¿Cuáles son las palabras en Tic-Tac-Toe?
Uno es el sonido que hace el pozo que gotea; el segundo es el apellido.
La pronunciación japonesa es: 丼 (どん), que puede referirse a la vajilla para servir arroz o fideos, también conocida como 丼bowl algo, un cuenco de arroz cubierto con diversos ingredientes utilizado por los japoneses en cocinando; el otro es el sonido de un pozo que gotea. Después de la dinastía Tang, los japoneses introdujeron la cultura china, y más tarde la palabra pasó a significar lonchera en japonés. Añade un puntito en medio de la palabra "bien" y se convierte en "bien".
Datos ampliados:
Antes que nada, explicación del diccionario
" Er" son en realidad inscripciones en huesos de oráculo. La palabra "Dan" en él. En la antigüedad, el cinabrio se seleccionaba cavando pozos, por lo que esta palabra es un significante. Un poquito en el pozo simboliza el cinabrio. Es una lástima que las inscripciones en huesos del oráculo se hayan perdido en la antigüedad y hayan sido excavadas para investigaciones textuales en los tiempos modernos. Por tanto, los antiguos no reconocían este carácter, por lo que este carácter es una variante de "bien", pero no es así.
Así que en el diccionario está turbio, que es lo mismo que "bien" en la antigüedad. Según una investigación textual, "Ji Yun" de la dinastía Song fue editado por Fang Chengjue (dinastía Qing), "Yi: arrojar cosas al pozo produce un sonido. De hecho, este no es el caso. La palabra debería ser "Dan ".
Cinco Las marcas japonesas más comunes son ぎゅぅどん(牛), かつどん(victoria) y ぉや.
En Japón, desde KATSU (chuleta de cerdo frita) se pronuncia igual Como dice la palabra "victoria" en KATSUDON, mucha gente lo come antes de exámenes o competiciones. En realidad, son delfines fritos (es decir, chuletas de cerdo fritas) con cebolla y luego batidos con huevos. Este es el segundo más popular entre los cinco. Etimología: La palabra china "子" se originó a partir de inscripciones en huesos de oráculo. Las inscripciones en huesos de oráculo tienen la palabra "子", o la palabra actual "Dan". Un punto en un pozo es un símbolo de cinabrio. , y los caracteres "forma" y "forma" también se usan comúnmente en inscripciones de bronce.
Del "Shuowen Jiezi" de la dinastía Han del Este, se pensaba que era la forma original de un pozo. , pero el significado original en realidad se perdió. En cuanto a las generaciones posteriores, es aún más engañoso, no sé que solo la pronunciación de la palabra "dan" se introdujo en Japón en la dinastía Tang. a Japón y se convirtió en “1: 1”. (En realidad, el recipiente profundo se refiere a los aderezos del arroz).
En japonés, la palabra "丼" proviene del período Edo. que "ズんどんや" significa una familia con una sola persona. El cuenco usado aquí se llama "悭りりけ".
Greedy significa tacaño y codicioso, por lo que comerse el "どんぶり" en "けんや". " puede extenderse a aquellos que son tacaños y llenos.
El diccionario japonés también explica que el carácter chino "丼" es la palabra original para "Jing", que literalmente significa la onomatopeya de "丼" en En chino, cuando se arroja un objeto a un pozo profundo, "どんぶり" significa además "cuenco grande".
Enciclopedia Baidu-Ya