Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¡A dónde ir, adónde ir! ¿Qué quieres decir?

¡A dónde ir, adónde ir! ¿Qué quieres decir?

Significado: ¿A dónde ir, adónde ir? Ir a casa. Significa retirarse al país. Suelen ser indiferentes a la fama y la riqueza y regresar a la naturaleza.

De "Guixi Ci" de Tao Jin Yuanming.

Parte del extracto es el siguiente:

Volviendo a Xi, ¿será destruido el campo sin que Hu regrese? Dado que el corazón es una forma de servicio, ¿no es eso triste y triste? En lugar de amonestar al pasado, puedes perseguir lo que sabes. No muy lejos de estar perdido, siento que hoy no es ayer. El barco está lejos y sopla el viento. Le pedí direcciones a mi exmarido y odié el amanecer.

Traducción:

¡Vete a casa! El campo va a quedar desierto, ¿por qué no volver? Dado que mi mente está esclavizada por mi cuerpo, ¿por qué estoy tan deprimido y triste solo? Reconozca que los errores del pasado son irreversibles y sepa que todavía hay tiempo para remediarlos en el futuro.

Desviarse probablemente no esté muy lejos. Me he dado cuenta de que lo que estoy haciendo ahora está bien y lo que hice antes estaba mal. El barco flota suavemente sobre el agua y la brisa mueve la ropa. Pregunté a los peatones por la carretera que teníamos delante, pero por la mañana era demasiado lenta.

Datos ampliados

Antecedentes creativos

En el primer año de Yi en la dinastía Jin del Este (405), Tao Yuanming abandonó su puesto oficial y regresó a su campos y escribió "Palabras que regresan". Tao Yuanming comenzó a servir como funcionario a la edad de veintinueve años y sirvió como funcionario durante trece años. Siempre ha odiado la burocracia y añorado el campo. Cuando tenía 41 años, en el primer año de Yixi, hizo su última carrera oficial. Después de más de 80 días renunció y regresó a casa. Nunca volví a ser funcionario.

Este poema lírico no es sólo un signo de un punto de inflexión en la vida de Yuan Ming, sino también la cima de su sensación de reclusión en la historia de la literatura china. El texto completo describe la situación del autor en su camino a casa y después de su llegada, y visualiza su futura vida aislada, expresando así el disgusto del autor por la burocracia y el anhelo por la vida rural en ese momento. Por otro lado, también revela los pensamientos negativos del poeta sobre "disfrutar del conocimiento de la vida".

El lenguaje de este artículo es muy exquisito. El poema se compone principalmente de seis oraciones, incluidas oraciones de tres, cuatro, siete y ocho caracteres, que son pegadizas, melodiosas y melodiosas. Las palabras "zhi", "一" y "二" en la oración son relajantes y elegantes. A veces uso palabras repetidas, lo que tiene un fuerte sentido musical. Por ejemplo, "El barco se balancea suavemente, sopla el viento y la ropa ondea" y "La madera está feliz, el agua del manantial empieza a manar". Utilice más oraciones duales, ya sean correctas o incorrectas, son correctas. La descripción se combina con lirismo y discusión. A veces representa escenas, a veces es lírica y a veces es una discusión escénica, sentimental, razonable e interesante.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu: regresa y di adiós