Colección de citas famosas - Colección de máximas - Lo que es posible, como un vagabundo, desaparecido para siempre, como un ser humano en el fin del mundo, qué, qué está caminando sobre los poemas de Qingqiu.

Lo que es posible, como un vagabundo, desaparecido para siempre, como un ser humano en el fin del mundo, qué, qué está caminando sobre los poemas de Qingqiu.

Las nubes en el cielo flotan aquí y allá, pero el viejo amigo se fue hace mucho tiempo.

No somos felices hasta el fin del mundo cuando nos encontramos. Lo entendemos. ¿Qué importa el conocimiento? .

Deja de ser estúpido y pisa a Qingqiu.

¡Puedes echar un vistazo a continuación para acumular conocimientos!

El sueño de Li Bai 2

Du Fu

Las nubes en el cielo flotan aquí y allá, pero el viejo amigo se fue hace mucho tiempo.

Te veo en mis sueños todas las noches, sabes lo que significas para mí.

La diferencia es que tú siempre pareces tener prisa y siempre hablas de lo fácil que es quedar.

Hay muchas olas peligrosas que viajan por los ríos y lagos, y te preocupa que tu barco se vuelque y se hunda.

Cuando salió, se rascó la cabeza con pelo blanco, lamentando haber defraudado su vida.

Vives en un coche alto y sirves como funcionario de la capital. Eres extremadamente talentoso, pero estás demacrado.

¿Quién dice que Skynet nunca fallará? Te traerá desgracias, incluso si eres viejo.

Aunque tengas una buena reputación transmitida de generación en generación, sí. Será difícil compensar la trágica pérdida.

[Nota]

1, Ba: purín de barco, barco.

2. De Sri Lanka: se refiere a Li Bai.

[Análisis]

En el tercer año de Tianbao (744), Du Li se conoció por primera vez en Luoyang y se hicieron amigos cercanos. En el primer año de Gan Yuan (758), Li Bai participó en Li? El shogunato quedó implicado y Yelang fue exiliado. En la primavera del segundo año, fue indultado en Wushan. Du Fu solo sabía que Li Bai estaba exiliado, pero no sabía cómo perdonarlo. Estos dos poemas oníricos fueron escritos por Du Fu después de escuchar la noticia de que Li Bai había exiliado a Yelang.

Los poemas se escriben en el orden de antes del sueño, durante el sueño y después del sueño. El primero trata sobre la psicología de Li Bai cuando soñó con él por primera vez, mostrando su preocupación por la buena o mala suerte de su viejo amigo. El segundo trata sobre la imagen de Li Bai vista en el sueño, expresando simpatía por la trágica experiencia de su viejo amigo. Un viejo amigo viene a la cama porque siempre pienso en ti. "Hay aguas que cruzar, están furiosas y revueltas, y si te caes allí hay dragones y monstruos de río". "Desde hace tres noches sueño contigo, tan tierno, íntimo y real como cuando estaba despierto." Estas hermosas frases reflejan la amistad entre dos personas que están separadas y se tratan con sinceridad, se animan y se animan. comunicarse entre sí.

El lenguaje del poema es gentil y sincero, las frases salen del corazón y las palabras son conmovedoras. ¡Es desgarrador leerlo!

No somos felices hasta el fin del mundo cuando nos encontramos. Lo entendemos. ¿Qué importa el conocimiento? . Es la obra de Bai Juyi "Pipa Xing".

Por la noche, me despedí de un huésped en el río Xunyang, donde las hojas de arce y los juncos maduros susurraban en otoño.

Yo, el capitán, he desmontado, mi invitado ha subido a su barco y levantamos nuestras copas con la esperanza de beber... pero, ¡ay!, no hay música.

Aunque bebíamos mucho, no nos sentíamos felices. Mientras nos despedíamos, el río se ensanchó misteriosamente en dirección a la luna llena.

Escuchamos un sonido repentino, una guitarra cruzando el agua, el dueño se olvidó de irse a casa y los invitados se fueron.

Seguimos la dirección de la melodía y preguntamos el nombre de la intérprete, el sonido se rompió...y ella respondió de mala gana.

Nos acercamos a su barco, la invitamos a unirse a nosotros, convocamos más vino y linternas y reanudamos nuestro banquete.

Sin embargo, la llamamos mil veces y la instamos mil veces antes de que ella viniera a nosotros, y todavía nos escondía la mitad de la cara detrás de su guitarra.

... gira las clavijas, prueba algunas cuerdas e incluso antes de tocar, podemos sentir lo que siente.

Cada cuerda es una especie de meditación, y cada nota es una especie de pensamiento profundo, como si nos estuviera contando el dolor de su vida.

Frunce el ceño, flexiona los dedos y luego comienza su música, dejando que su corazón comparta todo con nosotros poco a poco.

Cepillo las cuerdas, las giró lentamente, las rasgueó y las punteó, primero "Nishang" y luego "Liu Yao".

La cuerda grande zumba como lluvia, y la cuerda pequeña susurra como un secreto.

Tarareando, susurrando y luego mezclados, como si se vertieran perlas grandes y pequeñas en un plato de jade.

Mientras habla Guan Ying, el fondo de las flores está resbaladizo y apenas se puede tragar el sol primaveral que fluye bajo el hielo.

El manantial de hielo es frío y astringente, las cuerdas se condensan y la condensación nunca se detiene.

La profundidad del dolor y el ocultamiento del dolor dicen más en el silencio que en el sonido.

De repente se rompió un jarrón de plata, brotó un chorro de agua y caballos con armadura y armas chocaron y golpearon.

Terminó con un golpe antes de bajar la púa, las cuatro cuerdas emitieron un sonido como de seda rasgándose.

El barco del este estaba en silencio, el barco del oeste estaba en silencio y vimos la luna blanca de otoño entrando en el medio del río.

Lo ató pensativamente a la cuerda, se levantó, se alisó la ropa, luciendo seria y educada.

Cuéntanos cómo pasó su infancia en la capital, viviendo en la casa de sus padres en Toad Hill.

Habiendo dominado la guitarra a los trece años, su nombre encabeza la lista de músicos.

Su arte atrajo la admiración incluso de los expertos, y su belleza despertó la envidia de todos los grandes bailarines.

Cómo los jóvenes nobles de Wuling compitieron generosamente y se entregaron innumerables sedas rojas por canción.

El peine de plata con incrustaciones de conchas se rompió con su ritmo y la falda manchada de sangre se manchó de vino.

Temporada tras estación, las alegrías llegaban una tras otra, y ni la luna de otoño ni la brisa primaveral llamaban su atención.

Hasta que su hermano fue a la guerra, y luego su tía murió, y pasó la noche, y llegó la noche, y su belleza desapareció.

Leng Ma estaba en la puerta, por lo que al final entregó a su esposa a un hombre de negocios.

¿Quién sacó el dinero primero? Accidentalmente la dejó y fue a Fuliang a comprar té hace un mes.

Ha estado cuidando un barco vacío en la desembocadura del río, sin más compañía que la luna brillante y el agua fría.

A veces, a altas horas de la noche, soñaba con su victoria y sus lágrimas calientes la despertaban de su sueño.

Sus primeras notas de guitarra me hicieron suspirar, y ahora, escuchando su historia, me siento aún más triste.

No somos felices hasta el fin del mundo cuando nos encontramos. Lo entendemos. ¿Qué importa el conocimiento? !

Dejé la capital y vine aquí hace un año y ahora soy un exiliado enfermo de Jiujiang.

Jiujiang está tan lejos que hace un año que no escucho música, ni cuerdas ni bambú.

Vivo cerca de un pueblo junto al río, bajo y húmedo, rodeado de juncos amargos y juncos amarillentos.

¿Qué se puede oír aquí por la mañana y por la noche? ? El grito sangriento del cuco, el gemido del mono.

En las florecientes mañanas de primavera y las noches de otoño iluminadas por la luna, a menudo tomo vino y lo bebo solo.

Por supuesto que hay canciones populares y gaitas de pueblo, pero son ásperas, ásperas e irritantes para mis oídos.

Esta noche, cuando te escuché tocar la guitarra, sentí que mi oído estaba iluminado por la maravillosa música.

No nos dejes. Ven, siéntate. Tócala para nosotros una vez más. , traduzca las Notas de Viaje de Pipa para usted.

...ella se conmovió con mis palabras y se quedó allí por un momento, luego se sentó de nuevo y tocó sus hilos - sonaban aún más tristes.

Aunque la melodía era diferente a la que había tocado antes, todos los que escuchaban se taparon la cara.

¿Pero quién de ellos lloró más? ? Este funcionario de Jiujiang. Mis mangas azules están mojadas.

Veintitrés poemas sobre caballos de Li He de la dinastía Tang, parte 5

La arena en el desierto es como nieve,

La luna brillante en la montaña Yanshan es como un gancho.

Cómo convertirse en un cerebro dorado.

Vayamos a Qingqiu.

Yanshan, también conocido como Yang Xiyan, Dou Xian una vez dirigió el ejército para derrotar a los Xiongnu en la dinastía Han, talló piedras en la montaña Yang Xiyan y realizó grandes hazañas militares. Jinluonao, una cabeza de caballo decorada con oro, simboliza que el caballo es valorado.

Las dos primeras frases describen un paisaje vasto y magnífico: miles de kilómetros de arena plana, cubiertos con una capa de escarcha blanca y nieve bajo la luz de la luna, y la luna creciente en la montaña Yang Xiyan cuelga como una cimitarra. . Esta canción "Moon Like a Hook" tiene el significado de pensar en la guerra, y Yanshan también quiere que los lectores piensen en la batalla. Sin embargo, lo que Li He enfrentó en ese momento no fue un desastre en la frontera, sino un desastre en la ciudad feudal.

Las dos últimas frases son: ¿Cuándo podré ponerme mi poderosa silla, galopar en el campo de batalla de otoño y desarrollar mis logros? Los poetas hablaban de su angustia, esperando lograr algo pero no siendo apreciados por el caballo que cantaba. Li He también escribió "Trece poemas de Nanyuan (Parte 2)": "¿Por qué los hombres no toman los ganchos de Wu y se reúnen en los cincuenta estados de Guanshan? Lo que se derrama es también este sentimiento de servir al país.