Colección de citas famosas - Colección de máximas - Escribe un ensayo de 400 palabras basado en la situación de que la marea está plana, ambos lados de la orilla son anchos, el viento está aumentando y la vela está colgando.

Escribe un ensayo de 400 palabras basado en la situación de que la marea está plana, ambos lados de la orilla son anchos, el viento está aumentando y la vela está colgando.

El poema comienza con un pareado, que es a la vez hermoso y escapista. "Kelu" se refiere al camino que el autor quiere seguir. "Qingshan" se refiere a la "Montaña Beigu" en el título. Montando un bote y dirigiéndonos hacia Avanzando con el "agua verde" frente a nosotros, dirigiéndonos hacia las "montañas verdes", dirigiéndonos hacia el distante "camino invitado" más allá de las "montañas verdes". Este pareado primero escribe "camino invitado". " y luego "navegar". La persona está en Es raro ver la pequeña escena de deambular y viajar en el sur del río Yangtze y la ciudad natal de Shenchi. Si estás navegando en las Tres Gargantas, incluso si el viento es suave y Suave, las olas todavía son turbulentas. Una escena tan tranquila también es rara. La belleza del poema radica en el uso del "viento". La pequeña escena de "una vela colgando" también muestra grandes escenas de llanuras abiertas y ríos rectos. , olas tranquilas, etc.

Después de leer el tercer pareado, sabrás que el autor está a finales del duodécimo año del año. Can, estuve navegando toda la noche. El viento era suave pero no feroz. Al mirar de cerca, podía ver el agua verde del río, y desde la distancia, podía ver el espacio abierto a ambos lados del río. Obviamente era una noche clara y brillante. el aliento de la primavera por todas partes, y el barco solitario navegaba lentamente por el río, ya es tarde en la noche. Este tercer verso expresa la escena de un paseo en bote por el río justo antes del amanecer.

Este verso. Siempre ha sido popular decir: "'El sol sale en el mar y la noche crece en el río. "La primavera ha entrado en el año viejo". Esta frase rara vez la utilizan los poetas. Zhang Yangong (Zhang Shuo) escribió en el Salón Zhengshi, y cada vez que mostraba su habilidad para escribir, ordenaba que fuera en estilo regular. La "Colección Interna" dice que el pareado "Mar y Sol" "describe el paisaje, que es maravilloso a través de los tiempos. " Cuando la noche restante aún no se ha desvanecido, un sol rojo ha salido del mar; antes de que haya pasado el año viejo, la primavera ya se asoma en el río. "El día nace y la noche se va" y "La primavera entra "El año viejo", ambos expresan la alternancia de la secuencia temporal, y es muy apresurado e impaciente. ¿Cómo puede esto no hacer que el poeta que está en el "camino invitado" de repente sienta nostalgia? Estas dos frases están combinadas. El refinamiento de las palabras y las oraciones también muestran una gran habilidad desde la perspectiva de refinar el significado, el autor usa "sol" y "primavera" como símbolos de cosas nuevas y hermosas, las coloca en la posición del sujeto y las enfatiza, y usa la palabra ".生" y "entrar" para hacerlos Están personificados, dándoles voluntad y emociones humanas. Lo maravilloso es que el autor no tiene intención de razonar, pero hay un sentido natural de la razón en la descripción del paisaje y las estaciones. Hairi nace en la noche restante y ahuyentará la oscuridad; Jiang Chun, el "espíritu primaveral" expresado por el paisaje en el río irrumpe en el año viejo y ahuyenta el duro invierno. No solo la descripción de la escena. realista y la narrativa es precisa, pero también expresa la verdad de la vida de importancia universal, brindando a las personas una inspiración artística optimista, positiva y ascendente. Esta frase es similar a "Miles de velas pasan por el costado del barco hundido y miles de árboles brotan delante de los árboles enfermos".

El sol sale por el este, la primavera brota, el poeta pone el barco en el agua verde, y continúa hacia las verdes montañas El pasajero El camino afuera se alejaba. En ese momento, un grupo de gansos salvajes que regresaban del norte volaban por el cielo despejado. ¡Los gansos salvajes estaban a punto de pasar por Luoyang! sus pies", por lo que pidió a los gansos salvajes que llevaran un mensaje: Yan'er, por favor dame saludos a mi familia cuando sobrevuele Luoyang. Estas dos frases siguen de cerca los tres versos, haciéndose eco del primer verso y del artículo completo. está envuelto en una leve capa de nostalgia.

El poeta tomó un bote y llegó al pie de la montaña Beigu, y lo que vio ante sus ojos fue el magnífico paisaje de montañas verdes y agua azul. casi había terminado y el sol naciente emergió del agua; aunque la temporada era el año viejo, la primavera ya había llegado al sur del río Yangtze. El pareado "La noche, Jiang Chun entra en el año viejo" describe el paisaje en. la secuencia temporal alterna, que sugiere el paso del tiempo y contiene racionalidad natural.

El poema fue escrito a finales del invierno y principios de la primavera, cuando el autor estaba al pie de la montaña Beigu en Zhoubo. El paisaje primaveral visto en ambos lados del Estrecho de Taiwán Primero, escriba sobre las montañas verdes superpuestas, los caminos sinuosos, las ondulantes olas azules y los barcos ligeros "La marea es plana, los dos lados son anchos, el viento sopla y la vela cuelga". Describe el curso inferior del río Yangtze donde la marea está subiendo, el río es ancho, las olas se mueven y el poeta navega hacia el este, con espíritu heroico "El mar está lleno de sol y la noche ha terminado, y el espíritu heroico. El río es primavera en el año viejo" es una frase famosa que se ha recitado a lo largo de la historia. Representa la escena y la alegría en el corazón durante la alternancia del día y la noche, el invierno y la primavera, lo que desencadena la nostalgia en la última frase. para volver a los gansos salvajes. La carta expresa el anhelo del autor por su ciudad natal, y el paisaje primaveral y la nostalgia se mezclan armoniosamente.

En resumen, este poema describe el viaje en barco del poeta hacia el este, deteniéndose al pie de Montaña Beigu, viendo la marea plana y la orilla ancha, y los gansos regresando en la noche restante. La nostalgia del poema combina paisaje, lirismo y razonamiento. Todo el poema es armonioso, elegante y lleno de ingenio. Llamado una obra maestra eterna, este poema de cinco rimas titulado "Bajo la montaña Cibeigu" se vio por primera vez en el "Exposición Nacional" editado por Rui Tingzhang de la "Colección" de la dinastía Tang. Collection of Heyue Heroes", se tituló "Jiangnan Yi", pero hay muchas variaciones: "Hay muchas ideas nuevas en el sur, que viajan hacia el este para esperar la mañana".

La marea está plana en ambos lados, el viento sopla y las velas cuelgan. El sol sale y la noche persiste y el río brota hacia el nuevo año. Siempre he observado el clima, pero soy parcial. hacia esto". Este artículo está basado en el largamente recitado "Ci Bei Gu Shan Xia".

Wang Wan es originario de Luoyang. A lo largo de su vida, "viajó entre Wu y Chu". " La montaña Beigu "está al norte de la ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu, frente al río por tres lados. Las dos primeras frases citadas de "Jiangnan Yi" son "Reino del Sur". Qué nuevas ideas, viajando hacia el este para esperar la madrugada". "El viaje hacia el este" debería ser desde Zhenjiang hasta el sur del río Yangtze. El poeta viajó todo el camino, y cuando el barco llegó al pie de la montaña Beigu, la marea estaba plana y la orilla ancha, y los gansos regresaron en el La noche restante, desencadenando Las emociones en mi corazón se han convertido en este eterno y famoso poema. El poema comienza con un pareado, que es a la vez hermoso y trascendente, se refiere al camino que el autor quiere seguir a "Beigu". Montaña" en el título El autor toma un bote y se dirige hacia el "agua verde" que se muestra frente a él, hacia las "montañas verdes" y hacia el lejano "camino invitado" más allá de las "montañas verdes". En este pareado Primero escribe "Guest Road" y luego "Canotaje". Sus sentimientos de vagar por el sur del río Yangtze y su añoranza por su ciudad natal se han revelado entre líneas, haciéndose eco de "Xiangshu" y "Guiyan" en el último pareado. .