Colección de citas famosas - Colección de máximas - Agencia de compra de diccionarios electrónicos Canon

Agencia de compra de diccionarios electrónicos Canon

1. "Se dice que los diccionarios Casio, Canon y Sharp lanzados en Japón tienen más funciones".

Las funciones de los diccionarios vendidos en Japón son básicamente las mismas que las vendidas en China (solo existe el Marca Casio en China, por lo que 2 solo se puede comparar con Casio).

La única diferencia es el tipo de diccionario.

En Japón existen muchas marcas de diccionarios electrónicos, por lo que cada empresa tiene algunas funciones especiales, pero las funciones básicas son prácticamente las mismas.

Por ejemplo, Canon V903 (modelo de diccionario chino)

Hay una función de diccionario USB, que se usa con computadoras, pero la tasa de uso definitivamente no es alta.

2. "Escuché que el vocabulario del diccionario Casio Canon Sharp lanzado en Japón es más amplio".

↑ Esto es un malentendido. ¿Qué significa vocabulario?

Por lo general, los diccionarios electrónicos que se venden en Japón vienen con al menos una enciclopedia (excepto algunos modelos).

Puede encontrar muchas palabras inherentes, como los nombres de cantantes populares, etc.

Los diccionarios simples generalmente no pueden contener este tipo de entradas.

Los diccionarios electrónicos chinos generalmente no tienen enciclopedias.

Esto puede significar que el vocabulario de las máquinas japonesas al que te refieres es mayor.

De hecho, si tienes un vocabulario absoluto,

EV-SP3900 (modelo chino) contiene alrededor de 180.000 entradas en el diccionario japonés-chino.

El XD SP7350 (modelo japonés) contiene aproximadamente 90.000 entradas en el diccionario japonés-chino de una escuela primaria.

En este sentido, la entrada del modelo chino duplica a la del modelo japonés.

Los diccionarios japoneses recopilados por estas dos máquinas tienen básicamente el mismo número de entradas.

EV-SP3900 (modelo chino) contiene alrededor de 23 entradas de Guangci Garden.

XD SP7350 (modelo japonés) contiene alrededor de 23 entradas para Daciquan.

Es un empate

El diccionario chino-japonés todavía es el más utilizado por los japoneses, por lo que el EV-SP3900 (modelo japonés) es relativamente mejor.

3. "Fui a Japón para estudiar una maestría en arquitectura. Sería mejor si hubiera diccionarios profesionales en esta área".

Para diccionarios electrónicos vendidos en China y Japón, puedes agregar un diccionario, es decir, además de los diccionarios aleatorios locales, pagas para comprar otros diccionarios que necesites.

Sin embargo, aunque ha mantenido este servicio en China, Casio no ha vendido el software de diccionario correspondiente hasta el día de hoy.

Por el contrario, Japón puede añadir más tipos de diccionarios para satisfacer las necesidades de la gente corriente.

El diccionario de arquitectura está incluido en el directorio de diccionarios complementarios de pago de Casio.

Pero está marcado como ya no a la venta.

No sé si existe un diccionario de este tipo en el diccionario complementario de Canon Sharp, pero no creo que lo haya, porque en realidad es demasiado profesional.

4. Disfruta de garantía en el extranjero

Por lo general, siempre que no sea un producto defectuoso, habrá problemas al abrir el paquete.

Los diccionarios electrónicos son muy duraderos, por lo que puedes ignorar los problemas de garantía.

Resumen

Los diccionarios electrónicos producidos en China y Japón tienen cada uno sus propias ventajas.

Depende principalmente de tus necesidades personales.

Misma marca

Los diccionarios electrónicos nacionales están dirigidos a los chinos y son más convenientes para que los chinos estudien y vivan.

Los diccionarios electrónicos japoneses son para japoneses y son más convenientes para que los japoneses estudien y vivan.

Sin embargo, si tu japonés alcanza el nivel 2, también puedes utilizar directamente un diccionario electrónico japonés.

El diccionario electrónico hecho en Japón puede ayudarte a comprender mejor y acostumbrarte al pensamiento japonés.

Hasta cierto punto, es útil para seguir aprendiendo japonés.

No se recomienda que personas con nivel de japonés dos o inferior utilicen diccionarios electrónicos fabricados en Japón.

Hay más marcas de diccionarios electrónicos producidos en Japón y más opciones.

Japón

La relación precio/rendimiento de Casio es bastante alta.

La apariencia hermosa, la fácil recuperación y la pantalla brillante son los puntos fuertes de Casio.

El número y los tipos de diccionarios aún son cuestionables, pero definitivamente pueden satisfacer las necesidades de los estudiantes comunes.

Esta es también la razón por la que tanta gente elige Casio.

Sin embargo, no es un diccionario electrónico perfecto, simplemente le faltan relativamente pocos puntos.

La pantalla LCD de Canon no es fácil de ver con claridad, lo cual siempre ha sido un problema en el que ha estado insistiendo.

Pero en los últimos años, varios diccionarios nuevos han agregado niveles de visualización de retroiluminación y los han mejorado.

Además, los diccionarios de Canon tienen una ventaja abrumadora en la cantidad y calidad de los diccionarios.

Por ejemplo, V903 no sólo incluye el autorizado diccionario chino-japonés de Daishudo y la nueva edición de 2006 de los diccionarios chino-japonés y chino-japonés del taller.

También incluye

Diccionario chino moderno de Commercial Press

Diccionario Oxford chino-inglés y diccionario inglés-chino

Los diccionarios anteriores son incluido para chinos. Es perfecto para tu vida y estudio.

Y la tasa de reconocimiento de escritura a mano es ligeramente superior a la de Casio.

Aún existen problemas como la respuesta relativamente lenta de los botones y el diseño obsoleto del cuerpo.

Los diccionarios electrónicos de Sharp siempre han sido conocidos por sus visualizaciones en pantalla finas y claras.

Sin embargo, la búsqueda en diccionario es un poco inconveniente en comparación con los diccionarios producidos por las dos primeras empresas, y la tasa de reconocimiento de escritura a mano es ligeramente inferior a la de Casio.

El número de diccionarios es básicamente el mismo que el de Casio.

El diccionario electrónico SII (Seiko) siempre ha tenido problemas a la hora de incluir diccionarios.

Hay demasiados diccionarios diversos, lo que debilita en cierta medida la función principal.

Todo lo demás está bien, como la apariencia y la facilidad de uso.

Recomiendo Casio o Canon

China

Solo la empresa japonesa Casio vende diccionarios en China.

Así que la elección es muy pequeña.

EV-SP3900 recomendado