¿Qué línea de los poemas de Ai Qing te gusta más?
Amo esta tierra
Ai Qing
Si fuera un pájaro,
También cantaría con la garganta ronca:
Esta tierra azotada por tormentas,
Este río siempre embravecido de nuestro dolor e indignación,
Este viento furioso que sopla sin cesar,
Y el amanecedísimo amanecer desde el bosque...
——Entonces morí,
Hasta las plumas se pudrieron en la tierra.
¿Por qué siempre tengo lágrimas en los ojos?
Porque amo profundamente esta tierra...
Cae nieve en la tierra de China
Cae nieve en la tierra de China,
El frío está bloqueando a China...
El viento,
es como una anciana muy triste
siguiendo de cerca
Extiende tus frías garras
Tira de las faldas de los peatones,
Usa tu suelo tan viejo como tu tierra
Nuttering sin parar Con...
El que emergió del bosque,
conduciendo el carruaje
Tú, granjero chino,
con un abrigo de cuero,
p>
¿Adónde vas con tanta nieve
?
Te cuento
Yo también soy descendiente de agricultores——
Por tus
rostros llenos de arrugas dolorosas
Puedo comprender profundamente
las dificultades de los
tiempos de las personas que viven en los pastizales.
Y yo
no soy más feliz que tú
——Tumbado en el río del tiempo
Las olas del sufrimiento
Me han tragado y enrollado varias veces——
Vagabundo y encarcelamiento
He perdido los días más preciados de mi juventud,
Mi vida
está tan demacrada como tu vida
.
La nieve cae sobre la tierra de China,
El frío bloquea a China...
A lo largo del río en una noche nevada,
Una pequeña lámpara de aceite se mueve lentamente,
En el bote con toldo roto
Reflejando la luz, la cabeza está baja
¿Quién está sentado ahí, ah? ?
——Ah, tú
una joven descuidada,
¿no es
tu casa?
——El nido de felicidad y calidez
¿Ha sido quemado por el enemigo violento
?
¿Es
de noche así,
perdiendo la protección de un hombre,
en el terror de la muerte
La bayoneta del enemigo te ha molestado 7
Ejem, en una noche tan fría
Innumerables
nuestras ancianas madres,
Como los extranjeros
¿No sé qué tipo de viaje harán las ruedas del mañana
?
——Y
las carreteras de China
son muy accidentadas y
tan embarradas.
La nieve cae sobre la tierra de China:
El frío bloquea a China...
Esas zonas carcomidas por el fuego de baliza,
Innumerables cultivadores de la tierra
perdieron el ganado que criaban
perdieron sus campos fértiles
hacinados
En el callejón desesperado de la vida;
La tierra hambrienta
Estirándose hacia el cielo oscuro
Estirándose para pedir ayuda
p>
Sacudiendo los brazos.
El dolor y el desastre de China
¡Es tan vasto y largo como esta noche nevada!
La nieve cae sobre la tierra de China,
El frío está bloqueando a China...
China,
¿Estoy allí? ¿Pueden los débiles poemas escritos por la luz de la noche darte algo de calidez?
Norte
El poeta en la pradera de Kerqin
me dijo:
"El norte está triste".
p>
Sí,
El norte está triste.
El viento del desierto que sopla desde fuera de la Gran Muralla
ha barrido el verde de la vida en el norte
Con el brillo del tiempo,
——un color amarillo grisáceo tenue,
cubierto con una capa de arena y niebla que no se puede descubrir;
Hay mucho peligro del otro lado. El rugido apresurado,
trayendo terror,
loco
barriendo la tierra
el desierto desierto
Congelado por el viento frío de octubre;
El pueblo,
La ciudad antigua,
La ladera,
La orilla del río,
las ruinas y las tumbas estériles,
están todas cubiertas de una melancolía color tierra...
El peatón solitario,
Inclinado hacia delante
Sus manos cubrieron sus mejillas,
En el viento y la arena
Era difícil respirar,
Paso a paso
Luchando hacia adelante...
Unos cuantos burros
—las bestias con ojos tristes
y orejas cansadas,
Cargando el peso de la tierra
el dolor,
sus pasos cansados,
caminaban lentamente
Northland
El camino largo y solitario...
Esos pequeños ríos se han secado hace mucho tiempo
El fondo del río está lleno de coches.
¡La tierra y la gente del norte
anhelan
el manantial que nutre la vida!
Árboles del bosque muertos
y casas bajas,
escasas
esparcidas lúgubremente
Bajo el cielo oscuro;
En el cielo,
el sol no es visible,
sólo el gran grupo de gansos salvajes
La bandada de gansos aterrorizada,
bate sus alas negras,
grita su inquietud y tristeza,
de esta zona desolada huyendo,
Huyendo hacia
el sur verde y sombreado...
El norte está triste;
Y los miles de kilómetros del río Amarillo
Las olas turbias y crecientes,
vierten desastres y desgracias en el vasto norte
;
Y el viento y las heladas de los tiempos,
Describe
la pobreza y el hambre del vasto norte
.
Y yo
——este viajero del sur,
pero amo este triste país del norte.
El viento y la arena golpeando mi cara
y el aire frío que penetra mis huesos,
nunca me hicieron maldecir;
Amo este triste país,
Un vasto desierto,
también despertó mi admiración:
——Vi
nuestros antepasados p >
Liderando el rebaño,
tocando la flauta,
inmersos en el crepúsculo del desierto...
Estamos caminando
p>La antigua
capa blanda de loess,
enterrada con los huesos de nuestros antepasados,
——Esta tierra fue cultivada por ellos,
Desde hace miles de años
Han estado aquí
Luchando con la naturaleza que les traía golpes,
Lucharon por Defender el tierra
Nunca humillados ni una sola vez,
Murieron
Déjanos la tierra a nosotros——
Me encanta esta La tierra triste,
su tierra vasta y árida,
nos trae palabras sencillas
y gestos amplios,
Creo: estas palabras y gestos
vive fuerte en la tierra,
nunca perezcas;
Amo este triste país
Tierra antigua,
Esta tierra ha criado a la gente que amo
El país más difícil del mundo
Con la raza más antigua.