¿Cuáles son los poemas más famosos de "Tsangyang Gyatso"?
Primero, es mejor no encontrarse, para no enamorarse.
En segundo lugar, es mejor no conocerse, para no extrañarnos.
En tercer lugar, es mejor no acompañar, para no deberle nada a la otra parte.
En cuarto lugar, es mejor no apreciar a la otra persona, para no recordarla.
En quinto lugar, es mejor no enamorarse, para no desagradarnos.
Sexto, es mejor no enfrentarse, para no tener que encontrarse.
En séptimo lugar, lo mejor es no cometer errores para poder cometer errores.
Octavo, es mejor no estar de acuerdo con la otra parte, para que no puedas continuar.
Noveno, es mejor no depender unos de otros, para no tener que estar cerca unos de otros.
Décimo, es mejor no encontrarse, para no tener que estar juntos.
Pero nos conocimos nada más conocernos, pero nunca nos conocimos.
Andrew y Jun están absolutamente en armonía, por lo que no sufrirán mal de amores.
Segundo, "toma tu mano"
Quien tomó mi mano y me volvió loco durante la mitad de mi vida;
Quien me besó Ojos, cubren el desplazamiento de la mitad de mi vida;
Quien acaricia mi rostro y calma el dolor de la mitad de mi vida;
Quien usa mi corazón para derretir la escarcha de la mitad de mi vida;
Quien sostiene mis hombros y me impulsa al silencio toda mi vida;
Quien llama a mi corazón y cubre mi vida;
¿Quién me abandona, déjame en paz;
¿Quién podrá entenderme y hacer que no me arrepienta en esta vida?
Quién podrá ayudarme, sin igual a través de los siglos;
Quién podrá derramar mi corazón, un centímetro de tierra está vacío
Quién podrá enterrarme, riendo; Ante el vacío del cielo y de la tierra, Mi mente se volvió loca.
Yi, cubre mis labios y disuelve el deambular de mi vida pasada;
Yi, toma mi brazo y quita mi frívola vida pasada.
Tomar tu mano y acompañarte locamente;
Besar tus ojos profundamente y acompañarte para siempre.
Tomando tu mano, * * * tu vida será tranquila;
Besar tus ojos te dará toda una vida de cariño.
Tomo tu mano y te quito toda la vida;
Yo, acariciando mi cuello, te protegeré del viento y de la lluvia de esta vida.
Aquí, toma el cabello del niño, abraza al niño para toda la vida;
Aquí, toma tu mano y suelta el amor de toda la vida.
Una vez, en nombre del Santo Padre, te salvé la vida del dolor;
¡Una vez, con mi amor, te deseo paz en tu vida!
En tercer lugar, "Ver y no ver"
¿Me has visto?
Yo estuve allí.
Ni triste ni feliz.
O me entiendes o no.
El amor está ahí.
No vengas ni te vayas
¿Me amas o no?
El amor está ahí.
Ni aumentar ni disminuir
¿Te quedarás conmigo?
Mi mano está en la tuya.
Nunca te rindas.
Ven a mis brazos.
O
Déjame vivir en tu corazón
Silencio, en el amor
Silencio, felicidad
Cuarto , "ese yo"
Ese día
Cerré los ojos en la fragante niebla del templo.
De repente escuché la verdad que cantaste
En enero de ese año
Sacudí todas las flautas para no viajar en el tiempo.
Solo para tocar con la punta de los dedos
Ese año
Hacer una reverencia para escalar la carretera de montaña, no para el público.
Solo para aferrarme a tu calor
Yina
Convertí montañas en agua y en pagodas, no para cultivar la otra vida.
Solo para encontrarnos en el camino.
En ese momento
No crío a Fengma para buscar la felicidad.
Solo esperando tu llegada
Ese día
Construir Mani Dou no tiene el propósito de cultivar la virtud.
Solo para tirar una piedra al lago de tu corazón
Esa noche
Escuchar sánscrito toda la noche no se trata de iluminación.
Solo busco tu aliento.
En ese momento
Soy inmortal, no por el bien de la inmortalidad.
Solo para mantenerte seguro y feliz.
Ese día, ese mes, ese año, esa vida.
Justo, esa noche.
Me olvidé de todo.
Abandonar la creencia y la reencarnación.
Sólo por la rosa que una vez lloró delante del Buda.
Hace tiempo que perdió su brillo anterior.
Quinto, "Pregúntale al Buda"
Le pregunté al Buda: ¿Por qué no darles a todas las mujeres una cara de la que avergonzarse?
El Buda dijo: Es sólo un destello en la sartén, usado para cegar los ojos del mundo.
Ninguna belleza se puede comparar con un corazón puro y amoroso,
Se lo doy a cada mujer, pero alguien la tiñó de gris.
Le pregunté a Buda: ¿Por qué hay tantos arrepentimientos en el mundo?
Buda dijo: Este es un mundo giratorio, qué lástima.
Sin arrepentimiento, nunca me sentiré feliz por mucha felicidad que te dé.
Le pregunté a Buda: ¿Cómo hacer que las personas ya no se sientan solas en sus corazones?
Buda dijo: Todo corazón nace solo e incompleto.
La mayoría de las personas viven con esta discapacidad toda su vida,
solo porque cuando conoces a la otra mitad que puede hacerlo perfecto,
O me lo perdí o usted mismo se descalificó para poseerlo.
Le pregunté a Buda: ¿Qué deberías hacer si conoces a alguien a quien puedes amar, pero tienes miedo de no poder comprenderlo?
Buda dijo: Cuánto amor te queda en este mundo, cuántos cambios afrontarás en esta vida;
Ten un amante y haz cosas felices,
No preguntes si es una calamidad o el destino.
Le pregunté a Buda: ¿Cómo puedo ser tan sabio como tú?
El Buda dijo: Buda es la experiencia de la vida anterior, y las personas son los Budas del futuro.
Soy tan ingenuo como tú.
Le pregunté a Buda: ¿Por qué siempre nieva cuando estoy triste?
Buda dijo: El invierno pasará, solo guarda algunos recuerdos.
Le pregunté a Buda: ¿Por qué es una noche en la que no me importa cada vez que nieva?
Buda dijo: La gente siempre pierde accidentalmente mucha belleza real.
Le pregunté a Buda: ¿Nevará en unos días?
Buda dijo: No te concentres sólo en esta estación y te pierdas este invierno.
Sexto, “Siempre has vivido en mi corazón”
Después de tantos años,
Siempre has vivido en mi corazón,
Dejo ir el cielo y la tierra,
dejo ir todo,
pero nunca te dejo ir.
Es bueno darse cuenta gradualmente de esto,
Ya sea una epifanía,
Excepto por la vida o la muerte,
Hay nada más ¡Métete en tus propios asuntos!
Me senté solo en la cima del monte Xumi,
Podía ver a través de miles de kilómetros de nubes de un vistazo.
Tocando el piano solo en la nieve,
Otro hombre se encontró con su amigo en la nieve. Primero, los dos lados de la montaña nevada se malinterpretaron.
Entonces pasa toda tu vida corriendo hacia el corazón de la otra persona.
He viajado por todo el mundo,
caminando contra el tiempo,
solo para encontrarte en esta vida.
Me siento tranquilamente bajo el árbol Bodhi,
Solo hay un sueño entre tú y yo.
Finalmente te vi en la jungla,
al alcance,
pero solo,
en silencio frente a ti.
En esta vida y en la próxima,
El nombre de un Buda se llama la otra orilla.
¿Por qué,
solo puedo amarte por un tiempo,
pero no puedo amarte para siempre?
Lleno de primavera infinita,
Nutro mi alma con el budismo.
Cada vez,
Pongo una bandera para orar por todos los seres vivos,
Los Bodhisattvas están en todas partes,
Hay seis palabras en el Mantra del valle:
Hmm, Mimi,
Hmm, Mimi,
Hmm, Mimi,
sánscrito, p>
p>
Nubes blancas,
Sueños,
Logotipo en forma de corazón.
Retiro,
El concepto de reparación dinámica.
Una manzana de una ciudad,
determinada por entrar en el Zen,
se ha convertido en una montaña de dinero,
durante miles de años.
Después de retirarnos,
las montañas frente a nosotros estaban todas verdes,
toda el agua estaba clara.
El loto está en plena floración,
El mundo se llena de las sonrisas de los Bodhisattvas.
Una vida completa,
sostenido por un amor infinito.
Corazones y corazones cooperan entre sí,
Un alma se superpone con otra,
El errar se convierte en hogar,
El quebrantamiento se convierte en Estar completo . Si puedes retirarte con lágrimas,
En este momento, ya no me sentiré deprimido.
Esta vida ya no será desperdiciada.
Siete, “Estar a la altura del Tathagata”.
La belleza no nace de la madre, sino del melocotonero.
Odio que las flores de durazno caigan fácilmente, y las flores que caen son más cariñosas que tú.
Cuando te calmes, te detengas y repares tus conceptos, podrás pensar en tu amante que ahora está aguantando.
¿Qué tan difícil sería llegar a ser un Buda si aprendemos el Tao desde esta mente?
Estamos unidos, aunque esta vida es corta y prolongada.
El día que conocí la reencarnación de Qing, Yushu todavía era un niño.
No me importa la impermanencia de la vida y la muerte, y reencarno una por una.
Soy extremadamente inteligente y lleno de sabiduría. Lamento estar siempre en un momento. pérdida aquí.
El caballo salvaje de la montaña es difícil de domar y la trampa mecánica también puede controlarlo.
Lamenté que el poder mágico esté vacío y no pueda someter a la persona que está al lado de mi almohada.
Quiero estar contigo junto a la ventana verde, y lamento los errores de esta vida.
Quiero ir a la selva con un cuenco y sentir pena por la bella mujer.
Siéntate en silencio, observa el Dharma, abre los ojos y reza para que las Tres Joyas bajen.
¿Has visto a los santos en el paisaje? Ven sin amante.
Ve a la montaña a adorar a la monja taoísta y pide al gurú que te explique el motivo.
Si se extrañan sin restricciones, su espíritu se embotará.
Me preocupaba que mi pasión dañara a Brahma, pero después de que entré a la montaña, tuve miedo de abandonar toda la ciudad.
En este mundo, puedes estar a la altura del Tathagata, y puedes estar a la altura del Tathagata.
(Nota: El texto original está en tibetano y este poema fue traducido al chino por el Sr. Zeng Biao)
8. Viviendo en el Palacio Potala
Viviendo en el Palacio Potala,
Soy el rey más grande de la tierra nevada.
Caminando por las calles de Lhasa,
Soy la amante más bella del mundo.
Maggie Amy es más vívida:
Tengo miedo de que mi afecto dañe el sánscrito.
Tengo miedo de que si voy a la montaña, me perderé toda la ciudad.
El mundo está seguro,
esté a la altura del Tathagata.