Modismos que comienzan con la palabra haz.
Interpretación: Átate las manos y espera la muerte. Es una metáfora de sentarse y esperar la muerte o el fracaso cuando se encuentra un peligro o dificultad sin tratar activamente de encontrar una solución.
Fuente: "El romance de los tres reinos" de Luo Ming y Guan Zhong: "Cuando los soldados se acercan a la ciudad, deben acercarse al foso. ¿Cómo pueden esperar a morir?"
Cuando los soldados lleguen a la puerta de la ciudad, estarán en el foso cercano. ¿Cómo podrían atarse las manos y esperar a morir?
2. ¿Nada que hacer [shù shǒu wú cè]?
Interpretación: Descripción es como atarte las manos y no hay nada que puedas hacer.
Fuente: Volumen 1 de "Cinco Dinastías Shi Ping Hua Tang": "El general está indefenso".
Los ministros civiles y militares no tienen nada que hacer al respecto.
3. ¿Poner [shzh chāo gé] en los estantes?
Definición: atar cosas y ponerlas en un estante alto. Dejando a un lado las metáforas, déjalo en paz.
Fuente: "Biografía de Jin Shu·Yu Yi": "Esta generación debería ser colocada en un alto gabinete, y podremos discutirlo nuevamente cuando el mundo esté en paz".
Como algo inútil, tenemos que dejarlo. Déjalo a un lado y espera hasta que el mundo esté en paz antes de considerar nombrarlo.
Cuarto, ¿ate tus manos y pies [shù shǒ u shù ji m:o]?
Interpretación: Atar de pies y manos. Es una metáfora del movimiento restringido y la incapacidad de moverse libremente.
Fuente: Discurso de Mao Zedong en la reunión de secretarios de los comités del partido de varias provincias, municipios y regiones autónomas: “Actuar de acuerdo con la ley no significa estar atado a la espalda”.
5. ¿Sentarse y mirar?
Explicación: Todavía me quedo mirando. Es una metáfora de mantenerse al margen y no hacer preguntas.
Fuente: "Autumn Sanjiu" de Ba Jin: "Mei vomitó sangre y murió. Ahora el joven maestro vomitó sangre otra vez... Otra tragedia, todavía tenían que quedarse quietos y mirar".
”