Colección de citas famosas - Colección de máximas - Tesis sobre el impacto de las relaciones interpersonales en la difusión de la poesía de Meng Haoran

Tesis sobre el impacto de las relaciones interpersonales en la difusión de la poesía de Meng Haoran

1. Introducción

Meng Haoran, nombre de cortesía Haoran, nació en Xiangyang, Xiangzhou. Meng Haoran vivió recluido en la montaña Lumen hasta los treinta y seis o siete años y escribió una gran cantidad de poemas. En el duodécimo año de Kaiyuan, dejó su ciudad natal para buscar fama, "entró en Chang'an tres veces" [1], pero nunca se convirtió en funcionario. Pasó mucho tiempo viajando en Chang'an, Huxiang. , Wuyue y otros lugares. Como poeta que ha vivido un paisaje apartado y una vida pastoral durante la mayor parte de su vida, sus poemas no están escondidos en las montañas. Sus "poemas de cinco caracteres son elogiados en todo el mundo como hermosos" [2], hasta ahora. , le tenemos un profundo aprecio. Sus poemas también son familiares. Su "Spring Dawn" fue seleccionado entre los "Diez poemas de Tang que usted prefiere" por la gente de Hong Kong, China [3], lo que muestra a la amplia audiencia y. profundo amor por sus poemas. En cuanto a Meng Haoran, que ha vivido recluido durante mucho tiempo, ¿cómo se difundió su poesía? Existen métodos de comunicación indispensables, como escribir en las paredes y cantar por parte de artistas. Sin embargo, para la poesía de Meng Haoran, un canal de comunicación que no se puede ignorar es su "círculo de amigos". Puede considerarse como la fuente de la poesía de Meng Haoran. Los "empujadores" de las montañas y los bosques al público, los literatos e incluso la corte y el emperador desempeñaron un papel importante en la difusión de su poesía.

2. Las interacciones interpersonales de Meng Haoran

Meng Haoran vivió una vida ermitaña durante los primeros treinta años de su vida, viviendo recluido en la montaña Lumen y Nanyuan en las afueras de Nanguo, Xiangyang. Durante este período, también interactuaría con algunos maestros zen, maestros, Shanren, Yiren, etc., hablaría sobre taoísmo o viajaría con poesía y vino. Como está escrito en su poema "Inscrito en Rong Gong Lanruo", "No hemos terminado de hablar sobre Xuan Shu y regresamos para contemplar el atardecer". [4] Meng Haoran también celebró una reunión de poesía en la montaña Lumen y bebió. y compuso poemas en Chang'an, y se hizo amigo del poeta Wang Changling, Wang Zhihuan, etc. Durante sus viajes, también conoció a varios amigos como Kong Bozhao y Xie Nanchi. Cuando Meng Haoran estaba de luto por su madre en casa, Li Bai, nativo de Shu, hizo un viaje especial a Xiangyang para visitarlo. Los dos se reunieron para hablar poesía, escribir ensayos y admirarse mutuamente. Estaban muy felices de verse. otro. Cuando Meng Haoran fue a estudiar a Chang'an, una vez "viajó por la provincia secreta". Bajo la luna nueva de otoño, muchos Yinghua escribieron y compusieron poemas. Haoran dijo en una frase: "Las nubes son ligeras y el río es delgado". , y las gotas de lluvia son escasas en los sicómoros.' Fue sucedido por el Primer Ministro Fan Yang Zhang Jiuling, Shi Yushi Jingzhao Wang Wei, Shangshu Shilang Hedong Pei Fei, Fan Yang Lu Zhen, Dali Pingshi Hedong Pei Jue, Prefecto de Huayin Zheng Qianzhi , y Henan Dugu Ce, Shu y Haoran eran amigos cercanos "[5] Desde este punto de vista, Meng Haoran hizo muchos amigos a través de su talento, incluidos muchos personajes famosos, figuras literarias y seguidores políticos. Fueron de gran ayuda para la difusión de la poesía de Meng Haoran.

3. El impacto de las relaciones interpersonales de Meng Haoran en la difusión de su poesía

Las personas que Meng Haoran eligió conocer en su vida nunca fueron personas mediocres, y la mayoría de ellas eran talentosas. , persona reflexiva y prometedora. Lo que estas personas trajeron a Meng Haoran no fueron solo intercambios literarios, aprecio y elogios por Meng Haoran, sino que, lo que es más importante, lo que hicieron con Meng Haoran y sus puntos de vista sobre Meng Haoran tuvieron un cierto impacto en otras personas. Esto es muy importante para muchas personas. En gran medida, promovió la difusión de la poesía de Meng Haoran.

(1) Difundir directamente la poesía a través de reuniones de literatos

Organizar y participar en reuniones y encuentros de literatos es una buena forma de reunir a la gente. Redactar un poema delante de todos y, si es apreciado, definitivamente se difundirá entre el grupo reunido. Es una forma eficaz de difundir la poesía. Durante el viaje de Meng Haoran a Wuyue, conoció por casualidad a su viejo amigo Wang Changling en la Torre Wansui. Los dos estaban muy contentos y tuvieron una gran conversación. El empleado de la tienda convocó a figuras prominentes locales y pidió a dos poetas famosos que escribieran poemas para la Torre Larga Vida. Meng Haoran se encontró con un amigo y se interesó mucho en la poesía. La gente se apresuró a difundirlo y el himno se difundió entre la gente. Este tipo de reunión con amigos literatos crea oportunidades de comunicación desde grupos pequeños hasta grupos grandes, dando a los poemas de Meng Haoran una audiencia más amplia y logrando el efecto de una comunicación más rápida y amplia.

(2) Difusión indirecta de la poesía a través del efecto celebridad

Si la primera forma de comunicación es "grupo pequeño-grupo grande", entonces la difusión a través del efecto celebridad es "Individuos – grupos grandes" ”.

El sociólogo austríaco-estadounidense Lazarsfeld propuso la idea de los "líderes de opinión" que pueden explicar el efecto de las celebridades. Creía que "la información de los medios siempre llega primero a los líderes de opinión y luego fluye de los líderes de opinión a sus colegas o seguidores que la aceptan". su influencia”. [6] Y un “líder de opinión” con seguidores es una persona con cierta reputación. En la difusión de la poesía de Meng Haoran, su poesía recibió primero el reconocimiento de las celebridades, por lo que el público seguiría las opiniones de las celebridades y aprendería más sobre la poesía de Meng Haoran. En las relaciones interpersonales de Meng Haoran, hay muchas celebridades entre sus amigos, siendo la más típica Li Bai. Li Bai tenía una buena relación con Meng Haoran y admiraba mucho a Meng Haoran. Una vez escribió poemas para expresar su amor por la poesía de Meng Haoran. Por ejemplo, Li Bai escribió directamente "Amo al Maestro Meng" en "Regalo para Meng Haoran" [7]. La fama de Li Bai facilita la difusión de sus poemas al público. En la difusión de sus poemas, todos sabrán más sobre Meng Haoran. Cuando todos sepan que Li Bai ama tanto los poemas de Meng Haoran, naturalmente prestarán más atención. a sus poemas. No solo Li Bai, sino también Bai Juyi escribieron una vez "La elegancia forma una imagen, artículo de Meng. Ahora estoy satirizando el artículo póstumo, pensando en la gente de su ciudad natal" [8], Zhang Ku escribió "Es difícil para Meng Jian mantener la moderación ", Xiangyang pertenece a Haoran" [9], estos amigos que apreciaron y entendieron a Meng Haoran expresaron su afirmación de su poesía escribiendo poemas. Entre ellos, Li Bai fue el que más escribió, con hasta 5 poemas. Su amigo cercano Zhang Zirong escribió 3 poemas para él, Wang Wei, Du Fu escribieron 2 canciones respectivamente. Sus amigos que son celebridades son sus portavoces y estos poemas también sirven como medio de propaganda. Con la promoción de las celebridades, los poemas de Meng tendrán un mayor mercado.

(3) Crear oportunidades a través de las relaciones interpersonales para mejorar la reputación de los poetas favorece la difusión de la poesía.

Los amigos de Meng Haoran no sólo son literatos, sino también figuras prestigiosas con ". conexiones duras". Estos amigos brindaron a Meng Haoran oportunidades para aumentar su reputación e incluso ganarse el favor del emperador. También fueron factores que ayudaron enormemente a la difusión de su poesía. Debido a que Meng Haoran interactuaba a menudo con maestros y monjes zen cuando vivía recluido, el mundialmente famoso monje Gao Zeng y su grupo también oyeron hablar de él. Cuando el emperador Xuanzong de la dinastía Tang llamó a este monje a su lado, lo recomendó. Meng Haoran al emperador Xuanzong de la dinastía Tang y le dijo que "la poesía es tranquila y de estilo elegante. Su Majestad puede prestarle atención y utilizarla para la corte [10] También fue gracias a esta oportunidad que Meng". El nombre de Haoran fue escuchado por primera vez por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Más tarde, entre miles de poetas de la dinastía Tang, Meng Haoran fue convocado por el emperador como el primer poeta civil. "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" registra: "Wei esperó a que se enviara el edicto imperial a Jinluan. Una vez que lo invitaron en privado, Shang se mostró más elegante. Le informó a Xuanzong que había tenido suerte, pero Haoran hizo una error y se escondió debajo de la cama. Wei no se atrevió a esconderse porque se enteró. El emperador dijo alegremente: "Siempre he oído hablar de él, pero no lo he visto, volvió a presentar sus respetos". El emperador preguntó: 'Su Majestad, el poema ha llegado'. Él respondió: 'Le ordené que recitara las obras recientes y no lo entenderé. El emperador lo abandonó debido a su enfermedad, por lo que dijo con pesar: " Si no buscas un puesto oficial, ¿por qué debería abandonarte? ¿Por qué me acusarías?" [11] Esta oportunidad también se debió a que consiguió a Wang Wei. Su agradecimiento se debió a la invitación privada de Wang Wei a su residencia. Fue precisamente gracias a este amigo poético que podía ser visitado por el emperador que Meng Haoran tuvo la oportunidad de ser convocado por el emperador. Aunque esta convocatoria no le dio a Meng Haoran un puesto oficial, el hecho de que fuera convocado por el emperador no solo fue una noticia importante que conmocionó a todo el país en ese momento, sino que también inspiró en gran medida el entusiasmo de los jóvenes eruditos por escribir poemas. Bai escribió en " "Regalo a Meng Haoran" escrito en "Feng Liu Tian Xia Wen" se refiere a este asunto [12]. El impacto de este incidente naturalmente aumentó la popularidad de Meng Haoran y proporcionó condiciones favorables para la difusión de su poesía.

IV.Conclusión

Hemos visto que aunque el poeta Meng Haoran vivió una vida recluida, los "promotores" en su proceso de comunicación interpersonal crearon una buena vía para la difusión de su poesía. , por lo que su poesía es famosa en todo el mundo. De esto podemos ver la importancia de las relaciones interpersonales en la comunicación. Al mismo tiempo, no podemos ignorar las características de la poesía de Meng Haoran. Si no crea buena poesía, nadie estará dispuesto a difundirla. Por tanto, en la comunicación literaria, la combinación de buenas obras literarias y métodos de comunicación adecuados puede hacer que las obras literarias tengan un mejor impacto en las personas.

Notas:

[1] Wang Huibin: "Diccionario Meng Haoran", Huangshan: Librería Huangshan, edición de 2008, página 1.

[2] Xu Peng: "Colección y anotaciones de Meng Haoran", Beijing: People's Literature Publishing House, edición de 2014, página 1.

[3] Wang Huibin: "Diccionario Meng Haoran", Huangshan: Librería Huangshan, edición de 2008, página 2.

[4] Xu Peng: "Colección y anotación de Meng Haoran", Beijing: People's Literature Publishing House, edición de 2014, página 184.

[5] Xu Peng: "Colección y anotación de Meng Haoran", Beijing: People's Literature Publishing House, edición de 2014, página 1.

[6] Mao Feng: "Introducción a la comunicación", Changsha: Central South University Press, edición de 2006, página 115.

[7] Xu Peng: "Colección y anotación de Meng Haoran", Beijing: People's Literature Publishing House, edición de 2014, página 315.

[8] Xu Peng: "Colección y anotaciones de Meng Haoran", Beijing: People's Literature Publishing House, edición de 2014, página 319.

[9] Xu Peng: "Colección y anotación de Meng Haoran", Beijing: People's Literature Publishing House, edición de 2014, página 319.

[10] Li Shude: "Nueva biografía de Meng Haoran", Wuhan: Hubei People's Publishing House, edición de 2007, página 86.

[11]Xu Peng: "Colección y anotación de Meng Haoran", Beijing: People's Literature Publishing House, edición de 2014, página 311.

[12]Wang Huibin: "Diccionario Meng Haoran", Huangshan: Huangshan Publishing House, edición de 2008, página 1.

Referencias:

[1] Diccionario Wang Huibin [M Huangshan: Huangshan Book Society, 2008.

[2] Xu Peng. Notas de la colección de Meng Haoran[M]. Beijing: Editorial de Literatura del Pueblo, 2014.

[3] Nueva biografía de Meng Haoran[M]. p>

[4] Mao Feng. Introducción a la comunicación [M]. Changsha: Central South University Press, 2006.

[5] Traducido por Guo Zhenzhi, [EE.UU.] Werner J.Severin/ James W.Tankard, Jr.. Teoría de la comunicación [M]. Beijing: Communication University of China Press, 2006.

[6] Liu Fengfeng Sobre la recepción y difusión de Meng Haoran y su poesía en el. Dinastía Tang [D]. Fujian: Información relacionada con la tesis de maestría de la Universidad Normal de Zhangzhou: un análisis de las características del lenguaje del programa de lenguaje emocional presentado por Wan Feng y Zhong Xiao basado en el desarrollo de un plan de estudios basado en el jardín de infantes para estudiar conceptos y educación docente. análisis de factores relacionados con la atención y contramedidas de la hiperbilirrubinemia neonatal Analizar la orientación de los valores de los estudiantes en el contexto de la diversidad de valores Discusión de ensayo sobre la controversia sobre la reforma de los cursos superiores de matemáticas en las escuelas superiores de formación profesional. "Enfermería Quirúrgica" en escuelas secundarias vocacionales. Análisis de ensayos sobre la construcción de la ética profesional de profesores universitarios. Investigación sobre cursos básicos de economía y derecho económico. Investigación sobre la idoneidad de la posición de decúbito lateral para la observación de la eficacia de la enseñanza de la acupotomía de Rongtong en el tratamiento. espondilosis cervical, 2012.

[7] Yang Zheng. La difusión de la poesía china antigua desde una perspectiva transcultural, con el poeta de Xiangyang Meng Haoran Poetry como ejemplo [J]. 4).