¿Qué habrá siempre en la poesía de mi corazón?
Por ejemplo:
Wang Changling siempre estará en mi corazón
Una mujer joven nunca estará triste en el tocador en primavera, se vestirá elegante; Con cuidado y sube a la torre solo.
De repente, al ver sauces verdes, me sentí incómodo; Oh, lamenté no haberle pedido a mi esposo que fuera a buscar a Hou Feng.
——Hay muchos poemas en "Forever in My Heart" de la antigüedad, la mayoría de los cuales se centran en el abandono de una mujer y la extrañación de su hija, con el tema de la primavera dolorosa, analizando el modelo social específico y experiencia de vida, las mujeres lloran, se arrepienten, un estado psicológico complejo de pérdida o melancolía.
Wang Changling, el autor de este poema, es famoso por ser bueno en Qijue y es conocido como el "Emperador de la poesía". Este poema utiliza la técnica de escritura de "Siempre en mi corazón", pero sólo presenta la imagen de una hija pequeña despreocupada e ignorante. Para las personas que "se maquillan", se puede ver que ella ha dedicado mucho tiempo a la decoración de su ropa y apariencia, "de puntillas, con caparazones de tortuga en la cabeza" para la gente de "Cuilou", el; Aspecto de las residencias de las familias adineradas en la antigüedad. Las paredes están decoradas en su mayoría con ladrillos y tejas verdes. Como es libre, es obvio que esta mujer todavía es joven, no ha experimentado los vericuetos de la vida y no tiene necesidad de preocuparse por la comida y la ropa.
Entonces, ¿el autor tuvo un punto de vista equivocado y utilizó al protagonista equivocado? no quiero! Resultó que fue esta mujer la que se metió en problemas cuando subió las escaleras y miró a lo lejos: mirando hacia adelante, el color del sauce se hizo más largo. Tal día como hoy, hace dos años, yo era tu esposa. El año pasado, en este día, corté mi sauce y mi ganso. ¿Qué hora es de noche? A miles de kilómetros de distancia. Soy un sauce, ¿para qué molestarse? Eres mi razón y las riendas son utilitarias. ¡No podré volver en mucho tiempo y me arrepentiré! Puedes nadar con mariposas y pasear con reinitas, pero no te lo tomes a la ligera. Las ventanas verdes que decoran el edificio, me refiero a Yiyi.
——De "No sé de qué preocuparme" a "Me arrepiento de haber sido prohibido", el cambio es muy sutil y repentino, pero es razonable. El poeta utiliza hábilmente metáforas y delicadas descripciones psicológicas para añadir un toque de sentimentalismo al hermoso paisaje primaveral, que es superficial pero no blanco, resentido pero no enojado. Los lectores no pueden evitar verse afectados por una pequeña parte de la vida de la heroína a través de la poesía, que es igualmente triste.
Afortunadamente, dado que esta mujer proviene de una familia adinerada, creo que su marido será atendido debido a su situación familiar, por lo que no tendrá que prepararse muy duro para el servicio. De lo contrario, terminamos con un "pobre y desafortunado hueso ribereño, como una mujer en un sueño" ¡y nuestra heroína no sabe por qué llora!