Mirando hacia el oeste a la Pagoda Baochu desde el texto original y la traducción de la Puerta Wulin
Mirando al oeste desde la Puerta Wulin, el texto original y la traducción de la Pagoda Baochu son los siguientes:
Texto original:
Mirando al oeste desde la Puerta Wulin, mirando los abruptos acantilados de la Pagoda Baoshu Si estás en el medio, tu corazón volará hacia el lago. Al entrar en Zhaoqing al mediodía, después del té, tomamos un pequeño bote hacia el lago. El color de la montaña es como el de una diosa, la luz de las flores es como las mejillas, el viento cálido es como el vino y las ondas son como la seda.
Tan pronto como levanté la cabeza, ya no me di cuenta de que mis ojos estaban tan borrachos que no podía describirlo en otra oración. Probablemente fue como cuando Dong'a Wang conoció a Luo Shen por primera vez. su sueño. Comencé mi viaje al Lago del Oeste el día 14 del segundo mes lunar en Dingyou, Wanli.
Por la noche, fui al templo Jing con Zigong para encontrar la habitación del monje donde solía vivir Abin. Tome el camino de regreso pasando por Liuqiao, Yuefeng y Shijingtang. Una apreciación superficial, pero no una apreciación completa. Recibí el correo de Tao Shizhen a la mañana siguiente, y el día 19, llegó el monje budista Wang Jingxu, un compañero de clase de los hermanos Shizhen, y se reunieron con sus amigos de Hushan.
Traducción:
Caminando hacia el oeste desde la Puerta Wulin de Hangzhou, vi la Pagoda Baochu en lo alto de los acantilados desde la distancia, y mi mente ya había volado hacia el Lago del Oeste. Entramos al templo Zhaoqing al mediodía, tomamos té y luego remamos en un bote hacia el Lago del Oeste. (Solo visible) Las montañas por todos lados son tan coloridas como el azul oscuro, el brillo de las flores primaverales es como el rostro de una niña, la suave brisa primaveral es como vino de arroz embriagador y las ondas del lago son como seda suave.
Tan pronto como levanté la cabeza, no pude evitar sentirme deslumbrado e intoxicado. En este momento, quería usar una palabra para describir (el hermoso paisaje frente a mí), pero al final no pude. Probablemente era como el rey Dong'a, que estaba aturdido cuando conoció a Luo Shen. en su sueño. Mi experiencia de visitar el Lago del Oeste comenzó en este momento, el 14 de febrero del año 25 de Wanli.
Por la noche, tomé un barco con mi yerno hasta el templo Jingci y encontré la habitación del monje donde una vez vivió mi hermano menor Abin. De camino a casa, visitamos brevemente los Seis Puentes, Yuefeng, Shijingtang y otros lugares pintorescos. Recibí nuevamente el correo de Tao Shizhen temprano a la mañana siguiente. El día 19, llegaron los hermanos de Shizhuo y el laico budista Wang Jingxu, y todos los amigos que habían viajado juntos estaban todos juntos.
Introducción del autor y obras del autor:
Introducción del autor:
Yuan Hongdao (23 de diciembre de 1568-20 de octubre de 1610), llamado Zhong Lang, el personaje No tiene educación y sus apodos son Shi Gong y Liu Xiu. Originario del condado de Gong'an, provincia de Hubei.
Fue un Jinshi en el año 19 de Wanli (1591), y sirvió sucesivamente como magistrado del condado de Wuxian, director del Ministerio de Ritos, director del Departamento de Ceremonias del Ministerio de Funcionarios, médico de Jixun y médico de Guozi. En el año treinta y ocho de Wanli (1610), Yuan Hongdao regresó como médico al Ministerio de Asuntos Civiles. Pronto enfermó y murió a la edad de cuarenta y tres años.
Obras del autor:
Obras representativas de Yuan Hongdao: "Las obras completas de Yuan Zhonglang", "La larga biografía de Xu Wen", "La primera llegada al Lago del Oeste", "La colección del entendimiento de Chen Zhengfu", "La historia de la Colina del Tigre", "Manchú", "El viaje al pozo", "Dos notas de viaje al Lago del Oeste", "Jugando en la pared del Zhai", "Visitando el Tiger Running Spring", "Mirando la tarde en Dong'a Road", "Tocando en Feilaifeng", "Colección de notas de Yuan Zhonglang", "Registros varios de Pinghuazhai", "Polaco" Yan Zhai Ji".
Los que se han transmitido hasta el día de hoy incluyen "Veinte volúmenes de la colección Xiaobitang", "Diez volúmenes de la continuación de Xiaobitang", "Diez volúmenes de la colección Pinghuazhai", "Cuatro volúmenes de "La colección Jinfan y un volumen de las siete tiras de Wu" y "Cuatro volúmenes de la colección Jiejie", "La historia del jarrón", "Veintitrés volúmenes de las obras completas del Sr. Yuan Zhonglang", "Veinte -Cuatro volúmenes de las obras completas de Yuan Zhonglang en el Pabellón Liyun", "Cuarenta volúmenes de las obras completas de Yuan Zhonglang", "Colección Guangling", "Un volumen de Wenchao de Yuan Zhonglang", etc., espere.