Colección de citas famosas - Colección de máximas - ¿Qué marea conecta el río?

¿Qué marea conecta el río?

(La marea del Spring River alcanza el nivel del mar, y la luna brillante en el mar se eleva con la marea) Estas son las dos primeras frases de "Moonlight Night on the Spring River" escritas por Zhang Ruoxu, gran poeta de la dinastía Tang.

Esta pieza de "Spring River Flower Moonlight Night" ha sido elogiada por el Sr. Wen Yiduo como "el poema entre poemas, la cima sobre la cima" ("La autorredención de los poemas palaciegos"), que ha inspirado a innumerables lectores durante más de mil años. Los lectores quedan cautivados. Zhang Ruoxu, que dejó sólo dos poemas en su vida, también se hizo famoso gracias a este poema.

El título del poema es fascinante. Primavera, río, flores, luna y noche, estas cinco cosas encarnan la belleza más conmovedora de la vida, formando un maravilloso reino artístico que resulta tentador de explorar.

El poeta comenzó a hacer la pregunta, y la pregunta surgió al comienzo del poema, delineando una imagen magnífica de la noche iluminada por la luna en el río Spring: la marea del río se conecta con el mar, y el La marea de la luna sube. El "mar" aquí es una referencia virtual. El Jiang Chao es vasto, como si estuviera conectado con el mar, y es magnífico. Esta es una luna brillante que sale con la marea y la escena es espectacular. La palabra "生" da vida a la luna brillante y a la marea. ¡La luz de la luna brilla a miles de kilómetros de distancia y no hay río manantial que no esté iluminado por la luna brillante! El río serpentea alrededor de los campos primaverales llenos de flores y plantas, y la luz de la luna brilla sobre los árboles en flor, como si estuvieran salpicados con una capa de nieve blanca. El poeta es realmente un maestro de la pintura. Con un solo trazo, puede pintar las extrañas "flores" en la noche de luna en el río primaveral. Al mismo tiempo, se cumplió hábilmente el tema "Spring River Flowers and Moonlight Night". La observación del poeta de la luz de la luna es extremadamente sutil: la luz de la luna ha borrado los coloridos colores de todas las cosas en el mundo y ha teñido el mundo de un color plateado de ensueño. Por lo tanto, "la escarcha que fluye vuela sin saberlo" y "la arena blanca no se puede ver. Sólo existe la brillante y clara luz de la luna". Las delicadas pinceladas crean un reino mítico y maravilloso, haciendo que la noche iluminada por la luna en Spring River parezca particularmente hermosa y tranquila. Estas ocho frases, de mayor a menor, de lejos a cerca, la pluma y la tinta convergen gradualmente en una luna solitaria.

El cielo, la tierra y el universo claros y despejados parecen hacer que las personas entren en un mundo puro, lo que naturalmente despierta el ensueño y la meditación de las personas: "¿Quién vio por primera vez la luna junto al río? ¿Cuándo apareció la luna en el río? ¿Brilla sobre la gente por primera vez?" El poeta da profundos saltos de pensamiento, pero está estrechamente relacionado con la vida, explorando la filosofía de la vida y los misterios del universo. Este tipo de exploración también ha sido explorada por los antiguos, como "Song Yingshi" de Cao Zhi "El cielo y la tierra no tienen fin, la vida humana es como la escarcha", "Yong Huai" de Ruan Ji "La vida es como el polvo y el rocío". , el camino del cielo es largo y largo", etc., pero la mayoría de los temas de los poemas son Es un sentimiento de la eternidad del universo y la batalla de la vida. A Zhang Ruoxu se le ocurrió algo único aquí. Sus pensamientos no cayeron en los estereotipos de sus predecesores, sino que se le ocurrieron nuevas ideas: "La vida es infinita de generación en generación, y el río y la luna solo son similares cada año". La vida personal es corta y fugaz, y la vida humana es fugaz. La existencia dura mucho tiempo, por lo que la vida de "infinitas generaciones" y la luna brillante "solo son similares todos los años" pueden sobrevivir. Este es el alivio que siente el poeta ante la belleza de la naturaleza. Aunque el poeta es sentimental sobre la corta vida, no es decadencia y desesperación, sino que surge de la búsqueda y el amor a la vida. El tono de todo el poema es "triste pero no triste", lo que nos permite escuchar el eco del sonido de principios de la dinastía Tang.

"No sé sobre quién brilla la luna en el río, pero veo que el río Yangtze envía agua corriente". Esto se sigue de cerca de la frase anterior "sólo similar". La vida pasa de generación en generación, y la luna y el río son así año tras año. Una luna solitaria permanece en el cielo, como esperando a alguien, pero nunca puede hacerlo. Bajo la luz de la luna, sólo se ven los rápidos del río, alejándose rápidamente. A medida que el río fluye, el poema crea olas, empujando la poesía a un reino más profundo. Hay odio en el río y en la luna, mientras que el agua que fluye es despiadada. El poeta traslada naturalmente el paisaje natural de la primera mitad del poema a la imagen de la vida, lo que conduce a la separación y al dolor del mal de amor de los hombres y. mujeres en la segunda mitad del poema.

Los cuatro juegos de "Baiyun" están escritos en la noche de luna en el río Spring, el anhelo de una mujer y un vagabundo en dos lugares. "Baiyun" y "Qingfengpu" expresan sentimientos a través de objetos. Las nubes blancas flotan, simbolizando la incertidumbre de "Bian Zhouzi". "Qingfengpu" es el nombre de un lugar, pero "Maple" y "Pu" se utilizan a menudo en poemas para expresar sentimientos sobre paisajes y lugares de despedida. Las dos frases "cuyo hogar" y "dónde" están entrelazadas. Es precisamente porque más de una familia y un lugar tienen el dolor de la separación, que el poeta planteó tal pregunta. Una especie de mal de amor saca a relucir el dolor de la separación. Dos lugares, de ida y vuelta. La poesía está llena de giros y vueltas.

Las siguientes ocho frases de "pobre" siguen a la frase de "dónde", que describen el anhelo de la mujer desaparecida por el fallecido. Sin embargo, el poeta no supo expresar la tristeza y las lágrimas de extrañar a su esposa, sino que utilizó la "luna" para resaltar su nostalgia, y las lágrimas de tristeza brotaron espontáneamente. El poema personifica la "luna", y la palabra "errante" es extremadamente expresiva: primero, las nubes flotantes se mueven, por lo que la luz y la sombra son inciertas; segundo, la luz de la luna permanece en el piso de arriba con compasión por la mujer desaparecida y no puede soportarlo; ir. Quiere hacer compañía a la mujer que extraña y aliviar sus preocupaciones, por eso esparce su suave luz sobre el tocador, la cortina de jade y el yunque de la ropa.

Inesperadamente, el pensamiento de una mujer hace que se enamore de ella y la extrañe aún más. Quería deshacerse de la molesta luz de la luna, pero la luz de la luna "no podía ser barrida" y "regresada", sinceramente unida a ella. Los dos movimientos enamorados de "rodar" y "batir" aquí expresan vívidamente la melancolía y la confusión en el corazón de la mujer desaparecida. Las emociones provocadas por la luz de la luna la están perturbando profundamente. En este momento, ¿la luz de la luna no brilla también sobre su amante en la distancia? *** Mirando la luz de la luna pero sin poder conocernos, solo puedo confiar en la luna brillante para expresar mi anhelo mutuo. Mirando al cielo, los gansos vuelan muy lejos, incapaces de volar más allá de la luz y la sombra de la luna, por lo que volar es inútil mirando la superficie del río, los peces saltan en las aguas profundas, pero solo provocan ondas y; sus saltos son inútiles. "El gobernante está en las entrañas del pez y el corazón en las patas del ganso". Yu Yan, quien era responsable de entregar los mensajes, no podía entregar la noticia ahora: ¡cuánto más dolor causaría!

Las últimas ocho frases describen al vagabundo, y el poeta utiliza las flores que caen, el agua que fluye y la luna menguante para expresar su anhelo por el hogar. "Bian Zhouzi" incluso sueña con regresar a casa: las flores caen en el estanque profundo, la primavera está envejeciendo y la gente todavía está lejos una de la otra, ¡qué vergonzoso es! El río fluye con primavera, y lo que fluye no es sólo el manantial natural, sino también la juventud, la alegría y el anhelo de los caminantes. La luna cayendo sobre el río y el estanque resalta aún más su miserable soledad. La densa niebla del mar oscurece la luna que cae; Jieshi y Xiaoxiang están muy separados en el cielo y el camino está muy lejos. La palabra "Shen" intensificó su soledad; "Infinite Road" también profundizó infinitamente su nostalgia. Pensó: En esta hermosa noche de flores y luna en el río Spring, ¡me pregunto cuántas personas podrán aprovechar la luna para regresar a su ciudad natal! Su desprendimiento, sin ningún apego, va acompañado de la luz de la luna menguante, que se esparce sobre los bosques junto al río...

"La luna que cae sacude con amor los árboles de todo el río" , la frase final "sacude el amor con los árboles" "——El sentimiento interminable de anhelo entrelaza el amor por la luz de la luna, el amor por el dinero caliente y el amor del poeta. Cae sobre los árboles del río y también cae sobre los corazones de los lectores. El encanto se riza y se balancea, haciendo que los corazones de las personas estén en éxtasis.

"Spring River Flowers and Moonlight Night" supera en términos de pensamiento y arte los poemas paisajísticos anteriores que simplemente modelaban montañas y ríos. Es un poema filosófico que "envidia el infinito del universo y llora lo breve". momento de mi vida" y expresa las emociones de separación entre niños e hijos. poemas de amor. El poeta inyecta nuevos significados a estos temas tradicionales comunes, integrando poesía, pintura y filosofía. Con la descripción de la noche de luna en el río Spring, admira el maravilloso paisaje de la naturaleza, canta el amor puro del mundo y expresa su amor. para el vagabundo La simpatía de la mujer desaparecida se expande y se combina con la búsqueda de la filosofía de vida y la exploración de los misterios del universo, formando así una bella y remota concepción artística donde la escena y la razón se armonizan. El poeta oculta deliberadamente el profundo y hermoso mundo del arte en una atmósfera artística confusa. Todo el poema parece estar envuelto en una etérea y confusa luz de luna, que atrae a los lectores a explorar el verdadero significado de la belleza.

Este poema está exquisitamente concebido. Todo el poema utiliza la longitud y latitud de la luna y el agua, la primavera como textura, las flores como patrón y la noche como color de fondo para tejer una imagen deslumbrante de la luz de la luna en el río primaveral. En el título del poema, cinco conceptos estrechamente relacionados con el tema: primavera, río, flor, luna y noche, se separan o combinan, aparecen y desaparecen, se dispersan y se superponen entre sí, conformando la concepción artística del conjunto. El poema va de lo superficial a lo profundo, de lo profundo a lo denso, entrando gradualmente en un mundo artístico armonioso, brumoso, psicodélico, mágico, profundo, tranquilo y ligeramente melancólico, donde la mente vuela y la imaginación deambula. También cerca del río, la luna es rica y colorida, río de primavera, flujo del río, cielo del río, flores del río, orilla del río, luna del río, piscina del río, árboles del río, luna brillante, luna solitaria, luna temprana, luna que cae, torre de la luna , luz de luna, luz de luna, foto de luna, luna inclinada, una serie de concepciones artísticas, que muestran diferentes tonos, diferentes formas, que contienen diferentes contenidos y diferentes emociones. ¿Cuántas veces en la vida podemos pasar una noche tan buena y un momento tan bonito? Sin embargo, hay innumerables vagabundos que extrañan a sus esposas en todo el mundo, ¡pero las desechan debido a la separación!

Entre los dos temas de "River" y "Moon", "Moon" está escrito principalmente. Escribe desde el inicio del mes y el mes alto hasta la puesta y puesta de la luna. A los ojos de Li Ren, la luna temprana es brillante, la luna alta es brillante, la luna de arriba está pegada, la luna en el espejo es bochornosa, la luna en la piedra está desolada, la luna inclinada está borrosa y la caída la luna persiste. Es "infinito de generación en generación" y "se ve igual año tras año". Este es un misterio eterno e irresoluble de la vida.

Todo el poema está escrito estrechamente en el contexto de la primavera, el río, las flores, la luna y la noche, con la luna como tema principal. "Luna" es algo que es compatible con la situación del poema. Le late el pulso al poeta y es como un vínculo de vida en todo el poema. Recorre la parte superior e inferior y da vida cuando se toca. La poesía sube y baja con el ascenso y descenso de la rueda lunar. La luna pasó por el proceso de salir, colgarse en lo alto, inclinarse hacia el oeste y ponerse durante la noche.

Bajo la luz de la luna, ríos, playas, cielo, campos, arces, bosques de flores, escarcha voladora, nubes blancas, barcos, edificios altos, espejos, gansos voladores, peces y dragones buceadores, mujeres sin dormir y vagabundos errantes, formando un Imagen poética completa, que muestra una imagen llena de filosofía de vida e interés por la vida. El tono de color de este pergamino es claro y denso. Aunque está delineado y teñido con tinta, la "tinta se divide en cinco colores", mostrando un efecto artístico magnífico y colorido a partir de la complementación del blanco y negro, la complementación de la virtualidad y realidad, como una elegante pintura en tinta china, que encarna la hermosa concepción artística del río primaveral con flores y una noche iluminada por la luna.

El ritmo del poema también es distintivo. La melodía emocional que el poeta vertió en el poema es extremadamente triste y conmovedora, pero la melodía no es una canción triste ni una melodía dramática, sino más bien una serenata o una canción de ensueño tocada por un violín, que es sutil y significativa. Los sentimientos internos del poema son muy cálidos y profundos, pero parecen naturales y pacíficos, tan regulares y rítmicos como el latido del pulso, y el ritmo del poema también se suprime y gira en consecuencia. Hay treinta y seis versos en todo el poema, cuatro versos tienen una rima y un verso tiene nueve rimas. Comienza con la rima Geng en tono plano, seguida de la rima Xie en tono oblicuo, la rima verdadera en tono plano, la rima de papel en tono oblicuo, la rima en tono plano Tú rimas, la rima gris, la rima wen, la rima de cáñamo y Finalmente termina con el tono oblicuo que rima Yu. El poeta mezcló las rimas Yang y Yin, alternando sonidos altos y bajos, en orden de nivel sonoro (geng, chelate, zhen) - nivel sutil (bajo) - nivel suave (especialmente, gris) - nivel sonoro (wen, cáñamo) )——Nivel sutil (encuentro). Todo el poema cambia con el cambio de rima y rima, entrelazando el uso de oblicuo y oblicuo, cantando tres suspiros, exhalando antes y después, y los bucles se repiten e interminables. El ritmo musical es fuerte y hermoso. Este cambio de pronunciación y encanto está en consonancia con los altibajos de la poesía. Se puede decir que la voz y la emoción están indisolublemente ligadas, son armoniosas y hermosas.

"Spring River Flowers and Moonlight Night" es un antiguo título de "Qing Shang Songs and Wu Sheng Songs" de Yuefu. Hay diferentes opiniones sobre quién fue el creador. Se puede decir que "el origen es desconocido"; se puede decir que fue hecho por la emperatriz Chen o que fue hecho por el emperador Yang de la dinastía Sui; Según la "Colección de poemas Yuefu" de Guo Maoqian, además del poema de Zhang Ruoxu, también hay dos poemas del emperador Yang de la dinastía Sui, uno de Zhuge Ying, uno de Zhang Zirong y otro de Wen Tingyun. Pueden parecer de diseño estrecho o demasiado ricos en maquillaje y son muy inferiores a la pieza de Zhang Ruoxu. Este antiguo título, en manos de Zhang Ruoxu, de repente se volvió brillante y ganó una vida artística inmortal. Hasta el día de hoy, la gente ya ni siquiera intenta descubrir quién es el creador original del antiguo título, sino que atribuye el verdadero poder creativo del título "Spring River Flower Moonlight Night" a Zhang Ruoxu.