¿Existe algún software que pueda enseñar pinyin y ortografía?
Una introducción al pinyin es la siguiente:
Desde finales de la dinastía Qing hasta los tiempos modernos, existió el "movimiento de notación fonética" que abolió los caracteres chinos y los reemplazó con texto en pinyin. Después de la Guerra del Opio, algunos estudiosos culparon del atraso a los caracteres chinos y luego exigieron la abolición de los caracteres chinos y el uso de símbolos fonéticos. Qian y Lu Xun dijeron cosas similares.
El desarrollo del Pinyin se presenta de la siguiente manera:
Hanyu Pinyin es el esquema Pinyin latino de caracteres chinos promulgado por la República Popular China. Se refiere a las sílabas fonéticas de lo moderno. Pronunciación estándar china del mandarín, que está estipulada en el esquema de letras y ortografía Hanyu Pinyin. De 1955 a 1957, fue estudiado y formulado por el Comité del Programa Chino Pinyin de la antigua Comisión de Reforma del Idioma Chino (ahora Comisión Estatal del Idioma).
Este esquema pinyin se utiliza principalmente para marcar la pronunciación del chino mandarín como los símbolos fonéticos de los caracteres chinos. El Congreso Nacional del Pueblo aprobó el anuncio del plan el 11 de febrero de 1958. En 1982, se convirtió en el estándar internacional para la ortografía del alfabeto romano chino ISO7098. Algunas zonas chinas de ultramar, como Singapur, utilizan Hanyu Pinyin en la enseñanza del chino.
Los cambios en pinyin se introducen de la siguiente manera:
A partir del otoño de 1958, los libros de texto de idioma chino en las escuelas primarias de todo el país han utilizado Hanyu Pinyin para transliterar caracteres chinos. Los libros de texto de la escuela secundaria, diccionarios, diccionarios, libros de popularización y libros de texto de alfabetización también utilizan Hanyu Pinyin para transliterar caracteres chinos. Diario del Pueblo, etc. Utilice pinyin chino para anotar palabras difíciles.
1958 10 Varios patrones de marcas comerciales y empaques de productos están marcados con letras pinyin chinas. Los nombres de las oficinas de correos, estaciones de tren, estaciones meteorológicas y calles de la ciudad también están marcados en pinyin chino.
El 9 de junio de 1982, la Oficina Nacional de Normas emitió el estándar nacional "Pinyin chino para libros y publicaciones periódicas chinas", que estipula que los libros y publicaciones periódicas chinas publicados en mi país deben estar marcados con Pinyin chino en la portada, portada, contraportada o página de derechos de autor Título y título.
Se han publicado uno tras otro libros de texto en mandarín, materiales de lectura, listas de palabras, diccionarios y diccionarios escritos en chino pinyin, promoviendo la popularización del mandarín. En la enseñanza del chino como lengua extranjera, el programa chino Pinyin se ha convertido en una herramienta indispensable para que los extranjeros aprendan chino de forma integral.