Diez poemas antiguos representativos
Los tambores eran sordos y los soldados los utilizaban activamente. Cao Tuguocheng, viajé solo hacia el sur.
De Sun Zi Zhong, Chen Ping y la dinastía Song. No, quiero irme a casa. Estoy ansioso.
¿Dónde vives? ¿Perdió su caballo? ¿Para ello? Bajo el bosque.
Sé generoso en la vida y en la muerte, dijo Zi Cheng. Toma tu mano y envejecemos juntos.
Soy rico, pero estoy vivo. Lo siento, pero lo creo.
Hanyuefu·Shangxie
¡Malvado! Quiero conocerte y vivir una larga vida.
No hay tumbas en las montañas, cansancio en los ríos, truenos en el invierno, lluvia y nieve en el verano, ¡y sólo cuando el cielo y la tierra estén en armonía podré atreverme a estar contigo!
Recopilados en “Canciones de Han Yuefu”. Yuefu era originalmente el nombre del puesto oficial a cargo de la música en la dinastía Han. Al Yuefu de la dinastía Han se le encomendó la tarea de recopilar letras y canciones populares. En la dinastía Han, los poemas grabados y tocados por los órganos Yuefu en ese momento se llamaban "canciones". En las dinastías Wei, Jin y las Seis, la gente comenzó a llamarlos "Yuefu" o "poemas Yuefu". Algunas de estas canciones populares se llaman "canciones populares de Yuefu". Los poemas Yuefu de la dinastía Han rompieron la tradición de tomar poemas de cuatro caracteres como la versión original del Libro de los Cantares, crearon poemas diversos y crearon un poema completo de cinco caracteres por primera vez. Entre ellos, la poesía narrativa marca el nuevo desarrollo de la poesía narrativa china antigua. Las canciones populares Yuefu de la dinastía Han son ricas en contenido social y fuerte en contenido ideológico, lo que refleja la insatisfacción de la gente de clase baja con la vida real. Algunos poemas también expresan el dolor de las mujeres abandonadas y el resentimiento contra sus hijas bajo la represión feudal. ética. "Yuefu Poems" compilado por Guo Maoqian en la dinastía Song contiene la mayor cantidad de canciones populares en Yuefu en la dinastía Han, lo que proporciona una gran comodidad para la organización e investigación de los poemas de Yuefu.
Este es un juramento de mujer. Muchas obras utilizan la primera frase como título, en realidad porque son expresiones sencillas, no composiciones proposicionales. La llamada autodeclaración puede consistir solo en unas pocas frases, como un grupo de amigos charlando y describiendo el bajo rendimiento académico de los nuevos niños de primer grado como incapaces de salir del césped, conduciendo con muchos baches, extraños, algunos la gente no escucha los consejos y no se puede verter el agua porque el lenguaje es demasiado vívido, fue cantado por las masas y seleccionado como material oficial por los coleccionistas de estilo. Debido a que no es una obra proposicional, el título a menudo se agrega más tarde, generalmente con el primer párrafo como título.
La primera frase "Xie" se refiere al cielo como un juramento y también dice "¡Oh Dios"! Los antiguos respetaban el Cielo y temían el destino, y no actuaban precipitadamente basándose en la autoridad del Cielo a menos que fuera absolutamente necesario. Ahora la chica habla con mucha naturalidad y parece haber puesto el tono muy alto desde el principio.
Estas palabras tuvieron una gran influencia en las generaciones posteriores. El Hombre Bodhisattva en la letra de Dunhuang está obviamente inspirado en él en términos de contenido ideológico y expresión artística: "Deseo cumplir mis deseos antes de la almohada, y quiero descansar y esperar a que las montañas verdes se pudran". Flotó en el agua hasta que el río Amarillo se secó por completo. Durante el día, la Osa Mayor regresará nuevamente al sur y el resto no podrá descansar. El sol no podrá verse hasta la medianoche. "No sólo es lo mismo la búsqueda del amor y la felicidad leales y dedicados, sino que también el uso constante de diversas imposibilidades para explicar una concepción artística imposible es exactamente lo mismo.
"Espera, espera" ( una canción de la dinastía Han) Poesía)
Caminas, caminas, sigues caminando, y estamos separados el uno del otro. De ahora en adelante, estamos a miles de kilómetros de distancia, yo estoy en el cielo y. Estás en el camino. Es un viaje largo, y será seguro. El viento del norte todavía sopla del sur, y las aves del sur vuelan hacia el norte y construyen sus nidos en las ramas del sur. Cuanto más separados están, más anchos se vuelven. Más delgado me pongo. El vagabundo está en un país extranjero y no quiere regresar sólo porque quiero que me hagas mayor. El final de otro año se acerca. Hay muchas otras cosas que decir. Solo espero que te cuides y no sufras de hambre y frío.
Este artículo es una selección de "Diecinueve poemas antiguos" de Zhao Ming. Generalmente se refiere a poesía antigua. Los poemas de las dinastías Han y Wei son poemas antiguos. Hay alrededor de cincuenta o sesenta poemas desconocidos en la colección. Xiao Tong, el príncipe de Liang Zhaoming, seleccionó diecinueve poemas de ellos, y las generaciones posteriores los llamaron diecinueve. poemas antiguos. El tiempo y el lugar de escritura son inconsistentes, y todos se originaron a finales de la dinastía Han del Este. El autor fue probablemente un intelectual frustrado de clase media y baja (los llamados literatos), y su nombre se desconoce antes. , la mayoría de los poemas antiguos fueron recopilados del pueblo, principalmente en lenguaje hablado. Después de eso, la poesía fue monopolizada por los literatos y se convirtió en la creación de este grupo de literatos.
Xiao Tong (501-531). un escritor Liang de la dinastía del Sur. La palabra Deshi proviene de Nanlanling, el hijo mayor del emperador Wu.
En el primer año del reinado del emperador Tian Jian en la dinastía Liang, se le concedió el título de Príncipe Heredero, pero murió antes de ascender al trono y fue llamado Príncipe Zhaoming. Creo en el budismo y puedo escribir. Reclutó gente talentosa y recopiló y seleccionó treinta volúmenes de "Obras escogidas", que tuvieron una gran influencia en la literatura posterior. La colección original se perdió y las generaciones posteriores tienen la colección del Príncipe Zhaoming.
"Naciste antes que yo y yo ya era viejo cuando nací" (visto en cerámica desenterrada en la dinastía Tang)
Naciste antes que yo naciera , y cuando nací ya era viejo. Odias que haya nacido tarde, odio que hayas nacido antes.
Tú naciste antes que yo naciera, y yo ya era viejo cuando nací. El odio no ocurre al mismo tiempo, eres feliz todos los días.
Yo nací antes que tú nacieras, pero tú naciste cuando yo era viejo. Estoy lejos de ti y tú estás lejos de mí.
Yo nací antes que tú nacieras, pero tú naciste cuando yo era viejo. Conviértete en una mariposa, busca flores todas las noches y vive en la hierba.
Este poema es una inscripción sobre la porcelana del horno de Tongguan en la dinastía Tang. Es posible que el autor la haya creado él mismo o que haya sido una balada callejera popular en ese momento. Fue desenterrado entre 1974 y 1978 en el sitio del horno Tongguan en Changsha, Hunan. Véase "Suplemento para completar poemas Tang" de Chen, volumen 56, poemas anónimos de cinco caracteres, página 1642, Zhonghua Book Company, edición 1992 00.
Li Si Yuanzhen, poeta de la dinastía Tang.
Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares estaba pálida; una vez que experimenté las nubes en Wushan, sentí que las nubes en otros lugares estaban eclipsadas. Correr entre las flores y mirar hacia atrás perezosamente; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.
Yuan Zhen (779-831) fue un poeta de la dinastía Tang. Sus poemas eran tan famosos como Bai Juyi en ese momento, y el mundo lo llamaba "Bai Yuan". Un genio romántico, prototipo del primer protagonista de "The West Chamber".
Liu Yong (alrededor de 987 ~ alrededor de 1053), un poeta de la dinastía Song del Norte, es una de las figuras más representativas de la Escuela Wanyue. Su obra representativa es "La Orden Yulin".
Apoyándose en el peligroso edificio, el viento es suave, esperando el dolor de la primavera, el cielo está oscuro y la tierra está oscura. En el resplandor de la hierba, nadie se apoyará en la valla y se quedará sin palabras.
Planeo emborracharme en el mapa loco y escribir canciones sobre el vino, que es fuerte y sin sabor. No me arrepiento de que el cinturón se esté ensanchando y haga que la gente parezca demacrada.
"Jiangchengzi" Su Shi (1037 ~ 1101) fue un erudito de la dinastía Song del Norte.
Diez años de vida y muerte fueron inciertos, y resultaron inolvidables.
Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar. Incluso si no se conocen, sus caras están cubiertas de polvo y sus sienes como escarcha.
Por la noche, de repente soñé que cuando volvía a casa, estaban decorando las ventanas de Xiaoxuan.
Mirándose el uno al otro, no hay palabras, solo mil líneas de lágrimas ante el lugar desconsolado. En la víspera de Año Nuevo, Matsuoka es bajo.
Li Zhiyi (1038 ~ 1117), un poeta de la dinastía Song del Norte, estudió con Fan Chunren, el hijo de Fan Zhongyan, y fue colega de Su Shi, Huang Tingjian, Qin Guan y Cai Jing. y otros.
Yo vivo en el tramo superior del río Yangtze y tú vives en el tramo inferior del río Yangtze. Te extraño todos los días pero no puedo verte, así que bebo agua del río Yangtze.
El agua del río Yangtze fluye hacia el este durante mucho tiempo. No se sabe cuándo se detendrá, y su amor y odio por la separación tampoco saben cuándo se detendrá. Solo espero que sus pensamientos sean los mismos que los míos y que no defrauden este anhelo mutuo.
Queqiao Immortal Qin Guan (1049 ~ 1100), un poeta de la dinastía Song del Norte, fue uno de los "Cuatro eruditos de Sumen".
Las finas nubes en el cielo están cambiando, las estrellas fugaces en el cielo transmiten la tristeza del mal de amor y esta noche viajo silenciosamente a través de la interminable Vía Láctea. Cuando el viento dorado y el rocío de jade se encuentren, definitivamente ganarán, pero hay innumerables personas en el mundo.
La ternura es como el agua, los buenos momentos son como los sueños, ¡es hora de cuidar el puente y volver a casa! ¡La relación ha durado mucho tiempo y sigue ahí, día y noche!
Yuan Haowen (1190 ~ 1257) en "Qiu Yan Ci" nació en la dinastía Jin del Norte durante el enfrentamiento entre las dinastías Jin y Song y murió a principios de la dinastía Yuan.
Pregunta qué es el amor en el mundo y enseña sobre la vida y la muerte.
Volando en todas direcciones, las viejas alas han experimentado frío y calor.
Diviértete y deja atrás el dolor, así habrá más niños en el colegio.
Deberías tener algo que decir, las nubes de miles de kilómetros, la nieve de miles de montañas, sólo a quién.
En Hengfen Road, cuando te sientes solo, puedes tocar las flautas y los tambores, pero el humo de la cocina sigue siendo plano.
¿Cuál es el significado de llamar a los espíritus? El fantasma de la montaña pide en secreto viento y lluvia.
El cielo también está celoso. Si no lo crees, los pájaros y las golondrinas son todos loes.
De generación en generación, corresponde a los poetas cantar hasta el cansancio, beber hasta el cansancio y visitar la belleza del otoño.
Yuan Haowen (1190 ~ 1257) nació en el norte bajo la jurisdicción de Jin durante el período de enfrentamiento entre Jin y Song. Murió a principios de la dinastía Yuan. Yuan era originalmente un príncipe de Jin. Fue el escritor, historiador y líder literario más destacado de mi país al final de la dinastía Jin y principios de la dinastía Yuan. Fue el principal representante de la literatura del norte durante el enfrentamiento entre las dinastías Song y Jin, y el puente entre ellas. las dinastías Jin y Yuan. Se le conoce como los "literatos del norte" y los "literatos de la generación". Sus poemas, prosas, letras y canciones son todas obras. La poesía es el mayor logro, especialmente la "poesía de luto"; sus letras son las mejores de la dinastía Jin y pueden compararse con los escritores famosos de la dinastía Song; Aunque su Sanqu no se ha transmitido de generación en generación, tuvo una gran influencia en ese momento y tuvo el mérito de ser defendido.