Poemas de Ren Pingsheng

Trabajo original

Editor

Ding Fengbo Su Shi

(El 7 de marzo llovió en Husha Road. El equipo de lluvia fue primero y todos los miembros del grupo estaba en un desastre, no puedo sentirlo solo. El clima ha mejorado, así que finjamos eso).

No prestes atención al sonido de la lluvia golpeando en el bosque. Mei cantó un largo silbido y caminó tranquilamente. Los postes de bambú y las sandalias de paja son más ágiles que montar a caballo, entonces, ¿a qué hay que temer? Un impermeable y un impermeable de fibra de coco, a pesar del viento y la lluvia, sigo viviendo mi vida.

El frescor de la brisa primaveral despierta mi vino, el frío empieza a ser frío, el sol va saliendo de las cumbres, pero el tiempo está contento. Mirando hacia atrás, al lugar donde encontré viento y lluvia, cuando regreso, para mí, el clima todavía está bien sin viento ni lluvia.

Traducción de anotaciones

Edición

Anotación de oraciones

Ya: pronto, ha pasado un tiempo.

Canto: cantar un largo rugido.

Zapatos de mango: sandalias de paja.

Toda una vida de niebla y lluvia: Puedes utilizar fibra de cáñamo para vivir toda una vida bajo el viento y la lluvia. Su: Poncho elaborado en fibra de cáñamo y de color marrón.

Escalofrío: ligero escalofrío.

Desolación: el sonido del viento y la lluvia.

No hay diferencia entre sol y lluvia: no hay diferencia entre sol y lluvia.

No existe el yin ni el qing: qing es un homófono del amor y la técnica es un juego de palabras, lo que también se aplica a la expresión de sentimientos.

Traducción vernácula

El 7 de marzo, (yo) quedé atrapado bajo la lluvia en Husha Road y las herramientas para protegerme de la lluvia habían sido abandonadas. La gente que viajaba conmigo se sentía avergonzada, pero yo no lo creía. Después de un tiempo se aclaró, así que escribí esta palabra. No tienes que escuchar la lluvia golpeando el bosque y las hojas. También puedes cantar y gritar mientras caminas tranquilamente. Las sandalias de paja de bambú son más ligeras que los caballos, ¡quién tendría miedo! Usando un impermeable, deja que la vida sea ventosa y lluviosa. La fría brisa primaveral me despertó y sentí un poco de frío, pero el claro atardecer en la montaña me saludó con palabras. Mirando hacia atrás, al lugar donde encontré la tormenta, caminé a casa y no llovía ni hacía sol.

Antecedentes creativos

El 5 de marzo, quinto año de Yuanfeng, el autor fue a ver el camino a casa de Tian Yu. El 7 de marzo, de repente llovió mucho. Como el autor y mis colegas no trajeron ropa para la lluvia, todos se sintieron muy avergonzados. Después de que pasó la lluvia y el cielo se aclaró, el autor pensó en los altibajos de su vida y en las fuertes lluvias que encontró, y escribió esta canción "Ding Feng Bo" que se ha transmitido a través de los siglos. Del artículo se desprende la apertura de miras y el optimismo del autor.

Apreciación de las obras

Este poema fue escrito en la tercera primavera después de que Su Shi fuera degradado a Huangzhou. A través de los encuentros con el viento y la lluvia en el camino hacia la naturaleza, vimos el profundo significado de la simplicidad, dimos origen a milagros en lo ordinario, mostramos nuestra mente amplia y trascendente y encarnamos el extraordinario ideal de la vida.

La primera frase, "No escuches el sonido de las hojas batiendo en el bosque", por un lado vuelve locos al viento y la lluvia, por otro lado señala que los objetos externos no son suficiente para preocuparse. "¿Por qué no cantas y caminas despacio?" es una extensión de la frase anterior. Caminando bajo la lluvia como de costumbre, haciéndose eco de la breve secuencia "Mis compañeros están todos en un lío, no me siento solo", que lleva al siguiente "Quién tiene miedo", es decir, no tiene miedo de venir. Xu Xing habla el doble de lo que escribe. La palabra "por qué no" es un poco irónica y aumenta el desafío. Las dos primeras frases son la bisagra de todo el artículo, de las que se derivan todas las palabras y emociones posteriores.

“Los zapatos de caña de bambú son más ligeros que los caballos”. El letrista, con zapatos de caña de bambú, desafía el viento y la lluvia y camina con tranquilidad. Con su sensación de ser “más ligero que los caballos”, transmite una actitud relajada. , forma feliz y heroica de luchar contra la tormenta, la sensación de afrontar la vida con una sonrisa. La frase "Una niebla y una lluvia durarán toda la vida" va un paso más allá, empujándola desde la tormenta que tienes delante a toda la vida, lo que efectivamente fortalece los sentimientos desapegados del autor de afrontar los altibajos de la vida, sin temer a los altibajos y recorrer su propio camino. Las frases anteriores expresan una mente amplia y trascendente, llena de espíritu abierto y audaz, y contienen ideas únicas sobre la vida. Leerlos es refrescante y relajante.

La frase "Las cimas de las montañas brillan oblicuamente pero se dan la bienvenida unas a otras" al final de la película describe la escena después de que ha pasado la lluvia y el cielo se ha despejado. Estas palabras no sólo corresponden a la tormenta escrita en la película anterior, sino que también allanan el camino para los siguientes sentimientos de vida.

“Mirando hacia la tierra desolada, el viento y la lluvia no se ven obstaculizados”. Este poema está lleno de filosofía de vida y expresa la epifanía y revelación que el poeta obtuvo en los momentos sutiles de la naturaleza: el El viento y la lluvia en la naturaleza son normales sin ningún obstáculo, no hay diferencia, pero ¿qué pasa con la situación política, el honor y la desgracia en la vida social? La palabra "desolado" en la oración significa el sonido del viento y la lluvia, que corresponde al sonido de "batir las hojas en el bosque" en el trabajo anterior.

La palabra "viento y lluvia" es un juego de palabras que se refiere al viento y la lluvia que se encuentran en el camino hacia el desierto, pero también al "viento y lluvia" político y al peligroso camino de la vida que casi lo mata.

A lo largo de todo el poema, se presenta a los lectores una filosofía y una actitud de vida sobria, feliz, triste y olvidando tanto la victoria como la derrota. Después de leer el texto completo, tendremos una nueva comprensión de los altibajos de la vida y las alegrías y tristezas de las emociones.