Colección de citas famosas - Colección de máximas - El poema completo de "Te deseo una larga vida"

El poema completo de "Te deseo una larga vida"

El texto completo de "May You Live Longer" es el siguiente:

Con motivo del Festival del Medio Otoño en Bingchen, estuve borracho hasta fin de año. y escribí este artículo porque estaba embarazada de mi hijo.

¿Cuándo aparecerá la luna brillante? Pídele vino al cielo. Me pregunto qué año es hoy en el palacio en el cielo. Quiero viajar con el viento de regreso a casa, pero tengo miedo de que haga frío en las zonas altas. Baila y limpia la sombra, ¿cómo puede ser estar en el mundo humano?

Dirígete al Pabellón Zhu, donde encontrarás una casa de poca altura, y la luz te quitará el sueño. No debería haber ningún odio, entonces ¿cuál es el punto de decir adiós? La gente tiene alegrías y tristezas, separaciones y reencuentros, y la luna crece y mengua. Esto es algo difícil en la antigüedad. Espero que la gente viva mucho y viaje miles de kilómetros para conocer a Chanjuan.

Este poema expresa el anhelo del autor por sus familiares y amigos, y su anhelo por una vida mejor. Esta palabra se ampliará a continuación.

En la hermosa época del Festival del Medio Otoño, Su Shi se reunió con sus familiares y amigos, bebió, se divirtió y pasó el festival felizmente. Sin embargo, en este momento feliz, el corazón de Su Shi estaba lleno de añoranza por sus parientes lejanos. Cuando miró hacia la luna redonda y brillante, no pudo evitar suspirar: "¿Cuándo vendrá la luna brillante? Pídele vino al cielo".

El poeta consideraba a la luna brillante como su confidente y expresó su anhelo. Imaginó el palacio distante en el cielo, preguntándose qué año sería hoy. Este tipo de exploración y ensoñación sobre el mundo desconocido hace que las letras sean más imaginativas y poéticas.

"Quiero viajar en el viento de regreso a casa, pero me temo que hará demasiado frío en los hermosos edificios y edificios de jade". Aquí, Su Shi usó la luz de la luna como guía para expresar su anhelo. para su ciudad natal y sus familiares. Anhela volver a los viejos tiempos, pero le preocupan las dificultades de la vida real. Este estado de ánimo contradictorio hace que la letra sea más profunda.

"Bailar para despejar las sombras, ¿cómo puede ser estar en el mundo?" El poeta invitó a la luna brillante a bailar para expresar su anhelo por una vida mejor. Las sombras danzantes bajo la luz de la luna son como un sueño, como si estuvieras en un país de hadas. Esta hermosa vista embriaga a la gente.

En la segunda parte del poema, Su Shi desvía su mirada de la luna brillante al mundo humano. Observó que la vida de las personas está llena de alegrías y tristezas, al igual que la luna creciente y menguante. Aquí, el poeta utiliza la luna creciente y menguante como metáfora de la impermanencia de la vida, expresando la inevitable impotencia de la vida.

"Espero que vivas mucho tiempo y vivas a miles de kilómetros de distancia". Esta es la sincera bendición de Su Shi para sus familiares y amigos. Esperaba estar con su familia y amigos durante mucho tiempo. Aunque estaba a miles de kilómetros de distancia, aún podía apreciar la hermosa luz de la luna. Este poema expresa el aprecio del autor por la familia y la amistad, y su búsqueda de una vida mejor.

Todo el poema "Espero que la gente viva para siempre", con la Luna de Medio Otoño como fondo, expresa el anhelo del autor por sus familiares y amigos. En el poema, Su Shi utilizó hábilmente imágenes como la luna brillante, el palacio y el regreso para expresar su anhelo por una vida mejor y sus sentimientos de impotencia ante la vida. En este poema podemos sentir las emociones sinceras del poeta y el cuidado de sus familiares y amigos.

Ampliando este poema, podemos comprender mejor el talento de Su Shi y su anhelo por una vida mejor. Mientras apreciamos este poema, aprendamos también a apreciar la familia y la amistad que nos rodean, y valoremos cada vez que pasamos con nuestros familiares y amigos. Que esta canción "May You Live Longer" se convierta en los mejores deseos eternos en nuestros corazones.