Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué poemas antiguos se incluyen en el segundo volumen del libro de texto chino para tercer grado publicado por People's Education Press? Yong Liu He Zhang "Yong Liu ①" La decoración de jaspe ② de Tang He Zhang tiene ③ un árbol ④ de altura, con diez mil cintas verdes colgando ⑤. No sé quién cortará las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero es como unas tijeras. Notas (1) Sauce: El sauce es un árbol o arbusto de hoja caduca con hojas largas y estrechas y una amplia variedad de especies. Este poema describe un sauce llorón. ⑵ Jaspe: jade verde brillante. Esta es una metáfora de las hojas de sauce de color verde brillante en primavera. (3) Maquillaje: Decorar y vestir. (4) Un árbol: lleno de árboles. Uno, lleno, lleno. En la poesía y los artículos clásicos chinos, el uso de cuantificadores no indica necesariamente números exactos. El "diez mil" de la siguiente frase es significativo. ⑸ Tapiz: una cuerda de seda. Tapiz de seda: Describe un tipo de mimbre en forma de cinta. 【6】Corte: Para cortar, utilice un cuchillo o tijeras para dividir un objeto en varias partes. Febrero: febrero del calendario lunar es la época del comienzo de la primavera. ⑻·Li Ke: Parece, parece, parece que la traducción moderna del poema antiguo es un sauce alto vestido como jaspe, con tiras de seda verde colgando de las ramas del sauce. No sé quién cortó las finas hojas de sauce. La cálida y fría brisa primaveral de febrero es como un par de tijeras. Aprecie este poema, que trata sobre el sauce a principios de primavera y febrero. ¿Dónde debería empezar a escribir sobre Willow? Sin duda, la belleza de su imagen reside en las largas ramas de Naman. Una vez al año, le crecen nuevas hojas verdes, que cuelgan bajas y adoptan una postura encantadora bajo la brisa primaveral. Esto es algo que todos pueden apreciar. En la poesía clásica, a menudo vemos este tipo de imagen de belleza utilizada para describir y comparar la figura esbelta y la elegante cintura de una mujer hermosa. Este poema es original. Entregar. "Jasper finge ser alto como un árbol". Al principio, Liu Yang apareció como una belleza: "Diez mil hebras de tapiz de seda negra cuelgan", y estos innumerables drapeados de seda se convirtieron en su nepotismo. La palabra "gao" en la oración anterior resalta el elegante encanto de la hermosa Tingting; la palabra "colgar" en la siguiente oración significa la cintura delgada que se balancea con el viento. No hay palabras "sauce" y "rama de la cintura" en el poema, pero la belleza encarnada por los sauces llorones y los sauces a principios de la primavera se describe vívidamente. "Historia del Sur" dice que Liu Yong era el gobernador de Yizhou y le regaló varios sauces a Shu. "Estas rayas son muy largas y parecen hilos de seda". El emperador Wu de Qi plantó estos sauces en Taichang Yunzhong y frente al palacio, diciendo que eran "románticos y lindos". Aquí al mimbre se le llama "cinta de seda verde", lo que puede ser una metáfora de esta famosa alusión al sauce. Pero es un desperdicio y no se ve ningún rastro de ello. El "maquillaje de jaspe" conduce al "tapiz de seda azul" y "quién lo cortó". Finalmente, la invisible e impredecible "brisa primaveral" también se retrata vívidamente con "tijeras". Estas "tijeras" cortan flores y hierba de color verde brillante, dando a la tierra un nuevo aspecto. Es un símbolo de vitalidad natural y una revelación de la belleza de la primavera para la gente. Desde “Maquillaje de Jasper” hasta “Tijeras”, podemos observar una serie de procesos de la concepción artística del poeta. Una serie de imágenes del poema están estrechamente relacionadas. Algunas personas pueden pensar: Había muchas bellezas famosas en la antigua China, Liu. ¿Por qué los comparamos con Jasper? Creo que esto tiene dos significados: primero, el nombre Jasper está relacionado con el color del sauce, y "verde" y "verde" en la siguiente oración se complementan y se complementan. En segundo lugar, el jaspe siempre dejará una impresión juvenil en el corazón de las personas. Hablando de Biyu, la gente pensará en la canción de Biyu de amplia circulación "When Biyu Breaks the Melon" y otros poemas como Biyu's Little House Girl (Poesía de Xiao Yi sobre la recolección de lotos). Jasper casi se ha convertido en un término general para mujeres jóvenes y hermosas en las obras literarias antiguas. Comparando el sauce con el jaspe, la gente imaginaría que esta belleza aún no ha alcanzado su apogeo; este sauce todavía es un sauce a principios de la primavera, aún no es el momento en que las ramas y las hojas son gruesas y densas, esto también es consistente con lo "delgado". hojas" y "Febrero" debajo. "Brisa de primavera". "Jasper finge ser un árbol, y de ellos cuelgan miles de tapices de seda azul", lo que capta profundamente las características del sauce llorón. A los ojos del poeta, es como la encarnación de la belleza. El alto tronco del árbol es como su grácil gracia, y el mimbre caído es como la cinta de su falda. Aquí, el sauce es una persona, y esta persona es el sauce. No parece haber ninguna diferencia discernible entre los dos. Y "jaspe" también tiene un significado de juego de palabras. Literalmente, armoniza con el verde del sauce y también se refiere a una niña joven y hermosa. Simplemente hace eco de la "brisa primaveral de febrero" debajo: este es un sauce llorón a principios de primavera, que aún no ha alcanzado la etapa de árboles elegantes y sombras redondas cuando. Pero las dos frases siguientes son aún mejores: "No sé quién lleva las finas hojas. La brisa primaveral de febrero es como unas tijeras". Antes de abrirla, ¿quién pensaba que la brisa primaveral era como unas tijeras? La brisa primaveral de febrero, que de repente es cálida pero luego fría, se transforma de invisible a tangible, mostrando la magia y la destreza de la brisa primaveral, haciendo de "Singing Willow" un modelo de poesía que describe el objeto. Poesía: En un día de primavera (Zhuxi de la dinastía Song), cuando brilla el sol, encuentro la fragancia en la orilla del agua y la vasta escena se vuelve nueva por un tiempo. Todos pueden ver la cara de la primavera, la brisa primaveral hace florecer las flores, miles de púrpuras, hay escenas primaverales por todas partes.
¿Qué poemas antiguos se incluyen en el segundo volumen del libro de texto chino para tercer grado publicado por People's Education Press? Yong Liu He Zhang "Yong Liu ①" La decoración de jaspe ② de Tang He Zhang tiene ③ un árbol ④ de altura, con diez mil cintas verdes colgando ⑤. No sé quién cortará las finas hojas, pero la brisa primaveral de febrero es como unas tijeras. Notas (1) Sauce: El sauce es un árbol o arbusto de hoja caduca con hojas largas y estrechas y una amplia variedad de especies. Este poema describe un sauce llorón. ⑵ Jaspe: jade verde brillante. Esta es una metáfora de las hojas de sauce de color verde brillante en primavera. (3) Maquillaje: Decorar y vestir. (4) Un árbol: lleno de árboles. Uno, lleno, lleno. En la poesía y los artículos clásicos chinos, el uso de cuantificadores no indica necesariamente números exactos. El "diez mil" de la siguiente frase es significativo. ⑸ Tapiz: una cuerda de seda. Tapiz de seda: Describe un tipo de mimbre en forma de cinta. 【6】Corte: Para cortar, utilice un cuchillo o tijeras para dividir un objeto en varias partes. Febrero: febrero del calendario lunar es la época del comienzo de la primavera. ⑻·Li Ke: Parece, parece, parece que la traducción moderna del poema antiguo es un sauce alto vestido como jaspe, con tiras de seda verde colgando de las ramas del sauce. No sé quién cortó las finas hojas de sauce. La cálida y fría brisa primaveral de febrero es como un par de tijeras. Aprecie este poema, que trata sobre el sauce a principios de primavera y febrero. ¿Dónde debería empezar a escribir sobre Willow? Sin duda, la belleza de su imagen reside en las largas ramas de Naman. Una vez al año, le crecen nuevas hojas verdes, que cuelgan bajas y adoptan una postura encantadora bajo la brisa primaveral. Esto es algo que todos pueden apreciar. En la poesía clásica, a menudo vemos este tipo de imagen de belleza utilizada para describir y comparar la figura esbelta y la elegante cintura de una mujer hermosa. Este poema es original. Entregar. "Jasper finge ser alto como un árbol". Al principio, Liu Yang apareció como una belleza: "Diez mil hebras de tapiz de seda negra cuelgan", y estos innumerables drapeados de seda se convirtieron en su nepotismo. La palabra "gao" en la oración anterior resalta el elegante encanto de la hermosa Tingting; la palabra "colgar" en la siguiente oración significa la cintura delgada que se balancea con el viento. No hay palabras "sauce" y "rama de la cintura" en el poema, pero la belleza encarnada por los sauces llorones y los sauces a principios de la primavera se describe vívidamente. "Historia del Sur" dice que Liu Yong era el gobernador de Yizhou y le regaló varios sauces a Shu. "Estas rayas son muy largas y parecen hilos de seda". El emperador Wu de Qi plantó estos sauces en Taichang Yunzhong y frente al palacio, diciendo que eran "románticos y lindos". Aquí al mimbre se le llama "cinta de seda verde", lo que puede ser una metáfora de esta famosa alusión al sauce. Pero es un desperdicio y no se ve ningún rastro de ello. El "maquillaje de jaspe" conduce al "tapiz de seda azul" y "quién lo cortó". Finalmente, la invisible e impredecible "brisa primaveral" también se retrata vívidamente con "tijeras". Estas "tijeras" cortan flores y hierba de color verde brillante, dando a la tierra un nuevo aspecto. Es un símbolo de vitalidad natural y una revelación de la belleza de la primavera para la gente. Desde “Maquillaje de Jasper” hasta “Tijeras”, podemos observar una serie de procesos de la concepción artística del poeta. Una serie de imágenes del poema están estrechamente relacionadas. Algunas personas pueden pensar: Había muchas bellezas famosas en la antigua China, Liu. ¿Por qué los comparamos con Jasper? Creo que esto tiene dos significados: primero, el nombre Jasper está relacionado con el color del sauce, y "verde" y "verde" en la siguiente oración se complementan y se complementan. En segundo lugar, el jaspe siempre dejará una impresión juvenil en el corazón de las personas. Hablando de Biyu, la gente pensará en la canción de Biyu de amplia circulación "When Biyu Breaks the Melon" y otros poemas como Biyu's Little House Girl (Poesía de Xiao Yi sobre la recolección de lotos). Jasper casi se ha convertido en un término general para mujeres jóvenes y hermosas en las obras literarias antiguas. Comparando el sauce con el jaspe, la gente imaginaría que esta belleza aún no ha alcanzado su apogeo; este sauce todavía es un sauce a principios de la primavera, aún no es el momento en que las ramas y las hojas son gruesas y densas, esto también es consistente con lo "delgado". hojas" y "Febrero" debajo. "Brisa de primavera". "Jasper finge ser un árbol, y de ellos cuelgan miles de tapices de seda azul", lo que capta profundamente las características del sauce llorón. A los ojos del poeta, es como la encarnación de la belleza. El alto tronco del árbol es como su grácil gracia, y el mimbre caído es como la cinta de su falda. Aquí, el sauce es una persona, y esta persona es el sauce. No parece haber ninguna diferencia discernible entre los dos. Y "jaspe" también tiene un significado de juego de palabras. Literalmente, armoniza con el verde del sauce y también se refiere a una niña joven y hermosa. Simplemente hace eco de la "brisa primaveral de febrero" debajo: este es un sauce llorón a principios de primavera, que aún no ha alcanzado la etapa de árboles elegantes y sombras redondas cuando. Pero las dos frases siguientes son aún mejores: "No sé quién lleva las finas hojas. La brisa primaveral de febrero es como unas tijeras". Antes de abrirla, ¿quién pensaba que la brisa primaveral era como unas tijeras? La brisa primaveral de febrero, que de repente es cálida pero luego fría, se transforma de invisible a tangible, mostrando la magia y la destreza de la brisa primaveral, haciendo de "Singing Willow" un modelo de poesía que describe el objeto. Poesía: En un día de primavera (Zhuxi de la dinastía Song), cuando brilla el sol, encuentro la fragancia en la orilla del agua y la vasta escena se vuelve nueva por un tiempo. Todos pueden ver la cara de la primavera, la brisa primaveral hace florecer las flores, miles de púrpuras, hay escenas primaverales por todas partes.
Nota: 1. 春日: primavera. 2. Día de la Victoria: Un buen día con hermoso viento y sol, que también puede mostrar el buen humor del poeta. 3. Buscando fragancia: salida de primavera, senderismo. 4. Sishui: El nombre de este río en la provincia de Shandong. 5. Binshui: agua, río. 6. Tómatelo con calma: normal, relajado. El significado de "esperar conocimiento" es fácil de identificar. 7. Dongfeng: brisa primaveral. 8 Escena: Paisaje. Análisis: La gente generalmente cree que este es un poema que describe una excursión de primavera. A juzgar por el paisaje escrito en el poema, también es muy similar. La primera frase "Shengri busca la fragancia de Sishui", "Shengri" se refiere a un día soleado e indica el clima. "Surabaya" indica la ubicación. "Buscar fragancia" significa buscar un hermoso paisaje primaveral y señalar el tema. Las siguientes tres oraciones son todo lo que viste cuando escribiste "Buscando fragancia". La segunda frase, "El paisaje ilimitado es nuevo por un tiempo", escribe sobre la impresión inicial que se obtiene al ver el paisaje primaveral. Utilice "ilimitado" para describir todo el paisaje frente a usted. "Un momento de novedad" no sólo escribe sobre el regreso de la primavera a la tierra, el paisaje natural adquiere un nuevo aspecto, sino que también escribe sobre la refrescante alegría del autor cuando sale de excursión. La palabra "zhi" en la tercera oración hereda la palabra "buscar" en la primera oración. "Se nota fácilmente" significa que la cara y las características del resorte son fácilmente identificables. "Viento del este" se refiere a la primavera. La cuarta frase, "Colorido es siempre primavera" significa que esta colorida escena está compuesta de primavera, y la gente conoce la primavera a partir de esta colorida escena. Esto responde específicamente a por qué podemos "esperar el viento del este". El "colorido" de esta frase también se ocupa de la "nueva situación" de la segunda frase. La tercera y cuarta frases utilizan un lenguaje vívido para describir la nueva situación y los beneficios de la búsqueda de fragancias. Literalmente, este poema parece expresar la sensación de visitar la primavera, pero el lugar para buscar fragancia es la costa de Surabaya que fue ocupada por el pueblo Jin cuando cruzaron a la dinastía Song hace mucho tiempo. Zhu nunca ha estado en el norte y, por supuesto, es imposible nadar hasta el manantial de Surabaya. De hecho, la palabra "Sishui" en el poema alude a Confucio, porque durante el período de primavera y otoño, Confucio usó las canciones de cuerda entre Zhu y Si para enseñar a sus discípulos. Por tanto, la llamada "búsqueda de fragancia" se refiere a buscar el camino de los santos. "Colorido" es una metáfora de la riqueza del pensamiento confuciano. El poeta compara el camino del santo con la brisa primaveral, que provoca oportunidades y lo toca todo. En realidad, se trata de un poema filosófico que combina teoría e interés por las imágenes. Apreciación: Ven a Surabaya para disfrutar del paisaje en un hermoso día soleado, y el paisaje infinito adquiere un nuevo aspecto. Es fácil reconocer el rostro de Dongfeng, con ojos coloridos llenos de fragante primavera. Apreciación de frases famosas: "La primavera siempre es colorida". La primera frase señala la estación y el lugar del viaje, y las tres frases siguientes describen lo que ves y sabes sobre "En busca de fragancias". El poeta está lleno de energía. Es este sentimiento fresco el que hace que el poeta comprenda el viento del este. Parece como si el viento del este se hubiera llevado las coloridas flores de la noche a la mañana y el escenario de cien flores floreciendo, ¿no es una primavera vibrante? El poeta profundiza paso a paso desde "buscar" hasta "conocer", y la palabra "nuevo" domina todo el poema. Pero Surabaya está en Shandong, y Confucio una vez dio conferencias y predicó en las costas de Surabaya durante la dinastía Song del Sur, este lugar había caído en manos del estado Jin; ¿Por qué Zhu iría de excursión en primavera? Resulta que este es un poema filosófico. "Sishui" en el poema es una metáfora de Confucio, "Xunxiang" es una metáfora del camino de los santos, "Viento del Este" es una metáfora de la iluminación y "Primavera" es una metáfora de la benevolencia defendida por Confucio. Si escribes estos significados en el lenguaje de una conferencia filosófica, inevitablemente resultará aburrido. Este poema, sin embargo, incorpora la filosofía en imágenes vívidas, sin dejar rastro de razonamiento. Ésta es la brillantez de Zhu. Dinastía Tang - Era: Tang Autor: Título del libro: Contenido: Mira a Fairy Bixiao esta noche en el día de San Valentín chino, y Morning Glory y Weaver Girl cruzan el puente. Todas las familias miran la luna de otoño y todas las familias visten damasco rojo. Sobre el autor: Lin Jie (831-847), originario de Fujian, fue un poeta de la dinastía Tang. Cuando era niño era muy inteligente. Puedo escribir poemas a la edad de seis años y se convierten en capítulos tan pronto como los escribo. También es bueno en caligrafía y ajedrez. Murió a la edad de diecisiete años. Hay dos poemas en "Poemas completos de la dinastía Tang". Apreciación: La séptima noche del séptimo mes del calendario lunar se conoce comúnmente como "Festival Qixi", también conocido como "Día de la Hija" y "Día de la Hija". Es el día en que el legendario pastor de vacas y la tejedora se encontraron en el puente Magpie que cruza el "Tianhe". En el pasado, las actividades populares del Día de San Valentín chino tenían como objetivo principal buscar suerte. La llamada petición de sabiduría es rogarle a la Tejedora un par de manos hábiles. La forma más común de pedir sabiduría es colocar una aguja en la luna. Si el hilo pasa por el ojo de la aguja, se llama inteligente. Esta costumbre fue popular en las dinastías Tang y Song. "Hoy, día de San Valentín chino, veo el cielo azul. Conduciré a la vaca y a la Tejedora a través del puente del río". "Cielo azul" se refiere al cielo azul sin límites. Las dos primeras frases describen el cuento popular del pastor de vacas y la tejedora. El Día de San Valentín chino anual está aquí nuevamente y las personas en todos los hogares no pueden evitar mirar hacia el vasto cielo. Esto se debe a que esta hermosa leyenda toca corazones amables y hermosos y despierta los buenos deseos y la rica imaginación de las personas. "Todas las familias miran la luna de otoño y todas las familias visten damasco rojo.