales. Desde el principio, el poeta introduce a la gente en un cuadro desolado y solitario, señalando no sólo el tiempo y el lugar, sino también el entorno del poeta. "Depresión" no sólo exagera el abandono del campo, sino que también expresa los sentimientos del poeta en ese momento. El poeta miró desde lejos, y lo que vio ante sus ojos fue la escena de "los árboles esconden los viejos colores del otoño, y los pájaros regresan a casa con el sol poniente", por lo que el pareado del mentón utiliza técnicas de contraste para usar escenas tristes para resalta la tristeza; mientras que las coplas del cuello utilizan escenas felices para resaltar la tristeza. El último pareado expresa la soledad del poeta.
Tao Qian vivía recluido en el campo, no tenía dinero para vino y todavía tenía familiares y amigos que le llevaban vino a la puerta. Ahora, el poeta está en el solitario y desolado pabellón de la montaña, ¿quién viene a saludarlo? Sólo Can Ju está con ella. 3. Traducción al chino clásico de la biografía de Yu Jing. Divídala en párrafos. Descárguela en Baidu.
Yu Jing, nombre de cortesía Andao, nació en Qujiang, Shaozhou.
Cuando era joven se hizo famoso en su ciudad natal por sus artículos. Comenzó como Zhongjinshi y ocupó el cargo de Secretario Cheng.
Escribió numerosos memoriales para discutir asuntos políticos. Cuando Fan Zhongyan fue degradado a Raozhou, ni los amonestadores ni el censor se atrevieron a hablar.
Yu Jing dijo: "Fan Zhongyan fue severamente castigado y degradado de la capital por ridiculizar a los ministros. Quizás su consejo no cumplió con la intención del emperador, pero todo depende de si Su Majestad escuchará o no. ¿Cómo puede esto considerarse un crimen? Desde que asumió el cargo, Su Majestad ha degradado repetidamente a personas que discuten asuntos políticos. Está realmente preocupado de que esto bloquee los canales para que la gente discuta sobre política. Esto no es bueno". Fue enviado a la corte, pero no lo hizo. Fue degradado a supervisar el impuesto al vino en Junzhou.
Sin embargo, Yu Jing se hizo aún más famoso debido a esto. Durante el período Qingli, Song Renzong estaba decidido a avanzar y quería reformar el gobierno del mundo, aumentar el número de funcionarios que venían a amonestar y permitirles discutir las ganancias y pérdidas de la corte, y Yu Jing hizo la declaración correcta.
En ese momento, los bandidos se produjeron en muchas partes del país, pero los estados y condados no pudieron reprimirlos. Yu Jingjin dijo: "El objetivo principal de la corte imperial para gobernar el mundo es utilizar el castigo como recompensa. Ahora los funcionarios son negligentes en los asuntos políticos, las bandas de ladrones están aumentando y los ministros de la corte imperial están abandonados en sus deberes, se atienen a las reglas, no saben adaptarse y no establecen leyes ni prohibiciones. Esto se convertirá en una preocupación para el país."
El día en que Yu Jing se despidió del capital y partió hacia Khitan, anotó todas las cosas que quería informar en el Tablero Wat. Cada elemento estaba enumerado con una palabra como entrada ***Docenas de cosas. todo. El sol estaba casi en el oeste antes de que se detuviera.
Por favor, siga estrictamente las reglas de recompensa y no de castigo por atrapar a los ladrones ". El Dr. Wang Yi regresó a la capital después de manejar un caso en. Xijing y fue recompensado por la corte imperial por usar un uniforme oficial de quinto grado. Yu Jing dijo: "Es recompensado con uniformes oficiales por manejar casos. Si los forasteros no entienden la situación, definitivamente pensarán que Wang Yi lo usa. Los métodos de tortura severos pueden satisfacer sus necesidades". La intención de Su Majestad es que no sea un asunto trivial ganar tal favor.
Una vez, Lu Jue, un médico del Ministerio de Industria, fue convocado por el emperador. por manejar un caso. Esperaba ser ascendido. Su Majestad, por favor dígale: "No quiero beneficiar a otros interrogando a los prisioneros". Lu Jue me dijo esta frase después de retirarse del tribunal. en las "Notas diarias" del emperador
Su Majestad, lo que le dijo a Lu Jue hace unos días era correcto, pero estuvo mal recompensar a Wang Yi hoy. Entre el bien y el mal, la generosidad y la privación, es lo máximo. Lo valioso es unificarse.
El villano atiende a la corte. Si la gente quiere ser ascendida, utilizará cualquier método. Espero que su majestad frene la tendencia de competir para atender la situación. desde el principio." La mayoría de sus sugerencias fueron aceptadas.
(Xi Xia) Yuan Hao solicitó conversaciones de paz con la dinastía Song y solicitó un aumento en el "obsequio anual" otorgado a Xi Xia por la dinastía Song. Jing Jinyan dijo: "Durante el período Jingde, los Khitan enviaron tropas con todas las fuerzas del país y llegaron a Chanyuan. El difunto emperador marchó hacia el norte para cruzar el río Amarillo, pero sólo les dio 300.000 telas de oro y seda.
Ahora Yuan Hao y nosotros Aunque ganamos muchas batallas, todo se debió a que los generales de nuestra dinastía Song subestimaron al enemigo y actuaron precipitadamente. Después de muchos años de seleccionar generales y entrenar soldados, supieron cómo prepararse para el. Si quisieran aliviar el odio de una vez, lo máximo que podrían darles serían dos.
Además, la guerra de Xixia depende de la oportunidad. Al principio, ¿cómo pueden usarlo ante los desastres del período Jingde? Se dice que todavía está muy cerca, dentro de nuestro territorio, pero el "regalo anual" es limitado a la situación policial actual; más allá de la frontera, y hay un "obsequio anual" tan alto p>
Si los enviados de Yuan Hao han planteado sus deseos después de regresar, cuando el Reino Khitan se entere, ¿no tendrían otras ideas? En ese caso, las demandas insatisfechas comenzarían a partir de hoy. Satisfacer a Xixia a cambio de protegerse contra los Khitan en el norte causará desastres aún mayores.
Si solo quieres resolver el problema de la paz y la discordia. Definitivamente habrá consecuencias. No debes atender ciegamente a los enviados de Xixia. El país sufrió humillación ". Yu Jing fue ascendido a Zhizhigao.
Después de que Yuan Hao se rindiera, la corte imperial quiso sellar a Yuan Hao. Sin embargo, los Khitan enviaron tropas para acercarse a la frontera occidental y enviaron enviados para difundir la palabra: "Estamos luchando contra bandidos por China. Por favor. Dejen de negociar la paz con Xixia ". Discutir y discutir este asunto.
En este momento, Yu Jing había dicho repetidamente que los Khitan serían traicioneros y no podrían aceptarlos fácilmente, por lo que envió a Yu Jing como enviado al Reino Khitan y dejó atrás los documentos de los Xia. El sello del Reino. Jing llegó a Khitan, finalmente permitió que Khitan retirara su solicitud y regresó a casa.
La corte imperial luego emitió el documento del sello Xia hacia Occidente, reconociendo a Yuan Hao como ministro. El ejército de Xixia levantó el asedio y no hubo combates en la frontera norte.
Nong Zhigao se rebeló en Yongzhou, aprovechó la victoria para atacar nueve estados y condados y rodeó Guangzhou con tropas. La corte imperial nombró a Yu Jing secretario-supervisor y magistrado de Tanzhou, y más tarde fue nombrado magistrado de Guizhou. La corte imperial emitió un edicto entregando Guangnan West Road a la dirección de Yu Jing.
Zhigao huyó al oeste, a Yongzhou. Yu Jing especuló que debía querer formar una alianza mutua con Jiaozhi y amenazar a varias tribus minoritarias étnicas en Guangxi para defender su territorio. Yu Jing concertó una cita con Li Dezheng. El ejército atacó Nong Zhigao en Yongzhou y preparó comida para 10.000 personas para entretener a Li Dezheng; el tribunal también emitió un edicto para gastar 20.000 yuanes para ayudar a Li Dezheng a enviar tropas y acordó dar una recompensa de 20.000 yuanes después de que los rebeldes fueran pacificados. También reclutó a jefes llamados Nong y Huang, y utilizó el método de nombrar funcionarios para restringirlos para que no se unieran a Zhigao. De esta manera, Nong Zhigao no pudo utilizar refuerzos y fue pacificado.
Promover a Yu Jing a trabajar. Se convirtió en funcionario y ministro del Ministerio de Industria.
Tras su muerte, su título póstumo fue "Xiang". 4. Lea el siguiente texto en chino clásico y complete las preguntas Yu Jing Zhuanbr/>Zhu Xibr
Respuesta a la pregunta 1B Pregunta 1A Pregunta 1D Pregunta 1 (1) Si está acostumbrado, ¿qué tipo de consejo ¿Deberías dar? Si no lo tomamos en serio y lo valoramos, me temo que nadie en el mundo se atreverá a comentar.
(2) El estado de Khitan utilizó un gran ejército para suprimir la frontera y envió un mensajero diciendo que el ejército vino a luchar por los ladrones de China y pidió a la corte que no hiciera las paces con Xixia. (3) Yu Jing le pidió en secreto a Wang Quan que se escondiera por un tiempo, pero Wang Quan se negó porque su familia era pobre y no tenía dinero para salir.
Pregunta de análisis de respuesta 1: La pregunta de culpa 1 ③ se refiere al talento de Yu Jing, ④ describe su integridad, ⑥ es Yu Jing pidiendo ayuda a Wang Tong. Pregunta 1 Yu Jing fue "degradado" a la licenciatura en Longtuge. inconsistente con el texto original En ese momento, Yu Jing debería ser "promovido". Puntos clave en la pregunta 1 (1): omitir ingredientes, apreciar, apretar ... boca, etc. (2) con el tema "para". ", zhi, y, etc. (3) Puntos clave: sarcasmo, elipsis, posposición de estructura preposicional, etc. Traducción de referencia de chino clásico adicional: Yu Jing, cuyo nombre de cortesía es Andao, es de Jianzhou. Sirvió a Renzong y se convirtió en funcionario del cargo de Ministro del Ministerio de Industria.
Fan Zhongyan ofendió a algunos ministros porque escribió una carta y fue degradado a Raozhou como magistrado. Los amonestadores y censores guardaron silencio para evitar el desastre y nadie se atrevió a hablar.
Solo Yu Jing escribió: "Desde que Su Majestad asumió el cargo, ha degradado y expulsado tres veces a aquellos que se atrevieron a dar consejos. Si te acostumbras y no prestas atención ni aprecias los consejos , Me temo que nadie en el mundo se atreverá a hacerlo.
" Después de que se presentó el memorial de Yu Jing, fue degradado a Junzhou como supervisor de impuestos sobre el vino. Yin Zhu, Ouyang Xiu y otros también escribieron cartas una tras otra para defender a Fan Zhongyan, y también escribieron cartas para culpar a los amonestadores por no atreverse a ofender a Yan Zhijian. Por lo tanto, todos ofendieron a los que estaban en el poder y fueron degradados.
En aquel momento, todos los sabios del mundo lamentaron haber sido degradados de la corte y los llamaron los "Cuatro Sabios". A Yu Jing se le ordenó ir a Khitan como enviado y entró al palacio para despedirse de Renzong.
Escribió las cosas que iba a informar en el Wat Board, destacando el programa con una palabra para cada elemento. Renzong vio la escritura en la tableta y le preguntó en qué estaba escrito. Yu Jing respondió con sinceridad.
Renzong señaló las palabras en el tablero de Yu Jingwat e hizo preguntas una por una hasta terminar de responder. En el cuarto año de Qingli, Li Yuanhao de Xixia pidió la paz y Renzong estaba listo para conferirle un título.
En ese momento, los Khitan utilizaron un gran ejército para suprimir la frontera y enviaron un enviado para decir que el ejército vino a luchar por los ladrones de China y pidió a la corte que no hiciera las paces con Xixia. El tribunal estaba preocupado por este asunto y lo discutió durante mucho tiempo sin ningún resultado.
Solo Yu Jingjin dijo que China no quiere luchar desde hace mucho tiempo. Esta es la suerte de los Khitan. Sería perjudicial para Liao si China no librara una guerra durante un día sino que descansara a sus tropas para recuperar sus fuerzas.
Así que utilizan deliberadamente este método para molestarnos, por lo que no debemos escucharlos. Aunque la corte imperial creía que su sugerencia era correcta, todavía retuvo el edicto de canonizar a Xixia por el momento y envió a Yu Jing a informar a los Khitan como funcionario amonestador.
Yu Jing y más de una docena de su séquito se apresuraron a ir a Ninety-nine Springs en Juyongguan para encontrarse con el líder Khitan. Se sentó tranquilamente en la tienda militar y debatió docenas de veces con los khitanes, y finalmente los convenció de llevar el contenido principal del acuerdo comercial a la corte.
La corte imperial envió entonces un enviado con un edicto imperial para canonizar a Li Yuanhao. La alarma en la frontera occidental se levantó inmediatamente y no pasó nada en la frontera noroeste. Yu Jing fue enviado como enviado a los Khitan y podía hablar en idioma Khitan. Al pueblo Khitan le agradaba mucho.
Cuando fue a su segunda misión, el pueblo Khitan estaba aún más entusiasmado con él. Yu Jing también pudo componer poemas en idioma khitan, lo que hizo muy feliz al gobernante khitan.
Yu Jing regresó de una misión, pero fue degradado a causa de ello. Durante la dinastía Tang, los barcos extranjeros todavía cobraban impuestos de envío de forma rutinaria al cargar mercancías.
Solicitó al tribunal que lo eximiera para que los empresarios extranjeros pudieran comerciar sin problemas. También solicitó a la corte imperial que legislara para prohibir a los funcionarios en servicio comprar materiales medicinales del sur.
Cuando Yu Jing regresó a Pekín desde el sur, no trajo ni un solo producto local del Mar de China Meridional. El verdadero nombre de Yu Jing es Yu Xigu, originario de Shaozhou.
Cuando fue admitido al examen de Jinshi, el gobierno local no lo recomendó. Sólo Wang Tong, el registrador jefe del condado de Qujiang, fue muy amable con él. En ese momento, el gobernador de Shaozhou quería realizar exámenes en respuesta a los juicios, y Wang Tong también quería realizar exámenes en respuesta a los juicios.
Zhizhou pensó que Wang Tong le estaba jugando una mala pasada y estaba muy enojado, por lo que comenzó a recopilar los crímenes de Wang Tong, pero no encontró nada. Solo sabía que tenía una buena relación con Yu Xigu. Wang Tong fue suspendido y destituido de su cargo por "desobedecer el edicto" y Yu Xigu fue golpeado con veinte bastones en las nalgas.
Wang Tong luego se retiró a vivir en Qianzhou y dejó de trabajar como funcionario. Pero Yu Xigu cambió su nombre a Yu Jing, le recomendaron realizar el examen en otro estado y ganó el Jinshi.
Cuando Fan Zhongyan fue nombrado consejero de asuntos políticos, recomendó a Yu Jing como oficial de amonestación. El secretario Cheng Ru Xiaobiao fue a la capital en busca de un puesto oficial antes de que expirara el período de luto.
Yu Jing informó que no era filial apresurarse a convertirse en funcionario antes de que terminara el período de duelo.
Ru Xiaobiao fue condenado por este crimen y odiaba a Yu Jing hasta la médula.
Más tarde, Yu Jing fue ascendido a soltero de Longtuge. Wang Tong le escribió varias veces pidiéndole que buscara un puesto oficial en su nombre, pero Yu Jing no estuvo de acuerdo. Ru Xiaobiao escuchó que Yu Jing había sido castigado y ocultó el hecho para tomar el examen imperial, por lo que fue a Shaozhou a comprar los archivos del castigo de Yu Jing.
En ese momento, Qian Zifei se desempeñaba como oficial de amonestación y estaba atacando a Fan Dang con todas sus fuerzas. Ru Xiaobiao le habló de Yu Jing. Entonces Qian Zifei informó a Renzong los casos que Yu Jing había cometido antes.
Entonces Renzong emitió un edicto a Qianzhou y ordenó a Wang Tong que viniera a demostrarlo. Yu Jing envió en secreto a alguien para persuadir a Wang Tong de que escapara, pero Wang Tong se negó porque su familia era pobre y no tenía dinero para salir.
Yu Jing puso cien taeles de plata en la canasta de té y le pidió a alguien que se los diera. La persona que le preguntó sintió que la canasta de té era pesada, así que la abrió y echó un vistazo. Cuando encontró la plata, la robó. Solo le dieron té a Wang Tong. Wang Tong estaba furioso cuando se emitió el edicto, el funcionario estatal persuadió a Wang Tong para que respondiera que no sabía dónde estaba ahora Yu Xigu, quien estaba implicado en ese momento.
Wang Tong no escuchó el consejo y respondió que Yu Xigu era Yu Jing. Yu Jing fue degradado a la rama general. 5. Traducción al chino clásico de la biografía de Yu Jing. Divídala en párrafos. Descárguela en Baidu.
Yu Jing, nombre de cortesía Andao, nació en Qujiang, Shaozhou. Cuando era joven se hizo famoso en su ciudad natal por sus artículos. Comenzó como Zhongjinshi y ocupó el puesto de Secretario Cheng. Escribió muchos memoriales para discutir asuntos políticos. Cuando Fan Zhongyan fue degradado a Raozhou, ni los amonestadores ni el censor se atrevieron a hablar. Yu Jing agregó: "Fan Zhongyan fue severamente castigado y degradado de la capital por ridiculizar a los ministros. Quizás su consejo no cumplió con la intención del emperador, pero todo depende de si Su Majestad escuchará o no. ¿Cómo puede esto considerarse un crimen? "Desde que Su Majestad asumió el cargo, ha degradado repetidamente a personas que discuten asuntos políticos. Me preocupa mucho que esto bloquee los canales para que la gente discuta sobre política. Esto no es bueno. El memorial fue enviado a la corte, pero él". Fue degradado para supervisar el impuesto al vino en Yunzhou. Sin embargo, Yu Jing se hizo más famoso gracias a eso.
Durante el período Qingli, Song Renzong estaba decidido a avanzar y quería reformar el sistema político del país, aumentar el número de funcionarios que venían a amonestar y permitirles discutir las ganancias y pérdidas de la corte, y Yu Jing hizo la declaración correcta.
En aquella época, los bandidos se encontraban en muchas partes del país, pero los estados y condados no podían someterlos. Yu Jingjin dijo: "El objetivo principal de la corte imperial para gobernar el mundo es utilizar el castigo como recompensa. Ahora los funcionarios son negligentes en los asuntos políticos, las bandas de ladrones están aumentando y los ministros de la corte imperial están abandonados en sus deberes, cumplen las reglas, no saben adaptarse y no establecen leyes ni prohibiciones. Esto se convertirá en una preocupación para el país."
El día en que Yu Jing se despidió del capital y partió hacia Khitan, anotó todas las cosas que quería informar en el Tablero Wat. Cada elemento estaba enumerado con una palabra como entrada ***Docenas de cosas. todo. El sol estaba casi en el oeste antes de que se detuviera.
Por favor, siga estrictamente las reglas de recompensa y no de castigo por atrapar a los ladrones ". Taichang. El Dr. Wang Yi regresó a la capital después de manejar un caso en. Xijing y fue recompensado por la corte imperial con el uso de un uniforme oficial de quinto grado. Yu Jing dijo: "Es recompensado con uniformes oficiales por manejar casos. Si los forasteros no entienden la situación, definitivamente pensarán que Wang Yi lo usa. Los métodos de tortura severos pueden satisfacer sus necesidades ". La intención de Su Majestad es que no sea un asunto trivial ganar tal favor. Lu Jue, un médico del Ministerio de Industria, fue convocado una vez por el emperador para manejar un caso. Esperaba para ser ascendido, Su Majestad, por favor dígale: "No quiero usarlo para interrogar a los prisioneros". Lu Jue me dijo esta frase después de retirarse de la corte. Una vez registré esta frase en sus "Notas diarias". Su Majestad, lo que le dijo a Lu Jue hace unos días era correcto, pero hoy está mal recompensar a Wang Yi. Entre el bien y el mal, entre dar y privar, lo más valioso es estar unificado. El villano utilizará cualquier método. para atender la tendencia de la corte y espero ser ascendido. Espero que Su Majestad lo haga al comienzo del asunto”. Su consejo fue aceptado en su mayoría.
(Xia occidental) Yuan Hao solicitó negociar la paz con la dinastía Song y solicitó un aumento en el "obsequio anual" otorgado a Xixia por la dinastía Song. Jing Jinyan dijo: "Durante el período Jingde, los Khitan enviaron tropas con todas las fuerzas del país y llegaron a Chanyuan. El difunto emperador marchó hacia el norte para cruzar el río Amarillo, pero solo les dio 300.000 telas de oro y seda. Ahora Yuanhao está luchando Aunque ha ganado muchas veces, todo esto se debe a que los generales de nuestra dinastía Song subestiman al enemigo y actúan precipitadamente. Después de muchos años de seleccionar generales y entrenar soldados, saben cómo prepararse para la guerra. Para aliviar el odio de una vez, lo máximo que pueden darles son 260.000. Hablemos de la guerra de Xixia. Todo depende de la oportunidad, y su fuerza nacional es limitada. Si pierden esta oportunidad al principio, ¿cómo pueden seguir usándola? incluso si se arrepienten, tome el desastre durante el período Jingde, todavía está muy cerca, pero es dentro de nuestro país, la situación policial actual tiene un número limitado de tales; Un gran "regalo anual". Si los enviados de Yuan Hao aumentan sus deseos después de regresar, entonces, después de que los Khitan se enteraran, ¿no tendrían otras ideas? Si Xixia estuviera satisfecho con sus demandas insatisfechas, el desastre sería aún mayor. Ya sea que haya paz o discordia, definitivamente habrá consecuencias (de esta manera) no debemos atender ciegamente a Xixia y humillar al país". Yu Jing fue ascendido a Zhizhigao.
Después de que Yuan Hao se rindiera, la corte imperial quiso sellar a Yuan Hao. Sin embargo, los Khitan enviaron tropas para acercarse a la frontera occidental y enviaron enviados para difundir la palabra: "Estamos luchando contra bandidos por China. Por favor. Dejen de negociar la paz con Xixia ". Discutir y discutir este asunto. En ese momento, Yu Jing había dicho repetidamente que los Khitans serían traicioneros y no podrían aceptarlos fácilmente, por lo que envió a Yu Jing como enviado al Reino Khitan y dejó los documentos del sello del Reino Xia.
Jing llegó a Khitan, finalmente permitió que Khitan retirara su solicitud y regresó a casa. Luego, la corte imperial emitió el documento del sello Xia hacia el oeste, reconociendo a Yuan Hao como ministro. El ejército de Xixia levantó el asedio y no hubo combates en la frontera norte.
Nong Zhigao se rebeló en Yongzhou, aprovechó la victoria para atacar nueve estados y condados y rodeó Guangzhou con tropas. La corte imperial nombró a Yu Jing secretario-supervisor y magistrado de Tanzhou, y más tarde fue nombrado magistrado de Guizhou. La corte imperial emitió un edicto entregando Guangnan West Road a la dirección de Yu Jing. Zhigao huyó al oeste, a Yongzhou. Yu Jing especuló que debía querer formar una alianza mutua con Jiaozhi y amenazar a varias tribus de minorías étnicas en Guangxi para defender su territorio. Yu Jing concertó una cita con Li Dezheng para unir al ejército para atacar Nong en Yongzhou. Zhigao atacó y preparó comida para 10.000 personas para entretener a Li Dezheng; el tribunal también emitió un edicto para gastar 20.000 yuanes para ayudar a Li Dezheng a lanzar tropas y acordó dar una recompensa de 20.000 yuanes después de que los rebeldes fueran reprimidos. También reclutó a jefes llamados Nong y Huang, y utilizó el método de nombrar funcionarios para restringirlos para que no se unieran a Zhigao. De esta manera, Nong Zhigao no pudo utilizar refuerzos y fue pacificado. Promocionar a Yu Jing al trabajo. Se convirtió en funcionario y ministro del Ministerio de Industria. Después de su muerte, su título póstumo fue "Xiang". 6. Lea el siguiente texto chino clásico y complete las preguntas 1 a 4. La corte de Khitan estaba preocupada de que Xixia. Prestarle atención y apreciarlo podría sellar la boca de personas de todo el mundo.
(Puntos clave: si, omitiendo ingredientes, acariciando, alicates... boca, etc.) (2) El Estado Khitan usó un gran ejército para reprimir el territorio y envió un enviado diciendo que (el ejército ) era luchar por la dinastía Song, por favor. La corte imperial no quería hacer las paces con Xixia. (Puntos clave: el tema de "Yi", "Wei", Zhi, He) (3) Yu Jing le pidió en secreto a alguien que le dijera a Wang Tong que lo evitara, pero Wang Tong se negó porque su familia era pobre y no tenía dinero para salir.
(Puntos clave: yin, sarcasmo, omisión, posposición de estructura preposicional, etc.) Análisis: 1. Sea: culpar 2. El primer "con" en el ítem A es la preposición, "porque" y "debido a"; el segundo "Yi" es una conjunción y no necesita traducción. El primer "qi" del elemento B es un pronombre, "ellos"; el segundo "qi" es un adverbio modal, "es" o "no es".
El primero del ítem C es un adverbio, "so" y "just"; el segundo "nai" es un adverbio, "cai" y "este talento". "Yu" en el elemento D son todas preposiciones, "en") 3. ③ se refiere al talento de Yu Jing, ④ se refiere a su integridad, ⑥ se refiere a la solicitud de ayuda de Yu Jing a Wang Tong) Traducción: Yu Jing, cuyo nombre de cortesía es Andao, es de Jianzhou.
Sirvió a Renzong y se convirtió en funcionario del cargo de Ministro del Ministerio de Industria. Fan Zhongyan ofendió a algunos ministros porque escribió una carta y fue degradado a Raozhou como magistrado.
Los amonestadores y censores guardaron silencio para evitar el desastre, y nadie se atrevió a hablar. Solo Yu Jing escribió una carta que decía: "Desde que Su Majestad asumió el cargo, ha degradado tres veces a personas que se atreven a dar consejos.
Si te acostumbras y no prestas atención ni aprecias el "El consejo que das, me temo que bloqueará al mundo. Tiene la boca llena". Después de que se presentó el memorial de Yu Jing, fue degradado a Junzhou como supervisor de impuestos sobre el vino.
Yin Zhu, Ouyang Xiu y otros también escribieron cartas una tras otra para defender a Fan Zhongyan, y también escribieron cartas para culpar a los amonestadores por no atreverse a ofender a Yan Zhijian. Por lo tanto, todos ofendieron a quienes estaban en el poder y. fueron degradados. En ese momento, todos los sabios del mundo lamentaron haber sido degradados de la corte y los llamaron los "Cuatro Sabios".
Yu Jing recibió la orden de ir a Khitan como enviado y entró en palacio para despedirse de Renzong. Escribió las cosas que iba a informar en el pizarrón, resaltando el programa con una palabra para cada elemento.
Renzong vio lo escrito en la tablilla y le preguntó qué había escrito. Yu Jing respondió con sinceridad. Renzong señaló las palabras en el tablero de Yu Jingwat e hizo preguntas una por una hasta que terminó de responder.
En el cuarto año de Qingli, Li Yuanhao de Xixia solicitó la paz y Renzong se estaba preparando para conferirle un título. En ese momento, los Khitan utilizaron un gran ejército para reprimir la situación y enviaron un enviado para decir que (el ejército) iba a luchar contra los ladrones de la dinastía Song y pidió a la corte que no hiciera las paces con Xixia.
La corte imperial estaba preocupada por este asunto y lo discutió durante mucho tiempo sin resultado. Solo Yu Jing dijo que la dinastía Song no había querido pelear durante mucho tiempo, que fue la suerte de los Khitan.
Si la dinastía Song no librara una guerra durante un día y descansara a sus tropas para recuperarse, sería perjudicial para el estado de Liao. Por eso utilizan deliberadamente este método para molestarnos, por lo que no debemos escucharlos.
Aunque la corte imperial creía que su sugerencia era correcta, aún mantuvo el edicto de canonizar a Xixia por el momento y envió a Yu Jing a informar al Khitan como funcionario amonestador. Yu Jing llevó a más de diez seguidores a Ninety-nine Springs en Juyongguan para encontrarse con el líder Khitan.
Se sentó tranquilamente en la tienda militar y debatió decenas de veces con los khitanes, y finalmente los convenció de llevar el contenido principal de la consulta a la corte. Luego, la corte imperial envió un enviado con un edicto para canonizar a Li Yuanhao. La alerta se levantó inmediatamente en la frontera occidental y no pasó nada en la frontera noroeste.
Yu Jing fue enviado a Khitan como enviado y podía hablar en idioma khitan. Al pueblo khitan le agradaba mucho. Cuando fue a una misión por segunda vez, el pueblo Khitan estaba aún más entusiasmado con él.
Yu Jing también puede componer poemas en idioma khitan, lo que hace muy feliz al gobernante khitan. Yu Jing regresó de una misión, pero fue degradado debido a esto.
Durante la dinastía Tang, los barcos extranjeros todavía cobraban de forma rutinaria los impuestos de envío al cargar mercancías. Solicitó a la corte imperial que lo eximiera para que los empresarios extranjeros pudieran comerciar sin problemas.
También solicitó a la corte imperial que promulgara una legislación que prohibiera a los funcionarios en servicio comprar materiales medicinales del sur. Cuando Yu Jing regresó a Beijing desde el sur, no trajo ni un solo producto local del Mar de China Meridional.
El verdadero nombre de Yu Jing es Yu Xigu, originario de Shaozhou. Cuando fue admitido al examen de Jinshi, el gobierno local no lo recomendó. Sólo Wang Tong, el registrador jefe del condado de Qujiang, fue muy amable con él.
En ese momento, el gobernador de Shaozhou quería realizar exámenes en respuesta a los juicios, y Wang Tong también quería realizar exámenes en respuesta a los juicios.
Zhizhou pensó que Wang Tong le estaba jugando una mala pasada y estaba muy enojado, por lo que comenzó a recopilar los crímenes de Wang Tong, pero no encontró nada. Solo sabía que tenía una buena relación con Yu Xigu.
Wang Tong fue suspendido y destituido de su cargo por "desobedecer el edicto", y Yu Xigu fue golpeado con veinte bastones en las nalgas. Luego, Wang Tong se retiró a vivir en Qianzhou y ya no se desempeñó como funcionario.
Pero Yu Xigu cambió su nombre a Yu Jing, le recomendaron realizar el examen en otro estado y ganó el Jinshi. Cuando Fan Zhongyan fue nombrado consejero de asuntos políticos, recomendó a Yu Jing como amonestador.
El secretario Cheng Ru Xiaobiao fue a la capital para buscar un puesto oficial antes de que expirara el período de luto. Yu Jing informó que no era filial apresurarse a convertirse en funcionario antes de que terminara el período de luto.
Ru Xiaobiao fue condenado por este crimen y odiaba a Yu Jing hasta la médula. Después de eso, Yu Jing fue ascendido a soltero de Longtuge. Wang Tong le escribió varias veces pidiéndole que encontrara un puesto oficial en su nombre, pero Yu Jing no estuvo de acuerdo.
Ru Xiaobiao escuchó que Yu Jing había sido castigado y ocultó el hecho para tomar el examen imperial, por lo que fue a Shaozhou para comprar los expedientes del castigo de Yu Jing. En ese momento, Qian Zifei se desempeñaba como oficial de amonestación y atacaba a Fan Dang con todas sus fuerzas. Ru Xiaobiao le habló de Yu Jing.
Entonces Qian Zifei informó a Renzong de los casos que Yu Jing había cometido antes. Entonces Renzong emitió un edicto a Qianzhou y ordenó a Wang Tong que viniera a probarlo.
Yu Jing envió en secreto a alguien para persuadir a Wang Tong de que se mantuviera alejado, pero Wang Tong se negó porque su familia era pobre y no tenía dinero para salir. Yu Jing puso cien taeles de plata en la canasta de té y le pidió a alguien que se los diera. La persona que le preguntó sintió que la canasta de té era pesada, así que la abrió y echó un vistazo. Lo robó y le dio solo el té a Wang Tong.
Wang Tong estaba furioso. Cuando se emitió el edicto, el funcionario estatal persuadió a Wang Tong para que respondiera que no sabía dónde estaba ahora Yu Xigu, quien estaba implicado en ese momento. Wang Tong no escuchó el consejo y respondió que Yu Xigu era Yu Jing.
Yu Jing fue degradado a la rama general. 7. Apreciación del Pabellón Shan por Yu Jing
El Pabellón Shan por Yu Jing El pabellón salvaje estaba deprimido a última hora de la tarde y el pabellón daba a la puerta de bambú.
Los árboles esconden los viejos colores del otoño, y los pájaros regresan con la puesta de sol. El distante Xiu pasa a través de las nubes verdes y los campos de She son fertilizados por la lluvia.
Yuanming, ¿quién entregará el vino? Los crisantemos vuelan alrededor de la pared. Yu Jing tiene el legado de los poemas pastorales de Tao Qian y Wang Wei, con un sentimiento de soledad y melancolía en la descripción del paisaje natural.
Al principio, el poeta introduce a la gente en un cuadro desolado y solitario, señalando no sólo el tiempo y el lugar, sino también el entorno del poeta. "Depresión" no sólo exagera el abandono del campo, sino que también expresa los sentimientos del poeta en ese momento.
Cuando el poeta mira desde lejos, lo que ve en sus ojos es la escena de "los árboles esconden los viejos colores del otoño, y los pájaros regresan con el atardecer", por eso el pareado del mentón utiliza contrastes. técnicas para resaltar la tristeza con la escenografía triste mientras que el copla del cuello utiliza la escena alegre complementa la tristeza; El último pareado expresa la soledad del poeta.
Tao Qian vivía recluido en el campo, no tenía dinero para comprar vino y todavía tenía familiares y amigos que le llevaban vino a la puerta. Ahora, cuando el poeta esté en el solitario y desolado pabellón de la montaña, ¿quién lo hará? vienes a saludarlo? Sólo Can Ju está con ella. 8. Lectura de respuestas al texto clásico chino "Han Hao Chong"
Texto original:
Hay un pájaro en el monte Wutai llamado Han Hao Chong. Cuatro patas, con alas carnosas. Su excremento es Wulingzhi. En pleno verano, cuando los talentos literarios son brillantes, cantan para sí mismos: "¡Phoenix no es tan bueno como yo!" En el profundo frío del invierno, el cabello y las plumas se caen y quedan tan aburridos como un polluelo de fénix, por lo que cantan para sí mismos: "¡Puedo arreglármelas!" (Tao Zongyi de la dinastía Yuan, "Stop Plowing") "Record")
Traducción: Hay una especie de pájaro en El monte Wutai se llama Hanhao Chong. Tiene cuatro patas y un par de alas carnosas, pero no puede volar. Sus heces son los "Wulingzhi" utilizados para eliminar la estasis sanguínea en la antigüedad. En pleno verano, llevaba un suéter de colores brillantes, por lo que gritó alegremente: "¡El Fénix no se puede comparar conmigo!". En la estación fría de finales del invierno, se le cayeron las plumas y se veía tan feo como un pájaro joven, así se dijo. Gritó para sí: "Si puedes seguir viviendo, vive así".
Significado: Esta fábula advierte a la gente que aquellos que no conocen las alturas del cielo. El mundo es ciegamente optimista acerca de sí mismo como persona o como maestro; cuando choca contra una pared, también carece de confianza en sí mismo y es ciegamente pesimista. 9. Apreciación de "Zi Gui" de Yu Jing
Autor de "Zi Gui": Yu Jing Género: Dinastía Wuluzi: Dinastía Song: Dinastía Song
Un llanto, un llanto, uno Grito, un grito de eterna injusticia.
Hay poco humo y árboles lunares brillantes, y una lluvia ligera cae sobre el pueblo de las flores.
Es fácil derramar lágrimas, que pueden herir el deseo y destruir el alma.
Las famosas riendas están atadas por una misma, para recordarte tu tierra natal.
Este poema utiliza a Zigui como metáfora de sí mismo, quejándose en voz alta de sus agravios. Aunque las lágrimas estaban a punto de secarse, el alma estaba a punto de morir y se convirtió en víctima de la lucha entre facciones centralizada del gobierno feudal, no mencionó en absoluto a sus oponentes políticos y no se atrevió a señalar con el dedo a los gobernante supremo Solo pudo lastimarse a sí mismo, sentirse avergonzado y compadecido de sí mismo, y finalmente pensó en simplemente irse a casa e irse. Es posible que haya vendido su vida, pero aún se desconoce a manos de quién murió. Esto es realmente una tragedia para los literatos feudales "tontamente leales" como Yu Jing.
Estilo lírico: La concepción de este poema es extremadamente artística y puede considerarse como un signo de la madurez de la poesía de Yu Jing en términos de la combinación de ideología y arte. El primer pareado escribe sobre Zigui, gritando a todo pulmón por la injusticia. Esta es en realidad la propia encarnación de Yu Jing, escrita en secreto. El contexto de la queja de Zigui en el pareado es esencialmente el trasfondo social de la época. Se utilizan seis sustantivos en diez palabras, lo que describe una escena brumosa y brumosa. ¿Dónde puedo hablar libremente? El pareado del cuello y el pareado de la cola expresan la propia situación y los planes del autor: no queda otra salida que llorar a casa. Se culpó a sí mismo por "cumplir con los exámenes científicos" y lamentó estar "aislado y testarudo", lo que implica que eso hace que la gente piense profundamente.
Aunque en todas partes sólo habla de sí mismo, objetivamente también expone las contradicciones internas de la clase dominante, lo que tiene cierto significado revelador y crítico.