Modismos sobre el uso de las flores.
yí Huā Jiǎu
Explicar las ramas de una flor o árbol O los botones florales se injertan en otra flor o árbol. Una metáfora para engañar a otros cambiando secretamente personas o cosas.
La fuente es el volumen 17 de "Dos momentos de sorpresa" de Ming Ling Mengchu: "Los compañeros de clase aceptan la falsedad como verdad y las damas usan flores en lugar de árboles".
Combinación estructural.
Cuando se usa en sentido despectivo; se refiere a engañar a alguien cambiando o reconstruyendo algo en secreto. Generalmente utilizado como predicado y atributivo.
Zhengyinhua; no puede pronunciar "Huá"; no puede pronunciar "Yi";
Reconocimiento de forma; no se puede escribir "cortar".
Sinónimos incluyen cambiar de día, cambiar de palacio y cambiar de plumas, y robar el pilar.
Antónimo de paso a paso
Discriminación~ y "robar una viga y reemplazarla" son ambas metáforas de reemplazar algo por otra cosa, la diferencia es que ~ es una palabra neutral; ; su significado original es "reemplazar cierta flor por otra cosa" Una rama de una flor se conecta con otra flor "; el cambio puede ser global; también puede ser local. Y “robar vigas y reemplazar pilares” es “vigas y pilares”; es una metáfora del contenido de las cosas, se refiere mayoritariamente a confundir lo real con lo falso;
Por ejemplo, el gran maestro utiliza la técnica de encoger el dragón una pulgada; recolecta rocas en una palangana; y luego se somete a un procesamiento artístico;