¿Por qué no aprecias el poema que tienes delante?
Es mejor ir más lejos delante de la gente
Poema original:
Huanxisha tiene Siempre he sido joven y limitado.
Dinastía Song: Yan Shu
Siempre he sido joven y muy limitado, y fácilmente me obsesionaba con ello cuando tenía tiempo libre. No quiero hablar demasiado en banquetes y fiestas de canto.
En lugar de sentir nostalgia por las montañas y los ríos, es mejor sentir lástima por la gente que tienes delante.
Traducción:
Un momento del tiempo, una vida limitada, como un río que fluye hacia el este, desaparecido para siempre, profundamente triste. Por lo tanto, a menudo nos reunimos para aliviar nuestras penas con vino, cantar el vino adecuado, comer y beber y disfrutar de este cuerpo limitado.
Si miras los vastos ríos y montañas al abordar el barco, de repente te sentirás embarazada de otros familiares y amigos que te extrañarán, incluso si estás sola en casa, será aún más triste; ver el viento y la lluvia llevándose las flores. Es mejor ser amable con las personas que tienes delante en una fiesta.
Agradecimiento:
Esta palabra fue improvisada en una fiesta. Aunque las dos primeras frases de la próxima película todavía anhelan la primavera, son generosas y generosas, desde mirar las montañas y los ríos hasta despedirse del viento y la lluvia, atraen a la gente frente a ellos y les hacen eco antes y después. después del banquete final de despedida.
Lo que está escrito en el poema no es un sentimiento momentáneo, ni es un acontecimiento importante, sino un reflejo de la visión del autor sobre la vida: lamentarse de la luz limitada en un año, lamentarse de la impermanencia del mundo. ; lamentando la distancia insuperable del tiempo y el espacio, suspirando La búsqueda de la belleza perdida es siempre en vano, y la exploración de la filosofía de la vida está contenida en el viento y la lluvia de montañas y ríos. El poeta de repente se dio cuenta de que debía basarse en la realidad y captar firmemente todo lo que tenía delante.
"Siempre he sido joven y muy limitado.", Pikong, el lenguaje es muy alerta. Apreciar la fugaz primavera y sentir que su incomparable esplendor se ha ido tiene un efecto emocionante. Siga la frase "Youya" en negrita. Lo que está escrito entre líneas no es una despedida, ni un adiós, sino una simple despedida cualquiera. La palabra "xian" no es ocio, es más profunda que emoción. En una vida corta, la separación ocurrirá más de una vez y cada separación ocupa una parte del tiempo limitado. Los poetas sólo pueden perdonarse a sí mismos: "No hables con frecuencia en las fiestas de vino y en las fiestas de canto". El dolor es inútil, es mejor expresar tus sentimientos cantándole al vino. Escribo esta frase para comer, beber, divertirme y disfrutar de este cuerpo limitado.
La primera película se rodó sin ninguna preparación y afirmaba sin rodeos que el tiempo es limitado y fugaz, y expresaba la profunda filosofía en un lenguaje refinado, lo cual era refrescante. Luego, el poeta considera la separación como algo común, lo que demuestra que a las personas les queda tanto en la vida que "es fácil olvidarse de sí mismos". Pero el poeta recurrió a escribir "Fiesta del vino, canción, despedida y charla frecuente" para expresar la idea de que la vida es corta, no debemos estar tristes por la separación y debemos comer, beber y divertirnos a tiempo.
Después de una película en dos idiomas, el ambiente es amplio, la concepción artística es salvaje y la escritura pausada está escrita con una pluma fuerte, que combina la belleza de la fuerza y la suavidad. Las dos oraciones son palabras funcionales. Si miras los vastos ríos y montañas al abordar el barco, extrañarás en vano a otros familiares y amigos, incluso si estás solo en casa, te entristecerás aún más cuando veas el viento y la lluvia destruyendo las flores; Versión lingüística de "Pink Hidden Journey" de Li Qiao: "¿Cuánto tiempo podremos ser ricos y prósperos cuando las montañas y los ríos están llenos de lágrimas? El autor no quiere dañar la primavera y decir adiós, pero quiere encontrar una manera". para deshacerse del dolor.
"Es mejor tener lástima de la persona que tienes delante". Significa ir al banquete a cantar y amar al cantante que tienes delante. Como primer ministro rico, Yan Shu no permitía que pensamientos dolorosos lo torturaran, ni se permitía cantar y beber. Quiere "compadecerse del presente" sólo por el placer del presente. Ésta es la actitud constante del autor ante la vida.
La próxima película es lírica. Las dos primeras frases tratan sobre la utopía: después de llegar, vi todos los grandes ríos y montañas, y no pude evitar extrañar en vano a mis amigos lejanos cuando el viento y la lluvia derribaron la prosperidad, descubrí que la primavera era fugaz; , y no pude evitar sentirme triste por ello. La concepción artística de estas dos palabras es vasta y distante, expresando el sentimiento del poeta de que el tiempo y el espacio son insuperables y que lo perdido es irrecuperable. En las observaciones finales, el poeta recurre a la palabra "no tan bueno como" y expresa una vez más su idea de carpe diem: en lugar de pensar en vano en familiares y amigos lejanos y sentirse triste por el balanceo de las flores. , es mejor tener los pies en la tierra y apreciar la amistad de los amigos que tienes delante. Ésta es también la actitud del poeta ante la vida.
Esta palabra es otra palabra clave en Ci de Zhu Yu. Las obras poéticas de Dayan tienen un lenguaje claro y palabras limpias, mostrando un estilo elegante y elegante, sin embargo, en esta palabra, el autor ha cambiado mucho, gran carácter, pincelada pesada y estilo elevado; Expresa la tristeza de la primavera y el anhelo por lugares lejanos. Es profundo, tranquilo, vigoroso y brillante, pero también puede mantener una atmósfera suave para que el significado entre líneas no parezca triste.
Sobre el autor:
Yan Shu (991-1055), un famoso poeta y ensayista, era nativo de la ciudad de Linchuan, prefectura de Fuzhou en la dinastía Song del Norte (ahora nativo de Shahe, ciudad de Wengang, condado de Jinxian, provincia de Jiangxi). Su padre era un funcionario ceremonial en la prefectura de Fuzhou y fue el primer primer ministro de Fuzhou en ese momento. Yan Shu y su séptimo hijo Yan (1037-1110) fueron llamados "Dayan" y "Xiaoyan" en la dinastía Song del Norte.